mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-23 21:40:19 +00:00
69d237cd7f
The current spelling is not strictly wrong, but flagged as unusual or historical by some authorities. It is also found fault with many spell checkers. Thus we decided to move to the more standard "-ible" form once and for all. See #10678 for discussion This part addresses the po files. This will all also all be backported to 2.3.x, for the sake of backwards compatibility (cherry-picking).
37995 lines
821 KiB
Plaintext
37995 lines
821 KiB
Plaintext
# Ratoûrnaedje è walon po LyX
|
|
#
|
|
# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
|
|
# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
|
|
# <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
|
|
#
|
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
|
|
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
|
"Language: wa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version goes here"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build Info"
|
|
msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Release Notes"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The bibliography key"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
|
|
msgid "Ke&y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The label as it appears in the document"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Label:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
|
|
msgid ""
|
|
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
|
|
"to enter LaTeX code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Li&teral"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation Style"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sty&le format:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
|
|
msgid ""
|
|
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
|
|
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
|
|
"Expand to get more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Variant:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
|
|
msgid "Provides available cite style variants."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opt&ions:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
|
|
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biblatex &citation style:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
|
|
msgid "The style that determines the layout of the citations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
|
|
msgid "Reset to the preset default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rese&t"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography Style"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biblate&x bibliography style:"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
|
|
msgid ""
|
|
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&eset"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
|
|
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Match"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default BibTeX st&yle:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
|
|
msgid ""
|
|
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
|
|
"by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reset"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
|
|
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subdivided bibli&ography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rescan style files"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&scan"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Multiple bibliographies:"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography Generation"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Processor:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a processor"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Op&tions:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
|
|
msgid ""
|
|
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
|
|
msgid "&Databases found by LaTeX:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
|
|
msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rescan"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Local databases:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse your local directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX database to use"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Da&tabases"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a BibTeX database file"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
|
|
msgid "Remove the selected database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected database upwards in the list"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected database downwards in the list"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do&wn"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
|
|
msgid "Scan for new databases and styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The BibTeX style"
|
|
msgstr "Passer è môde TeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "St&yle"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a style file"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This bibliography section contains..."
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Content:"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all cited references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all uncited references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add bibliography to the table of contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add bibliography to &TOC"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&ptions:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
|
|
msgid ""
|
|
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "I va"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type and Size"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Height:"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Width:"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner Bo&x:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner box type"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parbox"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minipage"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
|
|
msgid "Check this if the box should break across pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow &page breaks"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
|
|
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&ntent:"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
|
|
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Box:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:437
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:438
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decoration"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decoration box types"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thickness value"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Line thickness:"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separation value"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box s&eparation:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Decoration:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Shadow size:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back&ground:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Frame:"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Available branches:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select your branch"
|
|
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inverted"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
|
|
msgid "&New:[[branch]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
|
|
msgid ""
|
|
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
|
|
"active."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename &Suffix"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
|
|
msgid "Show undefined branches used in this document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Undefined Branches"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable Branches:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle the selected branch"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
|
|
msgid "(&De)activate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
|
msgid "Add a new branch to the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
|
msgid "Define or change background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alter Co&lor..."
|
|
msgstr "Ôte..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the selected branch"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4573
|
|
#: src/Buffer.cpp:4586
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change the name of the selected branch"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&name..."
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add the selected branches to the list."
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add Selected"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
|
|
msgid "Add all unknown branches to the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
|
|
msgid "Add A&ll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1407
|
|
#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
|
|
msgid "Undefined branches used in this document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Undefined Branches:"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Font:"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
|
|
#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Smallest"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grandes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Grandes(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
|
|
msgid "Largest"
|
|
msgstr "Grandes(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Grandes(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
|
|
msgid "Huger"
|
|
msgstr "Grandes(5)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Custom bullet:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Level:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to previous change"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Previous change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to next change"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Next change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
|
|
msgid "Accept this change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Accept"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
|
|
msgid "Reject this change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reject"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Family:"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font shape"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&hape:"
|
|
msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font series"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Language:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Series:"
|
|
msgstr "Sereyes:|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Never Toggled"
|
|
msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
|
|
msgid "Other font settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Toggled"
|
|
msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Misc:"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "toggle font on all of the above"
|
|
msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Toggle all"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
|
|
msgid "Apply each change automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
|
|
msgid "Apply changes &immediately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Apply"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
|
|
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Filter:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
|
|
msgid "Select the fields on which the filter applies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All fields"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
|
|
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All entry types"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
|
|
msgid "Click for more filter options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&ptions"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable Citations:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
|
|
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
|
|
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected &Citations:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation st&yle:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text befo&re:"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
|
|
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
|
|
msgid ""
|
|
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
|
|
"style supports this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Text after:"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
|
|
msgid ""
|
|
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
|
|
"supports this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
|
|
msgid ""
|
|
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
|
|
"Check this if you want to enter LaTeX code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
|
|
msgid ""
|
|
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
|
|
"citation style supports this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
|
|
msgid "Force upcas&ing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
|
|
msgid ""
|
|
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
|
|
"citation style supports this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All aut&hors"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Restore"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "App&ly"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Colors"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main text:"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
|
|
msgid "Click to change the color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default..."
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
|
|
msgid "Revert the color to the default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Greyed-out notes:"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Change..."
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background Colors"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page:"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaded boxes:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compare Revisions"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Revisions back"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Between revisions"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
|
|
msgid "Old:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New Document:"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Old Document:"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bro&wse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Document Settings from:"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "N&ew Document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ol&d Document"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
|
|
msgid ""
|
|
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
|
|
"resulting document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
|
|
msgid "Enable &change tracking features in the output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the delimiters"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code: "
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match delimiter types"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
|
|
msgid "&Keep matched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
|
|
msgid ""
|
|
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
|
|
"direction)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
|
|
msgid "S&wap && Reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
|
|
msgid "Use Class Defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
|
|
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as Document Defaults"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
|
|
msgid "Show ERT button only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Collapsed"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show ERT contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&pen"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
|
|
msgid "For more information, refer to the complete log."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Errors:"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
|
|
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
|
|
msgid "View Complete &Log..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
|
|
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
|
|
msgid "Show Output &Anyway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
|
|
msgid ""
|
|
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
|
|
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "F&ile"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:542
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&File:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Draft"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Template"
|
|
msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available templates"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTe&X and LyX options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&ption:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forma&t:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
|
|
msgid ""
|
|
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
|
|
"disabled at application level (see Preference dialog)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
|
|
msgid "&Show in LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
|
|
msgid "Percentage to scale by in LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
|
|
msgid "Sca&le on Screen (%):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Si&ze and Rotation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
|
|
msgid "Angle to rotate image by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
|
|
msgid "The origin of the rotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ori&gin:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&ngle:"
|
|
msgstr "Ingleye:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
|
|
msgid "Height of image in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
|
|
msgid "Width of image in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
|
|
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
|
|
msgid "&Maintain aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
|
|
msgid "Clip to bounding box values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
|
|
msgid "Clip to &bounding box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Left bottom:"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right &top:"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
|
|
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Get from File"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TabWidget"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sear&ch"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Find:"
|
|
msgstr "Trover|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace &with:"
|
|
msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
|
|
msgid "Perform a case-sensitive search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case &sensitive"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
|
|
msgid "Find next occurrence [Enter]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
|
|
msgid "Find &Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
|
|
msgid "Restrict search to whole words only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "W&hole words"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
|
|
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
|
|
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
|
|
msgid "Search &backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace all occurrences at once"
|
|
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace &All"
|
|
msgstr "Mete el plaece|#L#r"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&ettings"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
|
|
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&urrent document"
|
|
msgstr "Abaguer on documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
|
|
msgid ""
|
|
"Current document and all related documents belonging to the same master "
|
|
"document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All open documents"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open documents"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&All manuals"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
|
|
"and paragraph style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I&gnore format"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
|
|
msgid ""
|
|
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
|
|
"first letter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
|
|
msgid "&Preserve first case on replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Expand macros"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
|
|
msgid "Restrict search to math environments only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
|
|
msgid "Search on&ly in maths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Type:"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use &default placement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced Placement Options"
|
|
msgstr "Stîle do caractere"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Top of page"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
|
|
msgid "&Ignore LaTeX rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
|
|
msgid "Here de&finitely"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
|
|
msgid "&Here if possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Page of floats"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bottom of page"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Span columns"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rotate sideways"
|
|
msgstr "Toûrner di 90°|#9"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FontUi"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
|
|
msgid ""
|
|
"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
|
|
"LuaTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
|
|
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default family:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the default family for the document"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Base size:"
|
|
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&LaTeX font encoding:"
|
|
msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
|
|
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Roman:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
|
|
msgid "Select the roman (serif) typeface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Sans Serif:"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
|
|
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&cale (%):"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
|
|
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Typewriter:"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
|
|
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sc&ale (%):"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
|
|
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Math:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the math typeface"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&JK:"
|
|
msgstr "Tape:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
|
|
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
|
|
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use true s&mall caps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
|
|
msgid "Use old style instead of lining figures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use &old style figures"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
|
|
msgid ""
|
|
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
|
|
"microtype package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
|
|
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
|
|
msgid ""
|
|
"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
|
|
"en- and em-dashes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
|
|
msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Graphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select an image file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Size"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
|
|
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &height:"
|
|
msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Scale graphics (%):"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
|
|
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &width:"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
|
|
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate Graphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
|
|
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ro&tate after scaling"
|
|
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Or&igin:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
|
|
msgid "A&ngle (degrees):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name of image"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Clipping"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
|
|
msgid "y:"
|
|
msgstr "y:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
|
|
msgid "x:"
|
|
msgstr "x:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional LaTeX options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX &options:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
|
|
msgid ""
|
|
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
|
|
"at application level (see Preferences dialog)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sho&w in LyX"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sca&le on screen (%):"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
|
|
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics Group"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
|
|
msgid "A&ssigned to group:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
|
|
msgid "Click to define a new graphics group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
|
|
msgid "O&pen new group..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
|
|
msgid "Select an existing group for the current graphics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draft mode"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Draft mode"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
|
|
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
|
|
msgid "..............."
|
|
msgstr "..............."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
|
|
msgid "________"
|
|
msgstr "________"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
|
|
msgid "<-----------"
|
|
msgstr "<-----------"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
|
|
msgid "----------->"
|
|
msgstr "----------->"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
|
|
msgid "\\-----v-----/"
|
|
msgstr "\\-----v-----/"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
|
|
msgid "/-----^-----\\"
|
|
msgstr "/-----^-----\\"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Spacing:"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
|
|
msgid "Supported spacing types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Value:"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
|
|
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Fill Pattern:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Protect:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the spacing even after a line break"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:497 lib/layouts/stdinsets.inc:500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Target:"
|
|
msgstr "Grandes(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
|
|
msgid "Name associated with the URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
|
|
msgid ""
|
|
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
|
|
"to enter LaTeX code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specify the link target"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
|
|
msgid "Link type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
|
|
msgid "Link to the web or to every other target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
|
|
msgid "&Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link to an email address"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&mail"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link to a file"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
|
|
msgid "Fi&le"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing Parameters"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
|
|
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
|
|
msgid "&Bypass validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&aption:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "La&bel:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
|
|
msgid "Mo&re parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
|
|
msgid "Underline spaces in generated output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
|
|
msgid "&Mark spaces in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show LaTeX preview"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Show preview"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name to include"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Include Type:"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Intreye"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
|
|
msgid "Verbatim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1222
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Listing"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the file"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "Candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable Indexes:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
|
|
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Generation"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Options:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
|
msgid "Define program options of the selected processor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
|
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Use multiple indexes"
|
|
msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
|
msgid "&New:[[index]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new index to the list"
|
|
msgstr "Hintche|#H#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the selected index"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename the selected index"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&ename..."
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
|
msgid "Define or change button color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information Type:"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information Name:"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inset Parameter Configuration"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
|
|
msgid "Update dialog when moving context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
|
|
msgid "S&ynchronize Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
|
|
msgid "Apply settings immediately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
|
|
msgid "I&mmediate Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
|
|
msgid "Restore initial values in dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Push new inset into the document"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document &Class"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
|
|
msgid "Click to select a local document class definition file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Local Layout..."
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Options"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
|
|
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Predefined:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
|
|
msgid ""
|
|
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
|
|
"select/deselect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cus&tom:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Graphics driver:"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
|
|
msgid "Select if the current document is included to a master file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select de&fault master document"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Master:"
|
|
msgstr "Ôte...|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the name of the default master document"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
|
|
msgid "&Suppress default date on front page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
|
|
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Quote style:"
|
|
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language pa&ckage:"
|
|
msgstr "Lingaedje:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
|
|
msgid "Select which language package LyX should use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lan&guage default"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Othe&r:"
|
|
msgstr "Ôte...|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
|
|
msgid ""
|
|
"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
|
|
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
|
|
"have been inserted with."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
|
|
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Of&fset:"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Value of the vertical line offset."
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
|
|
msgid "Value of the line width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
|
|
msgid "&Thickness:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Value of the line thickness."
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input here the listings parameters"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
|
|
msgid "Feedback window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Main Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
|
|
msgid "Check for inline listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Inline listing"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
|
|
msgid "Check for floating listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Float"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Placement:"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
|
|
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line numbering"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Side:"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
|
|
msgid "On which side should line numbers be printed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&tep:"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
|
|
msgid "Difference between two numbered lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the font size for line numbers"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "F&ont size:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
|
|
msgid "The content's base font size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Famil&y:"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
|
|
msgid "The content's base font style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
|
|
msgid "Break lines longer than the linewidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
|
|
msgid "&Break long lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
|
|
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&pace as symbol"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
|
|
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
|
|
msgid "Space i&n string as symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab&ulator size:"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use extended character table"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Extended character table"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lan&guage:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
|
|
msgid "Select the programming language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Dialect:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
|
|
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fi&rst line:"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
|
|
msgid "The first line to be printed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Last line:"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
|
|
msgid "The last line to be printed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Parameters"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
|
|
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document-specific layout information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Validate"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Errors reported in terminal."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
|
|
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log &Type:"
|
|
msgstr "Sôrt"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update the display"
|
|
msgstr "Håynaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Update"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Containing Directory"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
|
|
msgid "&Go!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
|
|
msgid "Jump to the next warning message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next &Warning"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
|
|
msgid "Jump to the next error message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next &Error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default margins"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Top:"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bottom:"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Inner:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&uter:"
|
|
msgstr "Ôte...|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Head &sep:"
|
|
msgstr "Tiestîre:|#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Head &height:"
|
|
msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Foot skip:"
|
|
msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Column sep:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master Document Output"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
|
|
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
|
|
msgid "Include only &selected children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
|
|
msgid ""
|
|
"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
|
|
"compilation)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Maintain counters and references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
|
|
msgid "Include all subdocuments in the output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Include all children"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of rows"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rows:"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Columns:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
|
|
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical alignment"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical:"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Horizontal:"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Type:"
|
|
msgstr "Sôrt"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
|
|
msgid "decoration type / matrix border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All packages:"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load A&utomatically"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
|
|
msgid "Load Alwa&ys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do &Not Load"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
|
|
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indent &Formulas"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size of the indentation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formula numbering side:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
|
|
msgid "Side where formulas are numbered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&dd"
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "De&lete"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&elected:"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sy&mbol:"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Des&cription:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
|
|
msgid "Sort &as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
|
|
msgid ""
|
|
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
|
|
"Check this if you want to enter LaTeX code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Sôrt"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
|
|
msgid "LyX internal only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX &Note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
|
|
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print as grey text"
|
|
msgstr "Totes les pådjes|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
|
|
msgid "&Greyed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&List in Table of Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Numbering"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Format"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "De&fault output format:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Format"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
|
|
msgid ""
|
|
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
|
|
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
|
|
"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
|
|
"in collaborative settings and with version control systems."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
|
|
msgid "Save &transient properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
|
|
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
|
|
msgid "S&ynchronize with output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&ustom macro:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XHTML Output Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
|
|
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
|
|
msgid "&Strict XHTML 1.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Math output:"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
|
|
msgid "Format to use for math output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MathML"
|
|
msgstr "Matem|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math &image scaling:"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
|
|
msgid "Scaling factor for images used for math output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write CSS to File"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
|
|
msgid "&Use hyperref support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&General"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header Information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Subject:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keywords:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
|
|
msgid ""
|
|
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatically fi&ll header"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
|
|
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
|
|
msgid "Load in &fullscreen mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H&yperlinks"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
|
|
msgid "Allows link text to break across lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
|
|
msgid "B&reak links over lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
|
|
msgid "No &frames around links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&olor links"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
|
|
msgid "Bibliographical backreferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "B&ackreferences:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Numbered bookmarks"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open bookmark tree"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of levels"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional O&ptions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
|
|
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper Format"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Format:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
|
|
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Orientation:"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Portrait"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Landscape"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Layout"
|
|
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page &style:"
|
|
msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
|
|
msgid "Style used for the page header and footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
|
|
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Two-sided document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Width"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
|
|
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lo&ngest label"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line &spacing"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Single"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
|
|
msgid "1.5"
|
|
msgstr "1.5"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Indent Paragraph"
|
|
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Justified"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Left"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&enter"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ri&ght"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
|
|
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph's &Default"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
|
|
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
|
|
msgid "&Phantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal space of the phantom content"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Horizontal Phantom"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical space of the phantom content"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical Phantom"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A<er..."
|
|
msgstr "Ôte..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Use system colors"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
|
|
msgid ""
|
|
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
|
|
"delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic in&line completion"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
|
|
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic p&opup"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
|
|
msgid "Autoco&rrection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
|
|
msgid ""
|
|
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
|
|
"delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic &inline completion"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
|
|
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic &popup"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
|
|
msgid ""
|
|
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
|
|
msgid "Cursor i&ndicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
|
|
msgid ""
|
|
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
|
|
"if it is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "s inline completion dela&y"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
|
|
msgid ""
|
|
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
|
|
"if it is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
|
|
msgid "s popup d&elay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
|
|
msgid ""
|
|
"Words with less than the specified number of characters will not be "
|
|
"completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
|
|
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
|
|
msgid ""
|
|
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
|
|
"It will be shown right away."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
|
|
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
|
|
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
|
|
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converter Defi&nitions"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&onverter:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&xtra flag:"
|
|
msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&From format:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&To format:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Modify"
|
|
msgstr "Mîtrin|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remo&ve"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converter File Cache"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Enabled"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
|
|
msgid "Maximum a&ge (in days):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
|
|
msgid "&Forbid use of needauth converters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use need&auth option"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
|
|
"'needauth' option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display &graphics"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
|
|
msgid "Instant &preview:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Evoye"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview si&ze:"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
|
|
msgid "Factor for the preview size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
|
|
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Mark end of paragraphs"
|
|
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Session Handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
|
|
msgid "Restore window layouts and &geometries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
|
|
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restore cursor &positions"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
|
|
msgid "&Load opened files from last session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Clear all session information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup && Saving"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup &original documents when saving"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Backup documents, every"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&minutes"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
|
|
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
|
|
"state (compressed or uncompressed)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Save new documents compressed by default"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
|
|
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
|
|
"included files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save the &document directory path"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
|
|
msgid "Windows && Work Area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open documents in &tabs"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
|
|
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use s&ingle instance"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
|
|
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
|
|
msgid "Displa&y single close-tab button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
|
|
msgid "Closing last &view:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closes document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hides document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
|
|
msgid "Ask the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "Moussî foû"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cursor &follows scrollbar"
|
|
msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2995
|
|
msgid ""
|
|
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
|
|
"width used when set to 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
|
|
msgid "Cursor width (&pixels):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll &below end of document"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
|
|
msgid "Skip trailing non-word characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort &environments alphabetically"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
|
|
msgid "&Group environments by their category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
|
|
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
|
|
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
|
|
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Hide toolbars"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide scr&ollbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide &tabbar"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide &menubar"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide sta&tusbar"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
|
|
msgid "&Limit text width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
|
|
msgid "Screen used (&pixels):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New..."
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&move"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Document format"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
|
|
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
|
|
msgid "Sho&w in export menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vector &graphics format"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&hort name:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&xtensions:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
|
|
msgid "&MIME:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortc&ut:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ed&itor:"
|
|
msgstr "Candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Viewer:"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&pier:"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Output Formats"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
|
|
msgid "With &TeX fonts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
|
|
msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
|
|
msgid "With n&on-TeX fonts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&E-mail:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your name"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
|
|
msgid "Your E-mail address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use &keyboard map"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
|
|
msgid "&Primary:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Br&owse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&econdary:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
|
|
msgid ""
|
|
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
|
|
"time LyX is launched."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
|
|
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
|
|
msgid "&Wheel scrolling speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
|
|
msgid ""
|
|
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
|
|
"speed it up, low values slow it down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
|
|
msgid "&Middle mouse button pasting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
|
|
msgid "Scroll Wheel Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "infty"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User &interface language:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
|
|
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language &package:"
|
|
msgstr "Lingaedje:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Babel"
|
|
msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "None[[language package]]"
|
|
msgstr "Lingaedje:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command s&tart:"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
|
|
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command e&nd:"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
|
|
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default decimal &separator:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default length &unit:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
|
|
msgid ""
|
|
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
|
|
"the language package)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
|
|
msgid "Set languages &globally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
|
|
"command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
|
|
msgid "Auto &begin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
|
|
"switch command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
|
|
msgid "Auto &end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
|
|
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark &foreign languages"
|
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
|
|
msgid "Right-to-Left Language Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cursor movement:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Logical"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
|
|
msgid "&Visual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
|
|
msgid ""
|
|
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
|
|
msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&DVI viewer paper size options:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
|
|
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P&rocessor:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX command and options"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
|
|
msgid "Processor for &Japanese:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
|
|
msgid "CheckTeX start options and flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&CheckTeX command:"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Nomenclature command:"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
|
|
msgid ""
|
|
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
|
|
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
|
|
"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
|
|
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
|
|
msgid "Set class options to default on class change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&eset class options when document class changes"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forward Search"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DV&I command:"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&PDF command:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dvips Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper t&ype:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lan&dscape:"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
|
|
msgid "Output &line length:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2934
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
|
|
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
|
|
"paragraphs are separated by a blank line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Date format:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
|
|
msgid "Date format for strftime output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Overwrite on export:"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
|
|
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
|
|
msgid "Ask permission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
|
|
msgid "Main file only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
|
|
msgid ""
|
|
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
|
|
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
|
|
"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
|
|
"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
|
|
"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
|
|
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
|
|
msgid "&PATH prefix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
|
|
msgid ""
|
|
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
|
|
"variable. Use the OS native format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
|
|
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
|
|
msgid ""
|
|
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
|
|
"environment variable. Use the OS native format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Temporary directory:"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
|
|
msgid "Ly&XServer pipe:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Backup directory:"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Example files:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Document templates:"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Working directory:"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H&unspell dictionaries:"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sans Seri&f:"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "T&ypewriter:"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&oman:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default &zoom %:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Large:"
|
|
msgstr "Grandes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Larger:"
|
|
msgstr "Grandes(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Largest:"
|
|
msgstr "Grandes(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Huge:"
|
|
msgstr "Grandes(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Hugest:"
|
|
msgstr "Grandes(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&mallest:"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&maller:"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&mall:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Normal:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Tiny:"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
|
|
msgid ""
|
|
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
|
|
"of fonts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
|
|
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bind file:"
|
|
msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
|
|
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
|
|
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
|
|
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Spellchecker engine:"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
|
|
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
|
|
msgid "Accept compound &words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
|
|
msgid "Mark misspelled words with a underline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
|
|
msgid "S&pellcheck continuously"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
|
|
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Escape characters:"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
|
|
msgid "Override the language used for the spellchecker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Al&ternative language:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
|
|
msgid "General Look && Feel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&User interface file:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Icon set:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
|
|
msgid ""
|
|
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
|
|
"save the preferences and restart LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
|
|
msgid "Use icons from system's &theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Context Help"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
|
|
msgid ""
|
|
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
|
|
"the main work area of an edited document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
|
|
msgid "&Enable tool tips in main work area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
|
|
msgid "&Maximum last files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
|
|
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&List Indentation:"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom &Width:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
|
|
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Avai&lable indexes:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
|
|
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Subindex"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
|
|
msgid ""
|
|
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
|
|
"code in index names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
|
|
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
|
|
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
|
|
msgid "&Clear automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
|
|
msgid "Debug messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
|
|
msgid "Display no debug messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&None"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
|
|
msgid "Display the debug messages selected to the right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&elected"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
|
|
msgid "Display all debug messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&All"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
|
|
msgid "Display statusbar messages?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
|
|
msgid "&Statusbar messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&In[[buffer]]:"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter case-sensitively"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case Sensiti&ve"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
|
|
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
|
|
msgid "So&rt:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
|
|
msgid "Sorting of the list of available labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
|
|
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grou&p"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available &Labels:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sele&cted Label:"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
|
|
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to the selected label"
|
|
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Go to Label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference For&mat:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<reference>"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(<reference>)"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<page>"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
|
|
msgid "on page <page>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
|
|
msgid "<reference> on page <page>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatted reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textual reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label only"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update the label list"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
|
|
msgid ""
|
|
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
|
|
"references, and only if you are using refstyle.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plural"
|
|
msgstr "natural"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
|
|
msgid ""
|
|
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
|
|
"references, and only if you are using refstyle.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Capitalized"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not output part of label before \":\""
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
|
|
msgid "No Prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case &sensitive[[search]]"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
|
|
msgid "Match w&hole words only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
|
|
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Export formats:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Send exported file to command:"
|
|
msgstr "Evoyî li documint al comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
|
|
msgid "Enter LyX function or command sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
|
|
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Delete Key"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
|
|
msgid "Clear current shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&lear"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Shortcut:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Function:"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
|
|
msgid ""
|
|
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
|
|
"the 'Clear' button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spell Checker"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
|
|
msgid ""
|
|
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown word:"
|
|
msgstr "nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current word"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Find Next"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&placement:"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace with selected word"
|
|
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace word with current choice"
|
|
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&uggestions:"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore this word"
|
|
msgstr "Passer ci mot ci|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore this word throughout this session"
|
|
msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I&gnore All"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
|
msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
|
|
msgid ""
|
|
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
|
|
"full range."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ca&tegory:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
|
|
msgid "Select this to display all available characters at once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Display all"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current cell:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current row position"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
|
|
msgid "Current column position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Table Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Row setting"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
|
|
msgid "Merge cells of different rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
|
|
msgid "M&ultirow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical Offset:"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional vertical offset"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cell setting"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
|
|
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rotation angle"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "degrees"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table-wide settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "W&idth:"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Verti&cal alignment:"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical alignment of the table"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
|
|
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rotate"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column settings"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Horizontal alignment:"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment in column"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "At Decimal Separator"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Decimal separator:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
|
|
msgid "Fixed width of the column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical alignment in row:"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
|
|
"the row."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
|
|
msgid "Merge cells of different columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mu<icolumn"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTe&X argument:"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
|
|
msgid "Custom column format (LaTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Borders"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Borders"
|
|
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
|
|
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Borders"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
|
|
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Set"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
|
|
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
|
|
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fo&rmal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
|
|
msgid "Use default (grid-like) border style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "De&fault"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
|
|
msgid "T&op of row:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Botto&m of row:"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
|
|
msgid "Bet&ween rows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Multi-page table"
|
|
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
|
|
msgid "Select for tables that span multiple pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Use multi-page table"
|
|
msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Row settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border above"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border below"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
|
|
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "double"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
|
|
msgid "This row is the header of the first page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
|
|
msgid "Don't output the first header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "is empty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footer:"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
|
|
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last footer:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
|
|
msgid "This row is the footer of the last page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't output the last footer"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
|
|
msgid "Set a page break on the current row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page &break on current row"
|
|
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multi-page table alignment"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
|
|
msgid "Close this dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
|
|
msgid "Rebuild the file lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
|
|
msgid ""
|
|
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected classes or styles"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX classes"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX styles"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX styles"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX databases"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biblatex bibliography styles"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biblatex citation styles"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
|
|
msgid "Toggles view of the file list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
|
|
msgid "Show &path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Separation"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indent consecutive paragraphs"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Indentation:"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical space:"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size of the vertical space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Line spacing:"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing type"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of lines"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format text into two columns"
|
|
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two-&column document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
|
|
msgid ""
|
|
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
|
|
"justified in the output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
|
|
msgid "Use &justification in LyX work area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language of the thesaurus"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index entry"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keyword:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
|
|
msgid "Word to look up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
|
|
msgid "L&ookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The selected entry"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Selection:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
|
|
msgid "Replace the entry with the selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
|
|
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
|
|
msgid "Enter string to filter contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
|
|
msgid ""
|
|
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
|
|
"tables, and others)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
|
|
msgid "Update navigation tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
|
|
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
|
|
msgid "Increase nesting depth of selected item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move selected item down by one"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move selected item up by one"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
|
|
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
|
|
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: Enter text"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
|
|
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
|
|
msgid "&Do not show this warning again!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the spacing even after a page break"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DefSkip"
|
|
msgstr "Eterroye:|#u"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SmallSkip"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MedSkip"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738
|
|
msgid "BigSkip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VFill"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "F&ormat:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the output format"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
|
|
msgid "Show the source as the master document gets it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
|
|
msgid "Master's perspective"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
|
|
msgid "Automatic update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Paragraph"
|
|
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Complete Source"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
|
|
msgid "Preamble Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Body Only"
|
|
msgstr "Evoye"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reload"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unit of width value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "number of needed lines"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "use number of lines"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Line span:"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outer (default)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
|
|
msgid "use overhang"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
|
|
msgid "Over&hang:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overhang value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
|
|
msgid "Unit of overhang value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
|
|
msgid "Check this to allow flexible placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
|
|
msgid "Allow &floating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:3
|
|
msgid "American Economic Association (AEA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
|
|
#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
|
|
#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
|
|
#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
|
|
#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
|
|
#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
|
|
#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
|
|
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
|
|
#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
|
|
#: lib/layouts/tarticle.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Articles"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:51
|
|
msgid "ShortTitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
|
|
#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:203
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:296
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
|
|
msgid "FrontMatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Month"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Month:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Year"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Year:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Volume"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Volume:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Issue"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Issue:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:89
|
|
msgid "JEL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:92
|
|
msgid "JEL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keywords:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/agutex.layout:138
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/cl2emult.layout:85
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:134
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/scrclass.inc:263
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
|
|
#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
|
|
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:50 lib/layouts/tufte-handout.layout:65
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:141
|
|
msgid "Abstract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
|
|
msgid "Acknowledgement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
|
|
msgid "Acknowledgement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure Notes"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
|
|
#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
|
|
#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MainText"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure Note"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:120
|
|
msgid "Text of a note in a figure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Notes"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Note"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text of a note in a table"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1279
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
|
|
msgid "Theorem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
|
|
#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:161
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
|
|
msgid "Axiom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
|
|
#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case \\thecase."
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
|
|
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:293
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:296
|
|
msgid "Claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:185
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion"
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:193
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:142
|
|
msgid "Conjecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1198
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
|
|
msgid "Corollary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1233
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:182
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1245
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:202 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:224 lib/layouts/theorems.inc:233
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:236
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1267
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
|
|
msgid "Lemma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:177
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:124
|
|
msgid "Proposition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:258 lib/layouts/theorems.inc:276
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
|
|
msgid "Remark \\theremark."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:241 lib/layouts/theorems.inc:250
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution \\thesolution."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:404
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption: "
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
|
|
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
|
|
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard in Title"
|
|
msgstr "Ståndard|#S"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author foot"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
|
|
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
|
|
msgid "NontitleAbstractIndexText"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
|
|
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IEEE Transactions"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
|
|
#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
|
|
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:593
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Ståndard|#S"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
|
|
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
|
|
#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
|
|
msgid "IEEE membership"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "overset"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lowercase"
|
|
msgstr "overset"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
|
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Author|S"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
|
|
msgid "A short version of the author name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Name"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author name"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Mark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author mark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special Paper Notice"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
|
|
msgid "After Title Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page headings"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Side"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
|
|
msgid "Left side of the header line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MarkBoth"
|
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication ID"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
|
|
msgid "Abstract---"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Terms---"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Start"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Char"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
|
|
msgid "First character of first word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendices"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:578
|
|
msgid "BackMatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Peer Review Title"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PeerReviewTitle"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
|
|
#: src/RowPainter.cpp:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
|
|
msgid "Short title for the appendix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
|
|
#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
|
|
#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
|
|
#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
|
|
#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
|
|
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
|
|
msgid "Optional photo for biography"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the author"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biography without photo"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BiographyNoPhoto"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1199
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:28 lib/layouts/theorems-bytype.inc:28
|
|
#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:12
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:57 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reasoning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
|
|
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative Proof String"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An alternative proof string"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
|
|
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
|
|
#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
|
|
msgid "Proof."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/InStar.module:2
|
|
msgid "Title and Preamble Hacks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/InStar.module:12
|
|
msgid ""
|
|
"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
|
|
"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
|
|
"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
|
|
"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
|
|
"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
|
|
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
|
|
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/InStar.module:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Preamble"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/InStar.module:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R Journal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
|
|
#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
|
|
#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
|
|
#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
|
|
msgid "Abstract."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:3
|
|
msgid "A0 Poster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Posters"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
|
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:160
|
|
msgid "Giant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
|
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:175
|
|
msgid "More Giant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
|
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:181
|
|
msgid "Most Giant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:158
|
|
msgid "Giant Snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:173
|
|
msgid "More Giant Snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:179
|
|
msgid "Most Giant Snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:3
|
|
msgid "Astronomy & Astrophysics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamerposter.layout:26
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprint Requests to:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:140
|
|
msgid "Correspondence to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
|
|
msgid "Acknowledgements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubsection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:74
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:41
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
|
|
#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "institutemark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institute Mark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:262
|
|
msgid "Abstract (unstructured)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
|
|
msgid "ABSTRACT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:296
|
|
msgid "Abstract (structured)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:301
|
|
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:305
|
|
msgid "Aims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:306
|
|
msgid "Aims of your work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:310
|
|
msgid "Methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:311
|
|
msgid "Methods used in your work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:315
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:316
|
|
msgid "Results of your work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key words."
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
|
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institute"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "email:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:569
|
|
msgid "Acknowledgements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
|
|
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
|
|
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:4
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
|
|
msgid "Itemize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:39
|
|
msgid "Enumerate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
|
|
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:3
|
|
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Altaffilation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:186
|
|
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative affiliation:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:217
|
|
msgid "And"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "Clintcheyes(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "altaffilmark"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "altaffiliation mark"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subject headings:"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:328
|
|
msgid "[Acknowledgements]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PlaceFigure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Figure here:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:358
|
|
msgid "PlaceTable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Table here:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Appendix]"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:398
|
|
msgid "MathLetters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:438
|
|
msgid "NoteToEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note to Editor:"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TableRefs"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References. ---"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TableComments"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note. ---"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table note"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table note:"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "tablenotemark"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:518
|
|
msgid "tablenote mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:536
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FigCaption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:537
|
|
msgid "fig."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:543
|
|
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:558
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Facility"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Facility:"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:584
|
|
msgid "Objectname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:596
|
|
msgid "Obj:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
|
|
msgid "Recognized Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:599
|
|
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dataset"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:626
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dataset:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:629
|
|
msgid "Separate the dataset ID from text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:3
|
|
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:59
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:66
|
|
msgid "Software:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:99
|
|
msgid "APPENDIX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References-"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex6.layout:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note-"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:3
|
|
msgid "American Chemical Society (ACS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:600
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:75
|
|
msgid "Short title which will appear in the running header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short name"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:110
|
|
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt Affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Also Affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fax:"
|
|
msgstr "x:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Calpin di telefone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Calpin di telefone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abbreviations"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abbreviations:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Schemes"
|
|
msgstr "Deuzyinme"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scheme"
|
|
msgstr "Deuzyinme"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Schemes"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Charts"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Charts"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphs[[mathematical]]"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graph[[mathematical]]"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:256
|
|
msgid "SupplementalInfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:259
|
|
msgid "Supporting Information Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC entry"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:266
|
|
msgid "Graphical TOC Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bibnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chemistry"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:295
|
|
msgid "chemistry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
|
|
#: lib/languages:791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
|
|
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General terms:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
|
|
msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
|
|
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
|
|
msgid "TOG online ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Online ID:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOG volume"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume number:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOG number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Article number:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set copyright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright type:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright year"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Year of copyright:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference info"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference info:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference name"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DOI"
|
|
msgstr "DIA"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Article DOI:"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
|
|
msgid "TOG article DOI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF author"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyword list"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Concept list"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print copyright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Teaser"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Teaser image:"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CR categories"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CR Categories:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
|
|
msgid "CRcat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CR category"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CR-number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of the category"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subcategory"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
|
|
msgid "Third-level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
|
|
msgid "Third-level of the category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ShortCite"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short cite"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:194
|
|
msgid "Thanks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 lib/layouts/jss.layout:179
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/acmsiggraph.layout:306
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:185 lib/layouts/apa.layout:234
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:246
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:260 lib/layouts/jasatex.layout:230
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/sigplanconf.layout:230
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:91
|
|
msgid "Acknowledgments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
|
|
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
|
|
msgid "TOG project URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
|
|
msgid "Project URL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
|
|
msgid "TOG video URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Video URL:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
|
|
msgid "TOG data URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data URL:"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
|
|
msgid "TOG code URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code URL:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
|
|
msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
|
|
msgid "Articles (DocBook)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Firstname"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fname"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
|
|
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
|
|
msgid "Literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emph"
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abbrev"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation-number"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issue-number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
|
|
msgid "Issue-day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
|
|
msgid "Issue-months"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
|
|
#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
|
|
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subparagraph"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubparagraph"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-- Header --"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special-section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special-section:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AGU-journal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AGU-journal:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation-number:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
|
|
msgid "AGU-volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
|
|
msgid "AGU-volume:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
|
|
msgid "AGU-issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
|
|
msgid "AGU-issue:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-terms"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-terms..."
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-term"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-term:"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-term"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-term:"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
|
|
msgid "Supplementary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
|
|
msgid "Supplementary..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Supp-note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sup-mat-note:"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cite-other"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cite-other:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revised"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revised:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:445
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accepted:"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ident-line"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ident-line:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runhead"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runhead:"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
|
|
msgid "Published-online:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
|
|
msgid "Citation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
|
|
msgid "Posting-order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Posting-order:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
|
|
msgid "AGU-pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AGU-pages:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Words:"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdinsets.inc:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figures"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figures:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdinsets.inc:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tables:"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Datasets"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Datasets:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
|
|
msgid "ISSN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
|
|
msgid "CODEN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SS-Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SS-Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CCC-Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
|
|
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
|
|
msgid "Dscr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
|
|
msgid "Orgdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orgname"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:67
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agums.layout:3
|
|
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph*"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
|
|
msgid "CCC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CCC code:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PaperId"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper Id:"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
|
|
msgid "AuthorAddr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
|
|
msgid "Author Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SlugComment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slug Comment:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plates"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Planotables"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plate"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:198
|
|
msgid "Planotable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "table"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:3
|
|
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation Mark"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:125
|
|
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author affiliation:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agutex.layout:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Acknowledgments."
|
|
msgstr "complement"
|
|
|
|
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm2e"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
|
|
"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
|
|
"algorithm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Algorithms"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:3
|
|
msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SpecialSection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SpecialSection*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:616
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unnumbered"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubsection*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:3
|
|
msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
|
|
#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
|
|
#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
|
|
#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
|
|
#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chapter Exercises"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
|
|
msgid "Short title which appears in the running headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Address"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current address:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail address:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key words and phrases:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thanks:"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dedicatory"
|
|
msgstr "Motî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dedication:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translator"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translator:"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
|
|
msgid "Subjectclass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
|
|
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:3
|
|
msgid "American Psychological Association (APA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:54
|
|
msgid "RightHeader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
|
|
msgid "Abstract:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
|
|
msgid "TwoAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
|
|
msgid "ThreeAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
|
|
msgid "FourAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
|
|
msgid "TwoAffiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
|
|
msgid "ThreeAffiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
|
|
msgid "FourAffiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
|
|
msgid "Acknowledgements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
|
|
msgid "ThickLine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:594 src/insets/InsetCaption.cpp:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "Ståndard|#S"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FitFigure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
|
|
msgid "FitBitmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Item|s"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
|
|
msgid "A customized item string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Seriate"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
|
|
msgid "(\\alph{enumii})"
|
|
msgstr "(\\alph{enumii})"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:3
|
|
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FiveAuthors"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SixAuthors"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LeftHeader"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FiveAffiliations"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SixAffiliations"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AuthorNote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Note:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preamble"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CopNum"
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa6.layout:473
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arabic Article"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
|
|
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/article.layout:3
|
|
msgid "Article (Standard Class)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
|
|
#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part*"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:3
|
|
msgid "Beamer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Presentations"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1345
|
|
msgid "Overlay Specifications|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:165
|
|
msgid "Overlay specifications for this list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
|
|
msgid "Item Overlay Specifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On Slide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
|
|
msgid "Overlay specifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mini Template"
|
|
msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:130
|
|
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longest label|s"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:172
|
|
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
|
|
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sectioning"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:416
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mode Specification|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:418
|
|
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
|
|
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section \\arabic{section}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
|
|
msgid "\\Alph{section}"
|
|
msgstr "\\Alph{section}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:343
|
|
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
|
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:393
|
|
msgid ""
|
|
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
|
|
msgid "Overlay specifications for this frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
|
|
msgid "Default Overlay Specifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
|
|
msgid "Default overlay specifications within this frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
|
|
#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
|
|
#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
|
|
msgid "Frame options (see beamer manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Title"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:475
|
|
msgid "Enter the frame title here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PlainFrame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame (plain)"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FragileFrame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame (fragile)"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AgainFrame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:544
|
|
msgid "Repeat frame with label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FrameTitle"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
|
|
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Frame Title|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:581
|
|
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:586
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FrameSubtitle"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:629
|
|
msgid "Start column (increase depth!), width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Options"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:634
|
|
msgid "Column options (see beamer manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Placement Options"
|
|
msgstr "Stîle do caractere"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:658
|
|
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:670
|
|
msgid "ColumnsCenterAligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:673
|
|
msgid "Columns (center aligned)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:678
|
|
msgid "ColumnsTopAligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:681
|
|
msgid "Columns (top aligned)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlays"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause number"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
|
|
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
|
|
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
|
|
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overprint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:726
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overprint Area Width"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:728
|
|
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:755
|
|
msgid "OverlayArea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:765
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlayarea"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:775
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlay Area Width"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:776
|
|
msgid "The width of the overlay area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:780
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlay Area Height"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:782
|
|
msgid "The height of the overlay area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncover"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:797
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncovered on slides"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only"
|
|
msgstr "Evoye"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:826
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only on slides"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:850
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:851
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:860
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block:"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:871
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Specification|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:878
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block Title"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:879
|
|
msgid "Enter the block title here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:890
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ExampleBlock"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:893
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example Block:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:899
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AlertBlock"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:902
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert Block:"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titling"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:928
|
|
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:938
|
|
msgid "Title (Plain Frame)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:960
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Subtitle|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:961
|
|
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:985
|
|
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1007
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Institute|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1008
|
|
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1017
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InstituteMark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1051
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Date|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1052
|
|
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TitleGraphic"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Distis"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Verse"
|
|
msgstr "-> Moens <-"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
|
|
msgid "Corollary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Specifications|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Theorem Text"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:38
|
|
msgid "Additional text appended to the theorem header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definitions."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fact"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fact."
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
|
|
msgid "Lemma."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem."
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
|
|
msgid "LyX-Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NoteItem"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
|
|
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emphasize"
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emph."
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
|
|
msgid "Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invisible"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Text"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1533
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the default text here"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1539
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Beamer Note"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1558
|
|
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ArticleMode"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1569
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Article"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1574
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PresentationMode"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/powerdot.layout:513
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:123 lib/layouts/stdfloats.inc:18
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Tables"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/powerdot.layout:530
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:33
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Figures"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
|
|
msgid "Beamerposter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multilingual Captions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
|
|
"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption setup"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:16
|
|
msgid ""
|
|
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption setup:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bicaption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bilingual"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Language Short Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short title for the main(document) language"
|
|
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Language Text"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text in the main(document) language"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:53
|
|
msgid "Second Language Short Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/bicaption.module:54
|
|
msgid "Short title for the second language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/book.layout:3
|
|
msgid "Book (Standard Class)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
|
|
"in examples."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille (default)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille:"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:45
|
|
msgid "Braille (textsize)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:68
|
|
msgid "Braille (dots on)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:83
|
|
msgid "Braille_dots_on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:92
|
|
msgid "Braille (dots off)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:107
|
|
msgid "Braille_dots_off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:116
|
|
msgid "Braille (mirror on)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:131
|
|
msgid "Braille_mirror_on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:140
|
|
msgid "Braille (mirror off)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:155
|
|
msgid "Braille_mirror_off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braillebox"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille box"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:3
|
|
msgid "Broadway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
|
|
msgid "Dialogue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Narrative"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:61
|
|
msgid "ACT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:73
|
|
msgid "ACT \\arabic{act}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
|
|
msgid "SCENE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:89
|
|
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:93
|
|
msgid "SCENE*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
|
|
msgid "AT RISE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speaker"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parenthetical"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
|
|
msgid "("
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
|
|
msgid ")"
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
|
|
msgid "CURTAIN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:307
|
|
msgid "Right Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/changebars.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change bars"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/changebars.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
|
|
"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:3
|
|
msgid "Chess"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mainline"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mainline:"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation2"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(2):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation3"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(3):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation4"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(4):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation5"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(5):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:118
|
|
msgid "HideMoves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:123
|
|
msgid "HideMoves:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:128
|
|
msgid "ChessBoard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[chessboard]"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BoardCentered"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:146
|
|
msgid "[centered board]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HighLight"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlights:"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow:"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:187
|
|
msgid "KnightMove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:192
|
|
msgid "KnightMove:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
|
|
msgid "Springer cl2emult"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
|
|
msgid "Chinese Article (CTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
|
|
msgid "Chinese Book (CTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
|
|
msgid "Chinese Report (CTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
|
|
msgid "Custom Header/Footerlines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
|
|
"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
|
|
"Page Layout to 'fancy'!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Even Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
|
|
msgid "Alternative text for the even header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Footer"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Footer:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Footer"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Footer:"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Footer"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Footer:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KeyCombo"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KeyCap"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
|
|
msgid "GuiMenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
|
|
msgid "GuiMenuItem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
|
|
msgid "GuiButton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
|
|
msgid "MenuChoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
|
|
msgid "SGML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
|
|
msgid "Chapter*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
|
|
msgid "Subparagraph*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
|
|
msgid "Authorgroup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
|
|
msgid "RevisionHistory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision History"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RevisionRemark"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FirstName"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
|
|
msgid "DIN-Brief"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
|
|
#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
|
|
#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Letters"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
|
|
msgid "DinBrief"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postal Data"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
|
|
#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
|
|
msgid "Send To Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
|
|
#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My Address"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
|
|
msgid "Sender Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return address"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
|
|
msgid "Backaddress:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postal comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postal Remark:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handling"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handling:"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
|
|
msgid "YourRef"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your ref.:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MyRef"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
|
|
msgid "Our ref.:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Writer"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Writer:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closings"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signature:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottomtext"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom text:"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Area code"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Area Code:"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opening"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opening:"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closing"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closing:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signature|S"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
|
|
msgid "Here you can insert a signature scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "encl"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "encl:"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
|
|
msgid "cc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:107
|
|
msgid "cc:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
|
|
msgid "PS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
|
|
msgid "Post Scriptum:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
|
|
msgid "SenderAddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
|
|
msgid "Backaddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
|
|
msgid "RetourAdresse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
|
|
msgid "Adresse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
|
|
msgid "Postvermerk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
|
|
msgid "Zusatz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
|
|
msgid "IhrZeichen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
|
|
msgid "YourMail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
|
|
msgid "IhrSchreiben"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MeinZeichen"
|
|
msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
|
|
msgid "Unterschrift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telefon"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stadt"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Town"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ort"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
|
|
msgid "Datum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
|
|
msgid "Betreff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anrede"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
|
|
msgid "Brieftext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
|
|
msgid "Gruss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
|
|
msgid "ps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
|
|
msgid "Encl."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anlagen"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
|
|
msgid "CC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
|
|
msgid "Verteiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DocBook Book (SGML)"
|
|
msgstr "Docbook (XML)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
|
|
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Books (DocBook)"
|
|
msgstr "DocBook"
|
|
|
|
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DocBook Chapter (SGML)"
|
|
msgstr "Docbook (XML)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DocBook Section (SGML)"
|
|
msgstr "Docbook (XML)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/docbook.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DocBook Article (SGML)"
|
|
msgstr "Docbook (XML)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
|
|
msgid "Inderscience A4 Journals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dtk.layout:3
|
|
msgid "Die TeXnische Komoedie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
|
|
msgid "Econometrica"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RunTitle"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Title:"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RunAuthor"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Author:"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Option"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional argument for the address"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-Mail Option"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional argument for the e-mail"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web Address"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web address:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authors Block"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authors Block:"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thanks Text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:140
|
|
msgid "Thanks \\theThanks:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thanks Reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thanks Ref"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internet Address Reference"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:175
|
|
msgid "Internet Addess Ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corresponding Author"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name (First Name)"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name (Surname)"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:212
|
|
msgid "By Same Author (bib)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bysame"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:3
|
|
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
|
|
msgid "00.00.0000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Title"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:333
|
|
msgid "Affil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Journal:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "msnumber"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MS_number:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:401
|
|
msgid "FirstAuthor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:414
|
|
msgid "1st_author_surname:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offsets"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:480
|
|
msgid "reprint_reqs_to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:3
|
|
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Option"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional argument for the author"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:138
|
|
msgid "Author Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Email"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author URL"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thanks Option"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:208
|
|
msgid "Optional argument for the thanks statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:289
|
|
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:319
|
|
msgid "PROOF."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:333
|
|
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:340
|
|
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:347
|
|
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:354
|
|
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:361
|
|
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:368
|
|
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:382
|
|
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:389
|
|
msgid "Example \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:396
|
|
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:403
|
|
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:410
|
|
msgid "Note \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:417
|
|
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:425
|
|
msgid "Summary \\arabic{summ}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:433
|
|
msgid "Case \\arabic{case}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
|
|
msgid "Elsevier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BeginFrontmatter"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Begin frontmatter"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndFrontmatter"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End frontmatter"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titlenotemark"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titlenote mark"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footnote Label"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
|
|
msgid "Label you refer to in the title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title footnote:"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Label"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
|
|
msgid "Label you will reference in the address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authormark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author footnote:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Footnote Label"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
|
|
msgid "Label you refer to for an author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CorAuthormark"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CorAuthor mark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corresponding author"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
|
|
msgid "Corresponding author text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Label"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
|
|
msgid "Label of the author you refer to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internet"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
|
|
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Endnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
|
|
"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Endnote ##"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "endnote"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:3
|
|
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key words:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:2
|
|
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
|
|
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Itemize Options"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
|
|
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enumerate Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description Options"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
|
|
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labeling"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/enumitem.module:108
|
|
msgid "Enumerate-Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
|
|
msgid "Number Equations by Section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
|
|
"to the equation number, as in '(2.1)'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:3
|
|
msgid "Europass CV (2013)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
|
|
msgid "Curricula Vitae"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FooterName"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name (footer):"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mobile:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mobile phone number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Homepage"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
|
|
msgid "Homepage:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:134
|
|
msgid "InstantMessaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:137
|
|
msgid "Instant Messaging:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IM Type:"
|
|
msgstr "Sôrt"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:142
|
|
msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
|
|
msgid "Birthday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date of birth:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nationality"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nationality:"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gender:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
|
|
msgid "BeforePicture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
|
|
msgid "Space before picture:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Picture:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:177
|
|
msgid "Resize photo to this width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
|
|
msgid "AfterPicture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
|
|
msgid "Space after picture:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
|
|
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional vertical space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
|
|
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item:"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ItemInset"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:263
|
|
msgid "Subitems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TitleItem"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title item:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TitleLevel"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title level:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text (right side)"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BlueItem"
|
|
msgstr "xxx Puces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blue item:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BlueItemInset"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:299
|
|
msgid "Blue subitems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BigItem"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Big Item:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EcvItemize"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
|
|
msgid "MotherTongue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
|
|
msgid "Mother Tongue:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LangHeader"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listening"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
|
|
msgid "Level how good you think you can listen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
|
|
msgid "Level how good you think you can read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
|
|
msgid "Level how good you think you can conversate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
|
|
msgid "Level how good you think you can freely talk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LastLanguage"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Language:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LangFooter"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Footer:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Clintcheyes(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of CV"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:3
|
|
msgid "Europe CV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footer name:"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:112
|
|
msgid "Size the photo is resized to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The title as it appears in the header"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:169
|
|
msgid "Summary of the item, can also be the time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BulletedItem"
|
|
msgstr "xxx Puces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bulleted Item:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:188
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:200
|
|
msgid "Begin of CV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:207
|
|
msgid "PersonalInfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:212
|
|
msgid "Personal Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VerticalSpace"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/extarticle.layout:3
|
|
msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/extbook.layout:3
|
|
msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/extletter.layout:3
|
|
msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/extreport.layout:3
|
|
msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Figures by Section"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
|
|
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
|
|
msgid "Fix cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fix-cm.module:8
|
|
msgid ""
|
|
"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
|
|
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
|
|
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fix LaTeX"
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
|
|
msgid ""
|
|
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
|
|
"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
|
|
"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
|
|
"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
|
|
"may provide more bugfixes in future versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:2
|
|
msgid "FiXme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:11
|
|
msgid ""
|
|
"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
|
|
"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
|
|
"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
|
|
"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
|
|
"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
|
|
"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
|
|
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
|
|
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
|
|
msgid "Fixme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of FIXMEs"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[List of FIXMEs]"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixme Note"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
|
|
msgid "Fixme Note Options|s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
|
|
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixme Warning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixme Error"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:86
|
|
msgid "Fixme Fatal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:88
|
|
msgid "Fatal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:97
|
|
msgid "Fixme Note (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:99
|
|
msgid "Fixme (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixme Note|x"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:111
|
|
msgid "Insert the FIXME note here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:116
|
|
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:118
|
|
msgid "Warning (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:122
|
|
msgid "Fixme Error (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:124
|
|
msgid "Error (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:128
|
|
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:130
|
|
msgid "Fatal (Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:139
|
|
msgid "Fixme Note (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:141
|
|
msgid "Fixme (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
|
|
msgid "Fixme Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
|
|
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:159
|
|
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:161
|
|
msgid "Warning (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:165
|
|
msgid "Fixme Error (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:167
|
|
msgid "Error (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:171
|
|
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:173
|
|
msgid "Fatal (Multipar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:182
|
|
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:184
|
|
msgid "Fixme (MP Targ.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:200
|
|
msgid "Annotated Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:202
|
|
msgid "Annotated Text|x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:203
|
|
msgid "Insert the text to annotate here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:208
|
|
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:210
|
|
msgid "Warning (MP Targ.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:214
|
|
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:216
|
|
msgid "Error (MP Targ.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:220
|
|
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:222
|
|
msgid "Fatal (MP Targ.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FxNote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FxNote*"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FxWarning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FxWarning*"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FxError"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FxError*"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:256
|
|
msgid "FxFatal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/fixme.module:260
|
|
msgid "FxFatal*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FoilTeX"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foilhead"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:64
|
|
msgid "ShortFoilhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:70
|
|
msgid "Rotatefoilhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:76
|
|
msgid "ShortRotatefoilhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:85
|
|
msgid "TickList"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:101
|
|
msgid "_/"
|
|
msgstr "_/"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:105
|
|
msgid "CrossList"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:121
|
|
msgid "><"
|
|
msgstr "><"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:165
|
|
msgid "My Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:174
|
|
msgid "My Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restriction"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restriction:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem #."
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:368
|
|
msgid "Lemma #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:333
|
|
msgid "Corollary #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition #."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition #."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
|
|
msgid "Theorem*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
|
|
msgid "Lemma*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
|
|
msgid "Corollary*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
|
|
msgid "Proposition*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition*"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foottoend.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foot to End"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foottoend.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
|
|
"code where you want the endnotes to appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/frletter.layout:3
|
|
msgid "French Letter (frletter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:3
|
|
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Letter:"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:70
|
|
msgid "Street:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addition:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Town:"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State:"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
|
|
msgid "ReturnAddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
|
|
msgid "ReturnAddress:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MyRef:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "YourRef:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "YourMail:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:130
|
|
msgid "Telefax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telefax:"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telex"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telex:"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:144
|
|
msgid "EMail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EMail:"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:151
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:154
|
|
msgid "HTTP:"
|
|
msgstr "HTTP:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bank:"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:165
|
|
msgid "BankCode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BankCode:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:172
|
|
msgid "BankAccount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:175
|
|
msgid "BankAccount:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PostalComment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PostalComment:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encl.:"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
|
|
msgid "G-Brief (V. 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowA"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowA:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowB"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowB:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowC"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowC:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowD"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowD:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowE"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowE:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowF"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowF:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowG"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowG:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowA"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowA:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowB"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowB:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowC"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowC:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowD"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowD:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowE"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowE:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowF"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowF:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowA"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowA:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowB"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowB:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowC"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowC:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowD"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowD:"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowE"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowE:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowF"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowF:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
|
|
msgid "InternetRowA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
|
|
msgid "InternetRowA:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
|
|
msgid "InternetRowB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
|
|
msgid "InternetRowB:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
|
|
msgid "InternetRowC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
|
|
msgid "InternetRowC:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
|
|
msgid "InternetRowD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
|
|
msgid "InternetRowD:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
|
|
msgid "InternetRowE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
|
|
msgid "InternetRowE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
|
|
msgid "InternetRowF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
|
|
msgid "InternetRowF:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
|
|
msgid "BankRowA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
|
|
msgid "BankRowA:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
|
|
msgid "BankRowB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
|
|
msgid "BankRowB:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
|
|
msgid "BankRowC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
|
|
msgid "BankRowC:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
|
|
msgid "BankRowD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
|
|
msgid "BankRowD:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
|
|
msgid "BankRowE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
|
|
msgid "BankRowE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
|
|
msgid "BankRowF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
|
|
msgid "BankRowF:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GraphicBoxes"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
|
|
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflectbox"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scalebox"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H-Factor"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
|
|
msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "V-Factor"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
|
|
msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
|
|
msgid "Resizebox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
|
|
msgid "Width of the box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
|
|
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotatebox"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
|
|
msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Ingleye:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
|
|
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hanging"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hanging.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
|
|
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
|
|
"are indented."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hebrew Article"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:80
|
|
msgid "Claim #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remarks"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remarks #."
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
|
|
msgid "Proof:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hebrew Letter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:3
|
|
msgid "Hollywood"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:67
|
|
msgid "(MORE)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
|
|
msgid "FADE IN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
|
|
msgid "INT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
|
|
msgid "EXT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuing"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(continuing)"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transition"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
|
|
msgid "TITLE OVER:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:250
|
|
msgid "INTERCUT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:261
|
|
msgid "INTERCUT WITH:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
|
|
msgid "FADE OUT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene"
|
|
msgstr "Deuzyinme"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
|
|
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
|
|
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
|
|
"in LyX's examples folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H-P number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H-P statement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statement Text"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:41
|
|
msgid "Text for statements that require some information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
|
|
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Names"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
|
|
msgid "Author names that will appear in the header line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Catchline"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
|
|
msgid "Classification Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TableCaption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table caption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
|
|
msgid "Refcite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cite reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ItemList"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RomanList"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbering Scheme"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
|
|
msgid ""
|
|
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
|
|
"items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem \\thetheorem."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corollary \\thecorollary."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
|
|
msgid "Lemma \\thelemma."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition \\theproposition."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:405
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question \\thequestion."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
|
|
msgid "Claim \\theclaim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
|
|
msgid "Conjecture \\theconjecture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:417
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prop"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
|
|
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comby"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:2
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
|
|
"manual for a detailed description."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
|
|
#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
|
|
#: lib/layouts/initials.module:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:35
|
|
msgid "Option(s) for the initial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:40
|
|
msgid "Initial letter(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rest of Initial"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/initials.module:45
|
|
msgid "Rest of initial word or text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:3
|
|
msgid "Institute of Physics (IOP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
|
|
msgid "Short title that will appear in header line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Topical"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prelim"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:120
|
|
msgid "Rapid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
|
|
msgid "PACS"
|
|
msgstr "PACS"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:228
|
|
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:232
|
|
msgid "MSC"
|
|
msgstr "MSC"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:235
|
|
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:239
|
|
msgid "submitto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:242
|
|
msgid "submit to paper:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography (plain)"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography heading"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:3
|
|
msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:39
|
|
msgid "ABSTRACT:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:67
|
|
msgid "KEY WORDS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Commission"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:220
|
|
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:3
|
|
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\thesection."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\thesection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\thesubsection."
|
|
msgstr "\\Alph{subsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\thesubsubsection."
|
|
msgstr "\\alph{subsubsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Author"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation Key"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation key of the author"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forename"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co Author"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co-author"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation key of the co-author"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Author"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short author:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation key"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:200
|
|
msgid "Vita"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:203
|
|
msgid "Vita:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDB reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDB reference:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional name"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NDB reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NDB reference:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
|
|
msgid "Synopsis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
|
|
msgid "Japanese Article (jarticle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:3
|
|
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative Affiliation"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation Prefix"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:128
|
|
msgid "A prefix like 'Also at '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PACS numbers:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprint number"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprint number:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Online citation"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jbook.layout:3
|
|
msgid "Japanese Book (jbook)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
|
|
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jreport.layout:3
|
|
msgid "Japanese Report (jreport)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
|
|
msgid "Japanese Article (jsarticle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
|
|
msgid "Japanese Book (jsbook)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:3
|
|
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Keywords"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Keywords:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Author"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Author:"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pkg"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pkg"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proglang"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:158
|
|
msgid "proglang"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
|
|
msgid "Code Chunk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Input"
|
|
msgstr "Intreye"
|
|
|
|
#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Output"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:3
|
|
msgid "Kluwer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressForOffprints"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address for Offprints:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RunningTitle"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running title:"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:242
|
|
msgid "RunningAuthor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running author:"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
|
|
msgid "Rnw (knitr)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
|
|
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
|
|
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
|
|
#: lib/layouts/sweave.module:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "literate"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sweave Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sweave opts"
|
|
msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S/R expression"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S/R expr"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:3
|
|
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/letter.layout:3
|
|
msgid "Letter (Standard Class)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:3
|
|
msgid "French Letter (lettre)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NoTelephone"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:386
|
|
msgid "NoFax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NoPlace"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NoDate"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Post Scriptum"
|
|
msgstr "Postscript"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
|
|
msgid "EndOfMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndOfFile"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headings"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "City:"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Office:"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NoTel"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:531
|
|
msgid "EndOfMessage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndOfFile."
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lettre.layout:663
|
|
msgid "P.S.:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lilypond.module:2
|
|
msgid "LilyPond Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lilypond.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
|
|
"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
|
|
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
|
|
msgid "LilyPond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/lilypond.module:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LilyPond Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/lilypond.module:38
|
|
msgid ""
|
|
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
|
|
"options)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linguistics"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
|
|
"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
|
|
"examples."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(\\arabic{example})"
|
|
msgstr "\\arabic{chapter}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(\\arabic{examplei})"
|
|
msgstr "\\arabic{enumi}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tableaux"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:35
|
|
msgid "Numbered Example (multiline)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:67
|
|
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Numbering|s"
|
|
msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize the numeration"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subexample"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glosse"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translation"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glosse Translation|s"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a translation for the glosse"
|
|
msgstr "Hintche|#H#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
|
|
msgid "Tri-Glosse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:177
|
|
msgid "Structure Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:179
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "expr."
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Concepts"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "concept"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "meaning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:250
|
|
msgid "GroupGlossedWords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tableau"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Tableaux"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/litinsets.inc:12
|
|
msgid "Chunk ##"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/litinsets.inc:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Literate programming"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
|
|
msgid "Chunk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:3
|
|
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running LaTeX Title"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:204
|
|
msgid "Author Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Running:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Author"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case #."
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
|
|
msgid "Claim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:326
|
|
msgid "Conjecture #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example #."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:361
|
|
msgid "Exercise #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note #."
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem #."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:392
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property #."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question #."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark #."
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution #."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Logical Markup"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
|
|
"code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "charstyles"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noun"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "noun"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emph"
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "strong"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
|
|
msgid "TUGboat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:3
|
|
msgid "Memoir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title (TOC)|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title (Header)"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The section as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The section as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:162
|
|
msgid "Chapterprecis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Epigraph"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Epigraph Source|S"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:193
|
|
msgid "The source/author of this epigraph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Poemtitle"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Poemtitle*"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:263
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimalistic"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
|
|
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:3
|
|
msgid "Modern CV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVStyle"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CV Style:"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:53
|
|
msgid "Options for the CV style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVColor"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:60
|
|
msgid "CV Color Scheme:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:63
|
|
msgid "CVIcons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CV Icon Set:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVColumnWidth"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Width:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Page Mode"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Page Mode:"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FamilyName"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Name:"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line 1"
|
|
msgstr "Roye å dzeu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
|
|
msgid "Optional address line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line 2"
|
|
msgstr "Roye å dzeu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phone Type"
|
|
msgstr "Calpin di telefone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
|
|
msgid "can be fixed, mobile or fax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Social"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Social:"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the social network"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ExtraInfo"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra Info:"
|
|
msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:208
|
|
msgid "Photo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:211
|
|
msgid "Height the photo is resized to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:216
|
|
msgid "Thickness of the surrounding frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EmptySection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Empty Section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CloseSection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional width"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header content"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
|
|
msgid "What?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entry:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ItemWithComment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item with Comment:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ListItem"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List Item:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DoubleItem"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Item:"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Summary"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left summary"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Text"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:445
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left text"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Summary"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right summary"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DoubleListItem"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double List Item:"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Item"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First item"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MakeCVtitle"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make CV Title"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:485
|
|
msgid "MakeLetterTitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:488
|
|
msgid "Make Letter Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:492
|
|
msgid "MakeLetterClosing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Letter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:524
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:533
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Company name"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:576
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enclosing"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative Name"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:582
|
|
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:586
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enclosing:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiple Columns"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
|
|
"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
|
|
"detailed description of multiple columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Columns"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the number of columns here"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preface"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An optional preface"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Space Before Page Break"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/multicol.module:31
|
|
msgid ""
|
|
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
|
|
"this page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/mwart.layout:3
|
|
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/mwbk.layout:3
|
|
msgid "Polish Book (MW Bundle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/mwrep.layout:3
|
|
msgid "Polish Report (MW Bundle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Natbibapa"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: lib/layouts/natbibapa.module:9
|
|
msgid ""
|
|
"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
|
|
"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
|
|
"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/noweb.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noweb"
|
|
msgstr "NoWeb"
|
|
|
|
#: lib/layouts/noweb.module:5
|
|
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
|
|
msgid "\\arabic{section}"
|
|
msgstr "\\arabic{section}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:8
|
|
msgid "\\arabic{chapter}"
|
|
msgstr "\\arabic{chapter}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:9
|
|
msgid "\\Alph{chapter}"
|
|
msgstr "\\Alph{chapter}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:40
|
|
msgid "\\arabic{footnote}"
|
|
msgstr "\\arabic{footnote}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
|
|
msgid "\\Roman{section}."
|
|
msgstr "\\Roman{section}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
|
|
msgid "\\Alph{subsection}."
|
|
msgstr "\\Alph{subsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
|
|
msgid "\\arabic{subsection}."
|
|
msgstr "\\arabic{subsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
|
|
msgid "\\arabic{subsubsection}."
|
|
msgstr "\\arabic{subsubsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
|
|
msgid "\\alph{subsubsection}."
|
|
msgstr "\\alph{subsubsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
|
|
msgid "\\alph{paragraph}."
|
|
msgstr "\\alph{paragraph}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:3
|
|
msgid "Paper (Standard Class)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:151
|
|
msgid "SubTitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institution"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Lists (paralist)"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:9
|
|
msgid ""
|
|
"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
|
|
"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
|
|
"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
|
|
"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
|
|
"extended to use a similar optional argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AsParagraphItem"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "As Paragraph Itemize Options"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InParagraphItem"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Paragraph Itemize Options"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CompactItem"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compact Itemize Options"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AsParagraphEnum"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InParagraphEnum"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CompactEnum"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compact Enumerate Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AsParagraphDescr"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "As Paragraph Description Options"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InParagraphDescr"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Paragraph Description Options"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CompactDescr"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paralist.module:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compact Description Options"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Comments"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
|
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
|
|
"and the package documentation for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
|
|
msgid "Define Avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
|
|
msgid "PDF-comment avatar:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the Avatar"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
|
|
msgid "Define PDF-Comment Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-comment style:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
|
|
msgid "Define PDF-Comment List Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
|
|
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the list style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
|
|
msgid "Set PDF-Comment List Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-comment list style:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
|
|
msgid "PDF-Comment-Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Setup)"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-Comment setup options"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
|
|
msgid "Opts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
|
|
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-Annotation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDFComment Options"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
|
|
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-Margin"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Margin)"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
|
|
msgid "PDF-Markup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
|
|
msgid "PDF (Markup)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
|
|
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
|
|
msgid "PDF-Freetext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Freetext)"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-Square"
|
|
msgstr "square"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Square)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
|
|
msgid "PDF-Circle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Circle)"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
|
|
msgid "PDF-Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Line)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF-Sideline"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Sideline)"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the comment here"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
|
|
msgid "PDF-Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Reply)"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
|
|
msgid "PDF-Tooltip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Tooltip)"
|
|
msgstr "PDF (dvipdfm)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tooltip Text"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the tooltip text here"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of PDF Comments"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[List of PDF Comments]"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List Options|s"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
|
|
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Form"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
|
|
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
|
|
"documentation of hyperref for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
|
|
msgid "Begin PDF Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF form"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Form Parameters"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
|
|
msgid "Params"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert PDF form parameters here"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
|
|
msgid "End PDF Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Link Setup"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF link setup"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TextField"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CheckBox"
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
|
|
msgid "ChoiceMenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the label here"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
|
|
msgid "PushButton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
|
|
msgid "SubmitButton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ResetButton"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDFAction"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The name of the PDF action"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Field Style"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default text field style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Submit Button Style"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default submit button style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Push Button Style"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default push button style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Box Style"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default check box style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset Button Style"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default reset button style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List Box Style"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default list box style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Combo Box Style"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default combo box style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:177
|
|
msgid "Popdown Box Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default popdown box style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radio Box Style"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/pdfform.module:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default radio box style"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:3
|
|
msgid "Powerdot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TitleSlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slides"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:140
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide Option"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:143
|
|
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndSlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:167
|
|
msgid "~=~"
|
|
msgstr "~=~"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WideSlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EmptySlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Empty slide:"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Option"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:248
|
|
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Itemize Type"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
|
|
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:292
|
|
msgid "ItemizeType1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
|
|
msgid "Enumerate Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
|
|
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:344
|
|
msgid "EnumerateType1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Twocolumn"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:458
|
|
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Column"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:462
|
|
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Onslide"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:593
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On Slides"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlay Specification|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:595
|
|
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Onslide+"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:608
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Onslide*"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recipe Book"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
|
|
msgid "\\thechapter"
|
|
msgstr "\\thechapter"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recipe"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recipe:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ingredients"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ingredients Header"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:119
|
|
msgid "Specify an optional ingredients header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ingredients:"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/report.layout:3
|
|
msgid "Report (Standard Class)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:3
|
|
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
|
|
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation (alternate)"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation (alternate):"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate Affiliation Option"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
|
|
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation (none)"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
|
|
msgid "Electronic Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
|
|
msgid "Electronic Address Option|s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
|
|
msgid "Optional argument to the email command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author URL Option"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
|
|
msgid "Optional argument to the homepage command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collaboration"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collaboration:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short title as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
|
|
msgid "acknowledgments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ruled Table"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specials"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Turn Page"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wide Text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Videos"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Link"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float link"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lowercase text"
|
|
msgstr "overset"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Online cite"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "online cite"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text behind"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
|
|
msgid "text behind the cite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:3
|
|
msgid "REVTeX (V. 4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AltAffiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PACS number:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
|
|
msgid "Risk and Safety Statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
|
|
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
|
|
"statements.lyx in LyX's examples folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R-S number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
|
|
msgid "R-S phrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:39
|
|
msgid "Safety phrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phrase Text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:47
|
|
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:60
|
|
msgid "S phrase:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:3
|
|
msgid "SciPoster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LeftLogo"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left logo:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Logo Size"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:61
|
|
msgid "Relative logo size (0 through 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RightLogo"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right logo:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption Width"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:81
|
|
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
|
|
msgid "KOMA-Script Article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
|
|
msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:3
|
|
msgid "KOMA-Script Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\alph{enumii})"
|
|
msgstr "(\\alph{enumii})"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addpart"
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:133
|
|
msgid "Addchap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:144
|
|
msgid "Addsec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:155
|
|
msgid "Addchap*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:161
|
|
msgid "Addsec*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minisec"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:222
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dedication"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:234
|
|
msgid "Titlehead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:244
|
|
msgid "Uppertitleback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:250
|
|
msgid "Lowertitleback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extratitle"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:279
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:280
|
|
msgid "above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:302
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:303
|
|
msgid "below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:325
|
|
msgid "Dictum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dictum Author"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:336
|
|
msgid "The author of this dictum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
|
|
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
|
|
msgid "O"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encl"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place:"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specialmail"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specialmail:"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
|
|
msgid "Yourref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yourmail"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
|
|
msgid "Your letter of:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
|
|
msgid "Myref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customer no.:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoice no.:"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
|
|
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
|
|
msgid "NextAddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
|
|
msgid "Next Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sender Name:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
|
|
msgid "Sender Phone:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
|
|
msgid "Sender Fax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sender E-Mail:"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sender URL:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndLetter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of letter"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
|
|
msgid "KOMA-Script Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Boxes"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SectionBox"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Box"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Box Width|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:23
|
|
msgid "Width of the section Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Box Heading"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the section box header here"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubsectionBox"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection Box"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubsubsectionBox"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubsection Box"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:3
|
|
msgid "Seminar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LandscapeSlide"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Landscape Slide"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PortraitSlide"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Portrait Slide"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:47
|
|
msgid "SlideHeading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:54
|
|
msgid "SlideSubHeading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ListOfSlides"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Slides"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SlideContents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
|
|
msgid "ProgressContents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Progress Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Landscape Slide:"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Portrait Slide:"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide*"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List/TOC"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[List Of Slides]"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Slide Contents]"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Progress Contents]"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Paragraph Shapes"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
|
|
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
|
|
"standard Paragraph Shapes'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CD label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ShapedParagraphs"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "diamond"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:49
|
|
msgid "Heart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:54
|
|
msgid "Hexagon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nut"
|
|
msgstr "Côper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "square"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:69
|
|
msgid "Star"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:76
|
|
msgid "Candle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:81
|
|
msgid "Drop down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:86
|
|
msgid "Drop up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX"
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangle up"
|
|
msgstr "bigtriangleup"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangle down"
|
|
msgstr "triangledown"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangle left"
|
|
msgstr "triangleleft"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangle right"
|
|
msgstr "triangleright"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:117
|
|
msgid "shapepar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:123
|
|
msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape specification"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:128
|
|
msgid "Specification of the shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/shapepar.module:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shapepar"
|
|
msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:3
|
|
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
|
|
msgid "Conjecture*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm*"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:137
|
|
msgid "AMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The title as it appears in the running headers"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:322
|
|
msgid "AMS subject classifications:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
|
|
msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the conference"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CopyrightYear"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright year:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyrightdata"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright data:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TitleBanner"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title banner:"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PreprintFooter"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprint footer:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
|
|
msgid "Digital Object Identifier:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
|
|
msgid "Affiliation and/or address of the author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terms:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simple CV"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
|
|
msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/singlecol.layout:3
|
|
msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Slide:"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:129
|
|
msgid "Overlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:144
|
|
msgid "New Overlay:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Note:"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:209
|
|
msgid "InvisibleText"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:216
|
|
msgid "<Invisible Text Follows>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:233
|
|
msgid "VisibleText"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:240
|
|
msgid "<Visible Text Follows>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:3
|
|
msgid "SPIE Proceedings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:56
|
|
msgid "Authorinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authorinfo:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:96
|
|
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
|
|
msgid "UNDEFINED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
|
|
msgid "pp."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ed."
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
|
|
msgid "eds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
|
|
msgid "vol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "no."
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
|
|
msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:28
|
|
msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
|
|
msgid " and [[separate two authors in citation]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\Roman{part}"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part \\Roman{part}"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chapter ##"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section ##"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph ##"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
|
|
msgid "\\arabic{enumi}."
|
|
msgstr "\\arabic{enumi}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
|
|
msgid "\\roman{enumiii}."
|
|
msgstr "\\roman{enumiii}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
|
|
msgid "\\Alph{enumiv}."
|
|
msgstr "\\Alph{enumiv}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Equation ##"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footnote ##"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
|
|
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marginal notes"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footnotes"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branches"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entries"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listings"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "margin"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Greyedout"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
|
|
#: src/insets/InsetERT.cpp:149
|
|
msgid "ERT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listings[[List of Listings]]"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listings[[inset]]"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Idx"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Argument"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:618
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unlabelled"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:625
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
|
|
msgid "Verbatim*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
|
|
msgid "Part \\thepart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chapter \\thechapter"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix \\thechapter"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Front Matter"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:84
|
|
msgid "--- Front Matter ---"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Matter"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:98
|
|
msgid "--- Main Matter ---"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:101
|
|
msgid "Back Matter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:105
|
|
msgid "--- Back Matter ---"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
|
|
msgid "PartBacktext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title of this part"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ChapSubtitle"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ChapAuthor"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
|
|
msgid "ChapMotto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run-in headings"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sub-run-in headings"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extrachap"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
|
|
msgid "extrachap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author data:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC title:"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Title"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Author"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Chapter"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running chapter:"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Section"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running section:"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:448
|
|
msgid "Abstract*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:452
|
|
msgid "Abstract* (not printed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreword"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative name"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:599
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longest Description Label"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longest description label"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Petit"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:619
|
|
msgid "Svgraybox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
|
|
msgid "Proof(QED)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
|
|
msgid "Proof(smartQED)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
|
|
msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headnote"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
|
|
msgid "Headnote (optional):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "thanks"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inst"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institute #"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corr Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprints"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprints:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
|
|
msgid "Springer SV Global (V. 3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
|
|
msgid "Subclass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
|
|
msgid "Mathematics Subject Classification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
|
|
msgid "CRSC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
|
|
msgid "CR Subject Classification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution \\thesolution"
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:3
|
|
msgid "Springer SV Jour/Jog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmono.layout:3
|
|
msgid "Springer SV Mono"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:3
|
|
msgid "Springer SV Mult"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title*"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title*: "
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contributors"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Contributors"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contributor List"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
|
|
#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "For editors"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
|
|
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sweave"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sweave.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
|
|
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
|
|
msgid "Sweave Input File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Tables by Section"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
|
|
"the table number, as in 'Table 2.1'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
|
|
msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tbook.layout:3
|
|
msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
|
|
msgid "Fancy Colored Boxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
|
|
"the tcolorbox documentation for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Box"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Box Options"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
|
|
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
|
|
msgid "Dynamic Color Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
|
|
msgid "Color Box (Dynamic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
|
|
msgid "Fit Color Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
|
|
msgid "Color Box (Fit Contents)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raster Color Box"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subtitle Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the options here"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Box Separator"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Boxes"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
|
|
msgid "-----"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Box Line"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
|
|
msgid "Color Box Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Color Box Type"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Box Options"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
|
|
msgid "Options for the new box type (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the new box type"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
|
|
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
|
|
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color Box 1"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Color Box Options"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert more color box options here"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color Box 2"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color Box 3"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color Box 4"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color Box 5"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definitions & Theorems"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
|
|
msgid "Fact \\thefact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition \\thedefinition."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example \\theexample."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem \\theproblem."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
|
|
msgid "Exercise \\theexercise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
|
|
msgid ""
|
|
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
|
|
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
|
|
"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
|
|
"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
|
|
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
|
|
"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
|
|
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
|
|
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
|
|
msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
|
|
msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
|
|
msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
|
|
msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
|
|
msgid ""
|
|
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
|
|
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
|
|
"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
|
|
"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
|
|
"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
|
|
"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
|
|
"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
|
|
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
|
|
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
|
|
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
|
|
"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
|
|
"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
|
|
"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
|
|
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion \\thecriterion."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion*"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm."
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
|
|
msgid "Axiom \\theaxiom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
|
|
msgid "Axiom*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
|
|
msgid "Axiom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition \\thecondition."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition*"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note \\thenote."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note*"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note."
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
|
|
msgid "Notation \\thenotation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation*"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
|
|
msgid "Summary \\thesummary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
|
|
msgid "Summary*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
|
|
msgid "Summary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
|
|
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
|
|
msgid "Acknowledgement*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion \\theconclusion."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
|
|
msgid "Conclusion*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
|
|
msgid "Assumption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assumption \\theassumption."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
|
|
msgid "Assumption*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assumption."
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question*"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
|
|
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
|
|
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
|
|
"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
|
|
"different theorem types provided here each have a separate counter, "
|
|
"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
|
|
"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
|
|
"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
|
|
msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
|
|
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
|
|
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
|
|
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
|
|
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
|
|
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
|
|
"in both numbered and non-numbered forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
|
|
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "theorems"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion \\thetheorem."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm \\thetheorem."
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
|
|
msgid "Axiom \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition \\thetheorem."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
|
|
msgid "Note \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation \\thetheorem."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
|
|
msgid "Summary \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
|
|
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion \\thetheorem."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assumption \\thetheorem."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question \\thetheorem."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
|
|
msgid "Corollary \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
|
|
msgid "Lemma \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition \\thetheorem."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
|
|
msgid "Conjecture \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
|
|
msgid "Fact \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition \\thetheorem."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example \\thetheorem."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem \\thetheorem."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
|
|
msgid "Exercise \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution \\thetheorem."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
|
|
msgid "Remark \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
|
|
msgid "Claim \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (AMS)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
|
|
msgid ""
|
|
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
|
|
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
|
|
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
|
|
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
|
|
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
|
|
"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
|
|
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
|
|
"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
|
|
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
|
|
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case \\arabic{casei}."
|
|
msgstr "\\arabic{enumi}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case \\roman{caseii}."
|
|
msgstr "\\roman{enumiii}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case \\alph{caseiii}."
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
|
|
msgstr "\\arabic{enumi}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
|
|
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
|
|
"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
|
|
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
|
|
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
|
|
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
|
|
"chapter environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Named Theorems"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
|
|
"'Additional Theorem Text' argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Named Theorem"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-named.module:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Named Theorem."
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example*"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem*"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
|
|
msgid "Exercise*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution*"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark*"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
|
|
msgid "Claim*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative proof string"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
|
|
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
|
|
"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
|
|
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
|
|
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
|
|
"section start)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
|
|
msgid "Conjecture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
|
|
msgid "Fact*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
|
|
msgid "Exercise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark."
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (Unnumbered)"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
|
|
msgid ""
|
|
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
|
|
"using the extended AMS machinery."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
|
|
msgid ""
|
|
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
|
|
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
|
|
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name/Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
|
|
msgid "Alternative optional name or title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
|
|
msgid "Prop \\theprop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prob"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\theprob."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sol"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# [number of Prob]"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label of Problem"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
|
|
msgid "Label of the corresponding problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property \\theproperty."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:2
|
|
msgid "TODO Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:8
|
|
msgid ""
|
|
"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
|
|
"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
|
|
"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
|
|
"suppresses the output of TODO notes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
|
|
msgid "TODO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of TODOs"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[List of TODOs]"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of TODOs Heading|s"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:48
|
|
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:58
|
|
msgid "TODO Note (Margin)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:60
|
|
msgid "TODO (Margin)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TODO Note Options|s"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
|
|
msgid "See the todonotes manual for possible options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:86
|
|
msgid "TODO Note (inline)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:88
|
|
msgid "TODO (Inline)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing Figure"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:108
|
|
msgid "Missing Figure Note Options|s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Todo[Inline]"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Todo[margin]"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/todonotes.module:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MissingFigure"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/treport.layout:3
|
|
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
|
|
msgid "Tufte Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sidenote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sidenote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marginnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "marginnote"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
|
|
msgid "NewThought"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
|
|
msgid "new thought"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AllCaps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "allcaps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SmallCaps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "smallcaps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full Width"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MarginTable"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MarginFigure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
|
|
msgid "Tufte Handout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
|
|
msgid "Handouts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variable-width Minipages"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:11
|
|
msgid ""
|
|
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
|
|
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
|
|
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
|
|
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
|
|
"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:17
|
|
msgid "Minipage (Var. Width)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minipage (var.)"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vert. Adjustment"
|
|
msgstr "Abaguer on documint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:32
|
|
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max. Width"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: lib/layouts/varwidth.module:36
|
|
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
|
|
#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/languages:119
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:136
|
|
msgid "English (USA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:147
|
|
msgid "Amharic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:156
|
|
msgid "Greek (ancient)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:173
|
|
msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:184
|
|
msgid "Arabic (Arabi)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asturian"
|
|
msgstr "triangle"
|
|
|
|
#: lib/languages:214
|
|
msgid "English (Australia)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:226
|
|
msgid "German (Austria, old spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:238
|
|
msgid "German (Austria)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:248
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/languages:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Basque"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: lib/languages:281
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:299
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Breton"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:318
|
|
msgid "English (UK)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:328
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:339
|
|
msgid "English (Canada)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "French (Canada)"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:362
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:374
|
|
msgid "Chinese (simplified)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:384
|
|
msgid "Chinese (traditional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:394
|
|
msgid "Coptic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:410
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:420
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:431
|
|
msgid "Divehi (Maldivian)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:438
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:449
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:462
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:471
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Farsi"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/languages:500
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:511
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:527
|
|
msgid "Friulian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:537
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:560
|
|
msgid "German (old spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:571
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:586
|
|
msgid "German (Switzerland)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:599
|
|
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grec"
|
|
|
|
#: lib/languages:622
|
|
msgid "Greek (polytonic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:650
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:669
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interlingua"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/languages:690
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:699
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: lib/languages:714
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:728
|
|
msgid "Japanese (CJK)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:746
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:757
|
|
msgid "Khmer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:764
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:773
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kurmanji"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lao"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: lib/languages:801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:814
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: lib/languages:825
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Sorbian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:834
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:845
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:855
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marathi"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/languages:865
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:874
|
|
msgid "English (New Zealand)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:884
|
|
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:894
|
|
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:905
|
|
msgid "Occitan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:926
|
|
msgid "Piedmontese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:936
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:947
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:967
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Romansh"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:977
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:988
|
|
msgid "North Sami"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: lib/languages:1004
|
|
msgid "Scottish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1015
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:1030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:1040
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1050
|
|
msgid "Slovene"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1059
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1073
|
|
msgid "Spanish (Mexico)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1085
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1096
|
|
msgid "Syriac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/languages:1141
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1156
|
|
msgid "Turkmen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/languages:1177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Sorbian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:1187
|
|
msgid "Urdu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:1198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: lib/languages:1209
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:82
|
|
msgid "AE (Almost European)"
|
|
msgstr "AE (Almost European)"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bera Serif"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookman"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:110
|
|
msgid "Concrete Roman"
|
|
msgstr "Concrete Roman"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:116
|
|
msgid "Zapf Chancery"
|
|
msgstr "Zapf Chancery"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
|
|
msgstr "Bitstream Charter"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:128
|
|
msgid "Crimson (Cochineal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:136
|
|
msgid "Crimson"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:142
|
|
msgid "Computer Modern Roman"
|
|
msgstr "Computer Modern Roman"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
|
|
msgid "URW Garamond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
|
|
msgid "Libertine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
|
|
msgid "Latin Modern Roman"
|
|
msgstr "Latin Modern Roman"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
|
|
msgstr "Bitstream Charter"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
|
|
msgid "Utopia (Mathdesign)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
|
|
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
|
|
msgid "Minion Pro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:287
|
|
msgid "New Century Schoolbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noto Serif"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326
|
|
#: lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palatino"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361
|
|
#: lib/latexfonts:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Times Roman"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:373
|
|
msgid "TeX Gyre Bonum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:379
|
|
msgid "TeX Gyre Chorus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:385
|
|
msgid "TeX Gyre Pagella"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:391
|
|
msgid "TeX Gyre Schola"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:397
|
|
msgid "TeX Gyre Termes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422
|
|
#: lib/latexfonts:429
|
|
msgid "Utopia (Fourier)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:440
|
|
msgid "Avant Garde"
|
|
msgstr "Avant Garde"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:446
|
|
msgid "Bera Sans"
|
|
msgstr "Bera Sans"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
|
|
msgid "Biolinum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CM Bright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:479
|
|
msgid "Computer Modern Sans"
|
|
msgstr "Computer Modern Sans"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:485
|
|
msgid "Helvetica"
|
|
msgstr "Helvetica"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:493
|
|
msgid "Iwona"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:500
|
|
msgid "Iwona (Light)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:507
|
|
msgid "Iwona (Condensed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:514
|
|
msgid "Iwona (Light Condensed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kurier"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kurier (Light)"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:535
|
|
msgid "Kurier (Condensed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:542
|
|
msgid "Kurier (Light Condensed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:549
|
|
msgid "Latin Modern Sans"
|
|
msgstr "Latin Modern Sans"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:556
|
|
msgid "Noto Sans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:563
|
|
msgid "TeX Gyre Adventor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:569
|
|
msgid "TeX Gyre Heros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:575
|
|
msgid "URW Classico (Optima)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:587
|
|
msgid "Bera Mono"
|
|
msgstr "Bera Mono"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CM Typewriter Light"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:602
|
|
msgid "Computer Modern Typewriter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:608
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Courier"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:615
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libertine Mono"
|
|
msgstr "Bera Mono"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:622
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:629
|
|
msgid "LuxiMono"
|
|
msgstr "LuxiMono"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:636
|
|
msgid "Noto Mono"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Gyre Cursor"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:649
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TX Typewriter"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crimson (New TX)"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:669
|
|
msgid "Euler VM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:675
|
|
msgid "URW Garamond (New TX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Iwona (Math)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:696
|
|
msgid "Kurier (Math)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:709
|
|
msgid "Libertine (New TX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:717
|
|
msgid "Minion Pro (New TX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/latexfonts:726
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Times Roman (New TX)"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/encodings:50
|
|
msgid "Unicode (utf8)"
|
|
msgstr "Unicode (utf8)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:55
|
|
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:59
|
|
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:62
|
|
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:65
|
|
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:68
|
|
msgid "South European (ISO 8859-3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:71
|
|
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:75
|
|
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:79
|
|
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:83
|
|
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:86
|
|
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:89
|
|
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:92
|
|
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:95
|
|
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:98
|
|
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:101
|
|
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:104
|
|
msgid "DOS (CP 437)"
|
|
msgstr "DOS (CP 437)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:108
|
|
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
|
|
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:111
|
|
msgid "Western European (CP 850)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:114
|
|
msgid "Central European (CP 852)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:118
|
|
msgid "Cyrillic (CP 855)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:123
|
|
msgid "Western European (CP 858)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:126
|
|
msgid "Hebrew (CP 862)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nordic languages (CP 865)"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/encodings:133
|
|
msgid "Cyrillic (CP 866)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:136
|
|
msgid "Central European (CP 1250)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:140
|
|
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:144
|
|
msgid "Western European (CP 1252)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:147
|
|
msgid "Hebrew (CP 1255)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:151
|
|
msgid "Arabic (CP 1256)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:154
|
|
msgid "Baltic (CP 1257)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:158
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:162
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:166
|
|
msgid "Cyrillic (pt 154)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:177
|
|
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:187
|
|
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:194
|
|
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:198
|
|
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:202
|
|
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:206
|
|
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:210
|
|
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:214
|
|
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:218
|
|
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:225
|
|
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:227
|
|
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:229
|
|
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:231
|
|
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:238
|
|
msgid "Thai (TIS 620-0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:243
|
|
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
|
|
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:247
|
|
msgid "ASCII"
|
|
msgstr "ASCII"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Array Environment|y"
|
|
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cases Environment|C"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aligned Environment|l"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AlignedAt Environment|v"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gathered Environment|h"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Environment|S"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delimiters...|r"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Matrix...|x"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
|
|
msgid "Macro|o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS align Environment|a"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS alignat Environment|t"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS flalign Environment|f"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS gather Environment|g"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS multline Environment|m"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inline Formula|I"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displayed Formula|D"
|
|
msgstr "Håyner li cåde|#C"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eqnarray Environment|E"
|
|
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Environment|A"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Whole Formula|N"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number This Line|u"
|
|
msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Equation Label|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy as Reference|R"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Cell|C"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert|s"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line Above|o"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line Below|B"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line Above|v"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line Below|w"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line to Left"
|
|
msgstr "Hintche|#H#L"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line to Right"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line to Left"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line to Right"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Math Toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Table Toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:79
|
|
msgid "Use Computer Algebra System|m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Cross-Reference|N"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Label|G"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Reference>|R"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(<Reference>)|e"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Page>|P"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:93
|
|
msgid "On Page <Page>|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:94
|
|
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatted Reference|t"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textual Reference|x"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings...|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go Back|G"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy as Reference|C"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Inset|O"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Inset|C"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:629
|
|
msgid "Dissolve Inset|D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Label|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frameless|l"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simple Frame|F"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:181
|
|
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:501
|
|
msgid "Oval, Thin|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:502
|
|
msgid "Oval, Thick|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:503
|
|
msgid "Drop Shadow|w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaded Background|B"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:505
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Frame|u"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Note|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment|m"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:511
|
|
msgid "Greyed Out|G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open All Notes|A"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:208
|
|
msgid "Close All Notes|l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phantom|P"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:522
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Phantom|H"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:523
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Phantom|V"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interword Space|w"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space|o"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible Space|a"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:430
|
|
msgid "Thin Space|T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thin Space|N"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
|
|
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quad Space|Q"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Quad Space|u"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill|F"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Length|C"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium Space|M"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick Space|h"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Medium Space|u"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thick Space|i"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DefSkip|D"
|
|
msgstr "Eterroye:|#u"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SmallSkip|S"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MedSkip|M"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:280
|
|
msgid "BigSkip|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VFill|F"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom|C"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings...|e"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include|c"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input|p"
|
|
msgstr "Intreye"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
|
|
msgid "Verbatim|V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
|
|
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing|L"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Included File...|E"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Page|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Break|a"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Page|C"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:445
|
|
msgid "Clear Double Page|D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ragged Line Break|R"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justified Line Break|J"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Separator|P"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Break|B"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:106
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1375
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Côper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:107
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1380
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:108
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1321
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Recent|e"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:569
|
|
msgid "Forward Search|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Promote Section|r"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Demote Section|m"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Section Down|D"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Section Up|U"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Regular Expression"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept Change|c"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject Change|j"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Last Text Style|A"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style|x"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:362
|
|
msgid "Fullscreen Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Current View"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anything|A"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:372
|
|
msgid "Anything Non-Empty|o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Any Word|W"
|
|
msgstr "MS Word|W"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Any Number|N"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User Defined|U"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Last Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Optional Argument"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Argument Eating From the Right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload|R"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:537
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Externally...|x"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top|T"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left|L"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right|R"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left|f"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center|C"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right|h"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multicolumn|u"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multirow|w"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Row|A"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Row|D"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Row|o"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Row Up"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Row Down"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Column|p"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Column|e"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Column|y"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:231
|
|
msgid "Move Column Right|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:232
|
|
msgid "Move Column Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multi-page Table|g"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formal Style|m"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Borders|d"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alignment|i"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns/Rows|C"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File|F"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path|P"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class|C"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:479
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Revision|R"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:480
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tree Revision|T"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision Author|A"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision Date|D"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision Time|i"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Version|X"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Info|D"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Text|o"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
|
|
msgid "Activate Branch|A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deactivate Branch|e"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:502
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activate Branch in Master|M"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invert Inset|I"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:505
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Unknown Branch|w"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:514
|
|
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:608
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Indexes|A"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:611
|
|
msgid "Subindex|b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject Change|R"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Promote Section|P"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Demote Section|D"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Section Down|w"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Section|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap by Preview|y"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock Toolbars|L"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358
|
|
msgid "Small-sized Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359
|
|
msgid "Normal-sized Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360
|
|
msgid "Big-sized Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:361
|
|
msgid "Huge-sized Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:362
|
|
msgid "Giant-sized Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit|E"
|
|
msgstr "Candjî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View|V"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert|I"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigate|N"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document|D"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tools|T"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help|H"
|
|
msgstr "Aidance"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New from Template...|m"
|
|
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open...|O"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Recent|t"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close|C"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close All"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save|S"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save As...|A"
|
|
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save All|l"
|
|
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to Saved|R"
|
|
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control|V"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import|I"
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export|E"
|
|
msgstr "Ebaguer%m%l"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fax...|F"
|
|
msgstr "Limerô di fax:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:62
|
|
msgid "New Window|W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:63
|
|
msgid "Close Window|d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exit|x"
|
|
msgstr "Moussî foû"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register...|R"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check In Changes...|I"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Out for Edit|O"
|
|
msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy|p"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename|R"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
|
|
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to Repository Version|v"
|
|
msgstr "Rivni al modeye di dvant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo Last Check In|U"
|
|
msgstr "Distrûre"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:81
|
|
msgid "Compare with Older Revision...|C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show History...|H"
|
|
msgstr "Mostrer l' istwere"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:83
|
|
msgid "Use Locking Property|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export As...|s"
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:95
|
|
msgid "More Formats & Options...|r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo|U"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redo|R"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Whole Inset"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style|S"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table|T"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math|M"
|
|
msgstr "Matem|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rows & Columns|C"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increase List Depth|I"
|
|
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrease List Depth|D"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dissolve Inset"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code Settings...|C"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Settings...|a"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:142
|
|
msgid "Text Wrap Settings...|W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Settings...|N"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phantom Settings...|h"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch Settings...|B"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Settings...|x"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entry Settings...|y"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Settings...|x"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info Settings...|n"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listings Settings...|g"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Settings...|a"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
|
|
msgid "Paste from HTML|H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:159
|
|
msgid "Paste from LaTeX|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:160
|
|
msgid "Paste as LinkBack PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as PDF"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as PNG"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as JPEG"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as EMF"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text|T"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection, Join Lines|i"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dissolve Text Style"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customized...|C"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
|
|
msgid "Capitalize|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uppercase|U"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:191
|
|
msgid "Lowercase|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formal Style|F"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multicolumn|M"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multirow|u"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top Line|T"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Line|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Line|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Line|R"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top|p"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Middle|i"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom|o"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Middle|M"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Row|A"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Column|u"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Column|p"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:239
|
|
msgid "Change Limits Type|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Macro Definition"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:242
|
|
msgid "Change Formula Type|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style|T"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:246
|
|
msgid "Use Computer Algebra System|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line Above|A"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line Above|D"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line Below|e"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default|t"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display|D"
|
|
msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inline|I"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Normal Font|N"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Calligraphic Family|C"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Formal Script Family|o"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Fraktur Family|F"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Roman Family|R"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Sans Serif Family|S"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Bold Series|B"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Normal Font|T"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Roman Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Sans Serif Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Typewriter Family"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Bold Series"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Medium Series"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:301
|
|
msgid "Text Italic Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Small Caps Shape"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:303
|
|
msgid "Text Slanted Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:304
|
|
msgid "Text Upright Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Octave|O"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:309
|
|
msgid "Maxima|M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematica|a"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
|
|
msgid "Maple, Simplify|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
|
|
msgid "Maple, Factor|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:314
|
|
msgid "Maple, Evalm|E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:315
|
|
msgid "Maple, Evalf|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open All Insets|O"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
|
|
msgid "Close All Insets|C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unfold Math Macro|n"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fold Math Macro|d"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline Pane|u"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Preview Pane|P"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
|
|
msgid "Messages Pane|g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toolbars|b"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
|
|
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
|
|
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:347
|
|
msgid "Close Current View|w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:348
|
|
msgid "Fullscreen|l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math|h"
|
|
msgstr "Matem|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special Character|p"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatting|o"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List / TOC|i"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float|a"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:377
|
|
msgid "Branch|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Insets"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File|e"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
|
|
msgid "Box[[Menu]]|x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation...|C"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-Reference...|R"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label...|L"
|
|
msgstr "Etikete:|#E#L"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature Entry...|y"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table...|T"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics...|G"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL|U"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:393
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyperlink...|k"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footnote|F"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marginal Note|M"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Listing[[Menu]]"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview|w"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Symbols...|b"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:405
|
|
msgid "Ellipsis|i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of Sentence|E"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner Quotation Mark|n"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Hyphen|y"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:410
|
|
msgid "Breakable Slash|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible Space|V"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Menu Separator|M"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:413
|
|
msgid "Phonetic Symbols|P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:414
|
|
msgid "Logos|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Logo|L"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Logo|T"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Logo|a"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX2e Logo|e"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Superscript|S"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subscript|u"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space|P"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:431
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Space...|o"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Line...|L"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space...|V"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phantom|m"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyphenation Point|H"
|
|
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ligature Break|k"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional Line Break|B"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Formula|D"
|
|
msgstr "Håyner li cåde|#C"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbered Formula|N"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure Wrap Float|F"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Wrap Float|T"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table of Contents|C"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Listings|L"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Document...|X"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text...|T"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External Material...|M"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Document...|d"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment|C"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:517
|
|
msgid "Insert New Branch...|I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Tracking|C"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:536
|
|
msgid "Build Program|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:537
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Log|L"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:538
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Appendix Here|x"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Master Document|M"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Master Document|a"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:545
|
|
msgid "Compressed|o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:546
|
|
msgid "Disable Editing|E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track Changes|T"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:552
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge Changes...|M"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:553
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept Change|A"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept All Changes|c"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject All Changes|e"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:557
|
|
msgid "Show Changes in Output|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:564
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookmarks|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:565
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Note|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Change|C"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Cross-Reference|R"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:568
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Label|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:575
|
|
msgid "Save Bookmark 1|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:576
|
|
msgid "Save Bookmark 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:577
|
|
msgid "Save Bookmark 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Bookmark 4"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:579
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Bookmark 5"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Bookmarks|C"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:582
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigate Back|B"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:591
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellchecker...|S"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thesaurus...|T"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:593
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics...|a"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check TeX|h"
|
|
msgstr "Waitî TeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Information|I"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compare...|C"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconfigure|R"
|
|
msgstr "Rapontyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences...|P"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:609
|
|
msgid "Introduction|I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:610
|
|
msgid "Tutorial|T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User's Guide|U"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:612
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Features|F"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:613
|
|
msgid "Embedded Objects|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:615
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customization|C"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:616
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcuts|S"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Functions|y"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:618
|
|
msgid "LaTeX Configuration|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:619
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specific Manuals|p"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:621
|
|
msgid "About LyX|X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:625
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Beamer Presentations|B"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:626
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille|a"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:627
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colored boxes|r"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:628
|
|
msgid "Feynman-diagram|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:629
|
|
msgid "Knitr|K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:630
|
|
msgid "LilyPond|P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linguistics|L"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:632
|
|
msgid "Multilingual Captions|C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:633
|
|
msgid "Paralist|t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF comments|D"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF forms|o"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:636
|
|
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sweave|S"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:638
|
|
msgid "XY-pic|X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
|
|
msgid "New document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open document"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check spelling"
|
|
msgstr "Waitî TeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellcheck continuously"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find and replace"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find and replace (advanced)"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigate back"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle emphasis"
|
|
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle noun"
|
|
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply last"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert math"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert graphics"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert table"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle outline"
|
|
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle math toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle table toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle review toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View/Update"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
|
|
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View other formats"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update other formats"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbered list"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Itemized list"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increase depth"
|
|
msgstr "<- Did pus ->"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrease depth"
|
|
msgstr "-> Moens <-"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert figure float"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert table float"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert label"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert cross-reference"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
|
|
msgid "Insert citation"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert index entry"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert nomenclature entry"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert margin note"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert LyX note"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert box"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert hyperlink"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert TeX code"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert math macro"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include file"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text style"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add row"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add column"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete row"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete column"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
|
|
msgid "Move row up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
|
|
msgid "Move column left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move row down"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move column right"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set top line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set bottom line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set left line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set right line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set border lines"
|
|
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set all lines"
|
|
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unset all lines"
|
|
msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Aroyî a hintche"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align center"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Aroyî a droete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
|
|
msgid "Align on decimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align top"
|
|
msgstr "Roye å dzeu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align middle"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align bottom"
|
|
msgstr "Roye å dzo"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
|
|
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
|
|
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set multi-column"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set multi-row"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set display mode"
|
|
msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subscript"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Superscript"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert square root"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert root"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert standard fraction"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert sum"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert integral"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert product"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert ( )"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert [ ]"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert { }"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert delimiters"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert matrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert cases environment"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle math panels"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Macros"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove last argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
|
|
msgid "Make first non-optional into optional argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
|
|
msgid "Make last optional into non-optional argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove optional argument"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert optional argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
|
|
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append argument eating from the right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append optional argument eating from the right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phonetic Symbols"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
|
|
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
|
|
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
|
|
msgid "IPA Vowels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
|
|
msgid "IPA Other Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
|
|
msgid "IPA Suprasegmentals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
|
|
msgid "IPA Diacritics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
|
|
msgid "IPA Tones and Word Accents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command Buffer"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
|
|
msgid "Review[[Toolbar]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track changes"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
|
|
msgid "Show changes in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept change inside selection"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject change inside selection"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge changes"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept all changes"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject all changes"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert note"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next note"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Documentation Tools"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Menu Separator"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Logo"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Logo"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Logo"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX2e Logo"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Other Formats"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Other Formats"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check-out for edit"
|
|
msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check-in changes"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View revision log"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
|
|
msgid "Compare with older revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
|
|
msgid "Compare with last revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Version Info"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
|
|
msgid "Use SVN file locking property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
|
|
msgid "Update local directory from repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Panels"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math spacings"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Styles & classes"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame decorations"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Big operators"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrows"
|
|
msgstr "Foyter|#y#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
|
|
msgid "Arrows (extended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operators (extended)"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relations (extended)"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative relations (extended)"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
|
|
msgid "Delimiters (fixed size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Miscellaneous (extended)"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
|
|
msgid "arccos"
|
|
msgstr "arccos"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
|
|
msgid "arcsin"
|
|
msgstr "arcsin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
|
|
msgid "arctan"
|
|
msgstr "arctan"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
|
|
msgid "arg"
|
|
msgstr "arg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
|
|
msgid "bmod"
|
|
msgstr "bmod"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
|
|
msgid "cos"
|
|
msgstr "cos"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
|
|
msgid "cosh"
|
|
msgstr "cosh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
|
|
msgid "cot"
|
|
msgstr "cot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
|
|
msgid "coth"
|
|
msgstr "coth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
|
|
msgid "csc"
|
|
msgstr "csc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
|
|
msgid "deg"
|
|
msgstr "deg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
|
|
msgid "det"
|
|
msgstr "det"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
|
|
msgid "dim"
|
|
msgstr "dim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
|
|
msgid "exp"
|
|
msgstr "exp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
|
|
msgid "gcd"
|
|
msgstr "gcd"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
|
|
msgid "hom"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
|
|
msgid "inf"
|
|
msgstr "inf"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
|
|
msgid "ker"
|
|
msgstr "ker"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
|
|
msgid "lg"
|
|
msgstr "lg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
|
|
msgid "lim"
|
|
msgstr "lim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
|
|
msgid "liminf"
|
|
msgstr "liminf"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
|
|
msgid "limsup"
|
|
msgstr "limsup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
|
|
msgid "ln"
|
|
msgstr "ln"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
|
|
msgid "log"
|
|
msgstr "log"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "sec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
|
|
msgid "sin"
|
|
msgstr "sin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
|
|
msgid "sinh"
|
|
msgstr "sinh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
|
|
msgid "sup"
|
|
msgstr "sup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
|
|
msgid "tan"
|
|
msgstr "tan"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
|
|
msgid "tanh"
|
|
msgstr "tanh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
|
|
msgid "Pr"
|
|
msgstr "Pr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacings"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thin space\t\\,"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium space\t\\:"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick space\t\\;"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
|
|
msgid "Quadratin space\t\\quad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
|
|
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative space\t\\!"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phantom\t\\phantom"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
|
|
msgid "Smash\t\\smash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
|
|
msgid "Top smash\t\\smasht"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
|
|
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
|
|
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
|
|
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
|
|
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Roots"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
|
|
msgid "Square root\t\\sqrt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
|
|
msgid "Other root\t\\root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
|
|
msgid "Styles & Classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
|
|
msgid "Display style\t\\displaystyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
|
|
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
|
|
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
|
|
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
|
|
msgid "Relation class\t\\mathrel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
|
|
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
|
|
msgid "Large operator class\t\\mathop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
|
|
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard\t\\frac"
|
|
msgstr "Ståndard|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
|
|
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
|
|
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
|
|
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
|
|
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
|
|
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
|
|
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
|
|
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
|
|
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
|
|
msgid "Binomial\t\\binom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
|
|
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
|
|
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
|
|
msgid "Roman\t\\mathrm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
|
|
msgid "Bold\t\\mathbf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
|
|
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italic\t\\mathit"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
|
|
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
|
|
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
|
|
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
|
|
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
|
|
msgid "ldots"
|
|
msgstr "ldots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
|
|
msgid "cdots"
|
|
msgstr "cdots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
|
|
msgid "vdots"
|
|
msgstr "vdots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
|
|
msgid "ddots"
|
|
msgstr "ddots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "iddots"
|
|
msgstr "ddots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Decorations"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
|
|
msgid "hat"
|
|
msgstr "hat"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
|
|
msgid "tilde"
|
|
msgstr "tilde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
|
|
msgid "bar"
|
|
msgstr "bar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
|
|
msgid "grave"
|
|
msgstr "grave"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
|
|
msgid "dot"
|
|
msgstr "dot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
|
|
msgid "check"
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
|
|
msgid "widehat"
|
|
msgstr "widehat"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
|
|
msgid "widetilde"
|
|
msgstr "widetilde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "utilde"
|
|
msgstr "tilde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
|
|
msgid "vec"
|
|
msgstr "vec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
|
|
msgid "acute"
|
|
msgstr "acute"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
|
|
msgid "ddot"
|
|
msgstr "ddot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "dddot"
|
|
msgstr "ddot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ddddot"
|
|
msgstr "ddot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
|
|
msgid "breve"
|
|
msgstr "breve"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mathring"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
|
|
msgid "overline"
|
|
msgstr "overline"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
|
|
msgid "overbrace"
|
|
msgstr "overbrace"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
|
|
msgid "overleftarrow"
|
|
msgstr "overleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
|
|
msgid "overrightarrow"
|
|
msgstr "overrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
|
|
msgid "overleftrightarrow"
|
|
msgstr "overleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
|
|
msgid "underline"
|
|
msgstr "underline"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
|
|
msgid "underbrace"
|
|
msgstr "underbrace"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
|
|
msgid "underleftarrow"
|
|
msgstr "underleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
|
|
msgid "underrightarrow"
|
|
msgstr "underrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
|
|
msgid "underleftrightarrow"
|
|
msgstr "underleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bcancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "xcancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cancelto"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
|
|
msgid "Insert left/right side scripts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert right side scripts"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert left side scripts"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert side scripts"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
|
|
msgid "overset"
|
|
msgstr "overset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
|
|
msgid "underset"
|
|
msgstr "underset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
|
|
msgid "stackrel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
|
|
msgid "stackrelthree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
|
|
msgid "leftarrow"
|
|
msgstr "leftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
|
|
msgid "rightarrow"
|
|
msgstr "rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
|
|
msgid "downarrow"
|
|
msgstr "downarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
|
|
msgid "uparrow"
|
|
msgstr "uparrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
|
|
msgid "updownarrow"
|
|
msgstr "updownarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
|
|
msgid "leftrightarrow"
|
|
msgstr "leftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
|
|
msgid "Leftarrow"
|
|
msgstr "Leftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
|
|
msgid "Rightarrow"
|
|
msgstr "Rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
|
|
msgid "Downarrow"
|
|
msgstr "Downarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
|
|
msgid "Uparrow"
|
|
msgstr "Uparrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
|
|
msgid "Updownarrow"
|
|
msgstr "Updownarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
|
|
msgid "Leftrightarrow"
|
|
msgstr "Leftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
|
|
msgid "Longleftrightarrow"
|
|
msgstr "Longleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
|
|
msgid "Longleftarrow"
|
|
msgstr "Longleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
|
|
msgid "Longrightarrow"
|
|
msgstr "Longrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
|
|
msgid "longleftrightarrow"
|
|
msgstr "longleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
|
|
msgid "longleftarrow"
|
|
msgstr "longleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
|
|
msgid "longrightarrow"
|
|
msgstr "longrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
|
|
msgid "leftharpoondown"
|
|
msgstr "leftharpoondown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
|
|
msgid "rightharpoondown"
|
|
msgstr "rightharpoondown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
|
|
msgid "mapsto"
|
|
msgstr "mapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
|
|
msgid "longmapsto"
|
|
msgstr "longmapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
|
|
msgid "nwarrow"
|
|
msgstr "nwarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
|
|
msgid "nearrow"
|
|
msgstr "nearrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
|
|
msgid "leftharpoonup"
|
|
msgstr "leftharpoonup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
|
|
msgid "rightharpoonup"
|
|
msgstr "rightharpoonup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
|
|
msgid "hookleftarrow"
|
|
msgstr "hookleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
|
|
msgid "hookrightarrow"
|
|
msgstr "hookrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
|
|
msgid "swarrow"
|
|
msgstr "swarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
|
|
msgid "searrow"
|
|
msgstr "searrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
|
|
msgid "rightleftharpoons"
|
|
msgstr "rightleftharpoons"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
|
|
msgid "pm"
|
|
msgstr "pm"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
|
|
msgid "cap"
|
|
msgstr "cap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
|
|
msgid "diamond"
|
|
msgstr "diamond"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
|
|
msgid "oplus"
|
|
msgstr "oplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
|
|
msgid "mp"
|
|
msgstr "mp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
|
|
msgid "cup"
|
|
msgstr "cup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
|
|
msgid "bigtriangleup"
|
|
msgstr "bigtriangleup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
|
|
msgid "ominus"
|
|
msgstr "ominus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
|
|
msgid "times"
|
|
msgstr "times"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
|
|
msgid "uplus"
|
|
msgstr "uplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
|
|
msgid "bigtriangledown"
|
|
msgstr "bigtriangledown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
|
|
msgid "otimes"
|
|
msgstr "otimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
|
|
msgid "div"
|
|
msgstr "div"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
|
|
msgid "sqcap"
|
|
msgstr "sqcap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
|
|
msgid "triangleright"
|
|
msgstr "triangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
|
|
msgid "oslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
|
|
msgid "cdot"
|
|
msgstr "cdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
|
|
msgid "sqcup"
|
|
msgstr "sqcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
|
|
msgid "triangleleft"
|
|
msgstr "triangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
|
|
msgid "odot"
|
|
msgstr "odot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
|
|
msgid "star"
|
|
msgstr "star"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ast"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
|
|
msgid "vee"
|
|
msgstr "vee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
|
|
msgid "amalg"
|
|
msgstr "amalg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
|
|
msgid "bigcirc"
|
|
msgstr "bigcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
|
|
msgid "setminus"
|
|
msgstr "setminus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
|
|
msgid "wedge"
|
|
msgstr "wedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
|
|
msgid "dagger"
|
|
msgstr "dagger"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
|
|
msgid "circ"
|
|
msgstr "circ"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
|
|
msgid "bullet"
|
|
msgstr "bullet"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
|
|
msgid "wr"
|
|
msgstr "wr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
|
|
msgid "ddagger"
|
|
msgstr "ddagger"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "smallint"
|
|
msgstr "smallsmile"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
|
|
msgid "leq"
|
|
msgstr "leq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
|
|
msgid "geq"
|
|
msgstr "geq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
|
|
msgid "equiv"
|
|
msgstr "equiv"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
|
|
msgid "models"
|
|
msgstr "models"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
|
|
msgid "prec"
|
|
msgstr "prec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
|
|
msgid "succ"
|
|
msgstr "succ"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
|
|
msgid "sim"
|
|
msgstr "sim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
|
|
msgid "perp"
|
|
msgstr "perp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
|
|
msgid "preceq"
|
|
msgstr "preceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
|
|
msgid "succeq"
|
|
msgstr "succeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
|
|
msgid "simeq"
|
|
msgstr "simeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
|
|
msgid "mid"
|
|
msgstr "mid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
|
|
msgid "ll"
|
|
msgstr "ll"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
|
|
msgid "gg"
|
|
msgstr "gg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
|
|
msgid "asymp"
|
|
msgstr "asymp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
|
|
msgid "parallel"
|
|
msgstr "parallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
|
|
msgid "subset"
|
|
msgstr "subset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
|
|
msgid "supset"
|
|
msgstr "supset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
|
|
msgid "approx"
|
|
msgstr "approx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
|
|
msgid "smile"
|
|
msgstr "smile"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
|
|
msgid "subseteq"
|
|
msgstr "subseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
|
|
msgid "supseteq"
|
|
msgstr "supseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
|
|
msgid "cong"
|
|
msgstr "cong"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
|
|
msgid "frown"
|
|
msgstr "frown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
|
|
msgid "sqsubseteq"
|
|
msgstr "sqsubseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
|
|
msgid "sqsupseteq"
|
|
msgstr "sqsupseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
|
|
msgid "doteq"
|
|
msgstr "doteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
|
|
msgid "neq"
|
|
msgstr "neq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
|
|
msgid "in[[math relation]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
|
|
msgid "ni"
|
|
msgstr "ni"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
|
|
msgid "propto"
|
|
msgstr "propto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
|
|
msgid "notin"
|
|
msgstr "notin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
|
|
msgid "vdash"
|
|
msgstr "vdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
|
|
msgid "dashv"
|
|
msgstr "dashv"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
|
|
msgid "bowtie"
|
|
msgstr "bowtie"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "iff"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "land"
|
|
msgstr "landupint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lor"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
|
|
msgid "lnot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
|
|
msgid "alpha"
|
|
msgstr "alpha"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
|
|
msgid "beta"
|
|
msgstr "beta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
|
|
msgid "gamma"
|
|
msgstr "gamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
|
|
msgid "delta"
|
|
msgstr "delta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
|
|
msgid "epsilon"
|
|
msgstr "epsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
|
|
msgid "varepsilon"
|
|
msgstr "varepsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
|
|
msgid "zeta"
|
|
msgstr "zeta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
|
|
msgid "eta"
|
|
msgstr "eta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
|
|
msgid "theta"
|
|
msgstr "theta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
|
|
msgid "vartheta"
|
|
msgstr "vartheta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
|
|
msgid "iota"
|
|
msgstr "iota"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
|
|
msgid "kappa"
|
|
msgstr "kappa"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
|
|
msgid "lambda"
|
|
msgstr "lambda"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
|
|
msgid "mu"
|
|
msgstr "mu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
|
|
msgid "nu"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
|
|
msgid "xi"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
|
|
msgid "pi"
|
|
msgstr "pi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
|
|
msgid "varpi"
|
|
msgstr "varpi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
|
|
msgid "rho"
|
|
msgstr "rho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
|
|
msgid "varrho"
|
|
msgstr "varrho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
|
|
msgid "sigma"
|
|
msgstr "sigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
|
|
msgid "varsigma"
|
|
msgstr "varsigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
|
|
msgid "tau"
|
|
msgstr "tau"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
|
|
msgid "upsilon"
|
|
msgstr "upsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
|
|
msgid "phi"
|
|
msgstr "phi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
|
|
msgid "varphi"
|
|
msgstr "varphi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
|
|
msgid "chi"
|
|
msgstr "chi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
|
|
msgid "psi"
|
|
msgstr "psi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
|
|
msgid "omega"
|
|
msgstr "omega"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
|
|
msgid "Delta"
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
|
|
msgid "Theta"
|
|
msgstr "Theta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
|
|
msgid "Lambda"
|
|
msgstr "Lambda"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
|
|
msgid "Xi"
|
|
msgstr "Xi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
|
|
msgid "Pi"
|
|
msgstr "Pi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
|
|
msgid "Sigma"
|
|
msgstr "Sigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
|
|
msgid "Upsilon"
|
|
msgstr "Upsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
|
|
msgid "Phi"
|
|
msgstr "Phi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
|
|
msgid "Psi"
|
|
msgstr "Psi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
|
|
msgid "Omega"
|
|
msgstr "Omega"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varGamma"
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varDelta"
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varTheta"
|
|
msgstr "vartheta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varLambda"
|
|
msgstr "Lambda"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varXi"
|
|
msgstr "varpi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varPi"
|
|
msgstr "varpi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varSigma"
|
|
msgstr "varsigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varUpsilon"
|
|
msgstr "varepsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varPhi"
|
|
msgstr "varphi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varPsi"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varOmega"
|
|
msgstr "Omega"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
|
|
msgid "nabla"
|
|
msgstr "nabla"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
|
|
msgid "partial"
|
|
msgstr "partial"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
|
|
msgid "infty"
|
|
msgstr "infty"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
|
|
msgid "prime"
|
|
msgstr "prime"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
|
|
msgid "ell"
|
|
msgstr "ell"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
|
|
msgid "emptyset"
|
|
msgstr "emptyset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
|
|
msgid "exists"
|
|
msgstr "exists"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
|
|
msgid "forall"
|
|
msgstr "forall"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
|
|
msgid "imath"
|
|
msgstr "imath"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
|
|
msgid "jmath"
|
|
msgstr "jmath"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
|
|
msgid "Re"
|
|
msgstr "Re"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
|
|
msgid "Im"
|
|
msgstr "Im"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
|
|
msgid "aleph"
|
|
msgstr "aleph"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
|
|
msgid "wp"
|
|
msgstr "wp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
|
|
msgid "hbar"
|
|
msgstr "hbar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
|
|
msgid "angle"
|
|
msgstr "angle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
|
|
msgid "top"
|
|
msgstr "top"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
|
|
msgid "bot"
|
|
msgstr "bot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
|
|
msgid "Vert"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
|
|
msgid "neg"
|
|
msgstr "neg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr "flat"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
|
|
msgid "natural"
|
|
msgstr "natural"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
|
|
msgid "sharp"
|
|
msgstr "sharp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
|
|
msgid "surd"
|
|
msgstr "surd"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
|
|
msgid "lhook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
|
|
msgid "rhook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
|
|
msgid "triangle"
|
|
msgstr "triangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
|
|
msgid "diamondsuit"
|
|
msgstr "diamondsuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
|
|
msgid "heartsuit"
|
|
msgstr "heartsuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
|
|
msgid "clubsuit"
|
|
msgstr "clubsuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
|
|
msgid "spadesuit"
|
|
msgstr "spadesuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
|
|
msgid "textrm \\AA"
|
|
msgstr "textrm \\AA"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
|
|
msgid "textrm \\O"
|
|
msgstr "textrm \\O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
|
|
msgid "mathcircumflex"
|
|
msgstr "mathcircumflex"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
|
|
msgid "_"
|
|
msgstr "_"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
|
|
msgid "textdegree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mathdollar"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mathparagraph"
|
|
msgstr "\\alph{paragraph}."
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mathsection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
|
|
msgid "mathrm T"
|
|
msgstr "mathrm T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
|
|
msgid "mathbb N"
|
|
msgstr "mathbb N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
|
|
msgid "mathbb Z"
|
|
msgstr "mathbb Z"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
|
|
msgid "mathbb Q"
|
|
msgstr "mathbb Q"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
|
|
msgid "mathbb R"
|
|
msgstr "mathbb R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
|
|
msgid "mathbb C"
|
|
msgstr "mathbb C"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
|
|
msgid "mathbb H"
|
|
msgstr "mathbb H"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
|
|
msgid "mathcal F"
|
|
msgstr "mathcal F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
|
|
msgid "mathcal L"
|
|
msgstr "mathcal L"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
|
|
msgid "mathcal H"
|
|
msgstr "mathcal H"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
|
|
msgid "mathcal O"
|
|
msgstr "mathcal O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Big Operators"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
|
|
msgid "intop"
|
|
msgstr "intop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
|
|
msgid "int"
|
|
msgstr "int"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
|
|
msgid "iint"
|
|
msgstr "iint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
|
|
msgid "iintop"
|
|
msgstr "iintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
|
|
msgid "iiint"
|
|
msgstr "iiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
|
|
msgid "iiintop"
|
|
msgstr "iiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
|
|
msgid "iiiint"
|
|
msgstr "iiiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
|
|
msgid "iiiintop"
|
|
msgstr "iiiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
|
|
msgid "dotsint"
|
|
msgstr "dotsint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
|
|
msgid "dotsintop"
|
|
msgstr "dotsintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "idotsint"
|
|
msgstr "dotsint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
|
|
msgid "oint"
|
|
msgstr "oint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
|
|
msgid "ointop"
|
|
msgstr "ointop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
|
|
msgid "oiint"
|
|
msgstr "oiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
|
|
msgid "oiintop"
|
|
msgstr "oiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
|
|
msgid "ointctrclockwiseop"
|
|
msgstr "ointctrclockwiseop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
|
|
msgid "ointctrclockwise"
|
|
msgstr "ointctrclockwise"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
|
|
msgid "ointclockwiseop"
|
|
msgstr "ointclockwiseop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
|
|
msgid "ointclockwise"
|
|
msgstr "ointclockwise"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
|
|
msgid "sqint"
|
|
msgstr "sqint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
|
|
msgid "sqintop"
|
|
msgstr "sqintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
|
|
msgid "sqiint"
|
|
msgstr "sqiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
|
|
msgid "sqiintop"
|
|
msgstr "sqiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
|
|
msgid "fint"
|
|
msgstr "fint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
|
|
msgid "fintop"
|
|
msgstr "fintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
|
|
msgid "landupint"
|
|
msgstr "landupint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
|
|
msgid "landupintop"
|
|
msgstr "landupintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
|
|
msgid "landdownint"
|
|
msgstr "landdownint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
|
|
msgid "landdownintop"
|
|
msgstr "landdownintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varoint"
|
|
msgstr "oint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varoiint"
|
|
msgstr "oiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varoiintop"
|
|
msgstr "oiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varointclockwise"
|
|
msgstr "ointclockwise"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varointclockwiseop"
|
|
msgstr "ointclockwiseop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varointctrclockwise"
|
|
msgstr "ointctrclockwise"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varointctrclockwiseop"
|
|
msgstr "ointctrclockwiseop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
|
|
msgid "sum"
|
|
msgstr "sum"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
|
|
msgid "prod"
|
|
msgstr "prod"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
|
|
msgid "coprod"
|
|
msgstr "coprod"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
|
|
msgid "bigsqcup"
|
|
msgstr "bigsqcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
|
|
msgid "bigotimes"
|
|
msgstr "bigotimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
|
|
msgid "bigodot"
|
|
msgstr "bigodot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
|
|
msgid "bigoplus"
|
|
msgstr "bigoplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
|
|
msgid "bigcap"
|
|
msgstr "bigcap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
|
|
msgid "bigcup"
|
|
msgstr "bigcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
|
|
msgid "biguplus"
|
|
msgstr "biguplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
|
|
msgid "bigvee"
|
|
msgstr "bigvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
|
|
msgid "bigwedge"
|
|
msgstr "bigwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
|
|
msgid "digamma"
|
|
msgstr "digamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
|
|
msgid "varkappa"
|
|
msgstr "varkappa"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
|
|
msgid "beth"
|
|
msgstr "beth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
|
|
msgid "daleth"
|
|
msgstr "daleth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
|
|
msgid "gimel"
|
|
msgstr "gimel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
|
|
msgid "ulcorner"
|
|
msgstr "ulcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
|
|
msgid "urcorner"
|
|
msgstr "urcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
|
|
msgid "llcorner"
|
|
msgstr "llcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
|
|
msgid "lrcorner"
|
|
msgstr "lrcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
|
|
msgid "hslash"
|
|
msgstr "hslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
|
|
msgid "vartriangle"
|
|
msgstr "vartriangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
|
|
msgid "triangledown"
|
|
msgstr "triangledown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
|
|
msgid "square"
|
|
msgstr "square"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
|
|
msgid "CheckedBox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
|
|
msgid "XBox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
|
|
msgid "lozenge"
|
|
msgstr "lozenge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "wasylozenge"
|
|
msgstr "lozenge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "circledR"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
|
|
msgid "circledS"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
|
|
msgid "measuredangle"
|
|
msgstr "measuredangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varangle"
|
|
msgstr "vartriangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
|
|
msgid "nexists"
|
|
msgstr "nexists"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
|
|
msgid "mho"
|
|
msgstr "mho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
|
|
msgid "Finv"
|
|
msgstr "Finv"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Game"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
|
|
msgid "Bbbk"
|
|
msgstr "Bbbk"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
|
|
msgid "backprime"
|
|
msgstr "backprime"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
|
|
msgid "varnothing"
|
|
msgstr "varnothing"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
|
|
msgid "blacktriangle"
|
|
msgstr "blacktriangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
|
|
msgid "blacktriangledown"
|
|
msgstr "blacktriangledown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
|
|
msgid "blacksquare"
|
|
msgstr "blacksquare"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
|
|
msgid "blacklozenge"
|
|
msgstr "blacklozenge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
|
|
msgid "bigstar"
|
|
msgstr "bigstar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
|
|
msgid "sphericalangle"
|
|
msgstr "sphericalangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
|
|
msgid "complement"
|
|
msgstr "complement"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
|
|
msgid "eth"
|
|
msgstr "eth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
|
|
msgid "diagup"
|
|
msgstr "diagup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
|
|
msgid "diagdown"
|
|
msgstr "diagdown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lightning"
|
|
msgstr "Aroyî a droete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varcopyright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bowtie"
|
|
msgstr "bowtie"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
|
|
msgid "diameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
|
|
msgid "invdiameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
|
|
msgid "bell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
|
|
msgid "hexagon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
|
|
msgid "varhexagon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pentagon"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
|
|
msgid "octagon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "smiley"
|
|
msgstr "smile"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "blacksmiley"
|
|
msgstr "backsimeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "frownie"
|
|
msgstr "frown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sun"
|
|
msgstr "sin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
|
|
msgid "leadsto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Leftcircle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rightcircle"
|
|
msgstr "bigcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
|
|
msgid "CIRCLE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
|
|
msgid "LEFTCIRCLE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
|
|
msgid "RIGHTCIRCLE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LEFTcircle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RIGHTcircle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
|
|
msgid "leftturn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rightturn"
|
|
msgstr "rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AC"
|
|
msgstr "PACS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
|
|
msgid "HF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
|
|
msgid "VHF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
|
|
msgid "photon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
|
|
msgid "gluon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
|
|
msgid "permil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cent"
|
|
msgstr "centerdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "yen"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "hexstar"
|
|
msgstr "star"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
|
|
msgid "varhexstar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
|
|
msgid "davidsstar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
|
|
msgid "maltese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
|
|
msgid "kreuz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
|
|
msgid "ataribox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "checked"
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "checkmark"
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "eighthnote"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "quarternote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "halfnote"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "fullnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "twonotes"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
|
|
msgid "female"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
|
|
msgid "male"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vernal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
|
|
msgid "ascnode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
|
|
msgid "descnode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
|
|
msgid "fullmoon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
|
|
msgid "newmoon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "leftmoon"
|
|
msgstr "leftharpoonup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rightmoon"
|
|
msgstr "rightharpoonup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "astrosun"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
|
|
msgid "mercury"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
|
|
msgid "venus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "earth"
|
|
msgstr "vartheta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
|
|
msgid "mars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "jupiter"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "saturn"
|
|
msgstr "natural"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
|
|
msgid "uranus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
|
|
msgid "neptune"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
|
|
msgid "pluto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "aries"
|
|
msgstr "Sereyes:|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
|
|
msgid "taurus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
|
|
msgid "gemini"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cancer"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "leo"
|
|
msgstr "log"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
|
|
msgid "virgo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
|
|
msgid "libra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
|
|
msgid "scorpio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
|
|
msgid "sagittarius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
|
|
msgid "capricornus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
|
|
msgid "aquarius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
|
|
msgid "pisces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
|
|
msgid "APLbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLcomment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
|
|
msgid "APLdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLdownarrowbox"
|
|
msgstr "downarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLinput"
|
|
msgstr "Intreye"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
|
|
msgid "APLinv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLleftarrowbox"
|
|
msgstr "Lleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
|
|
msgid "APLlog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLrightarrowbox"
|
|
msgstr "rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLstar"
|
|
msgstr "star"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
|
|
msgid "APLup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APLuparrowbox"
|
|
msgstr "uparrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
|
|
msgid "dashleftarrow"
|
|
msgstr "dashleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
|
|
msgid "dashrightarrow"
|
|
msgstr "dashrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
|
|
msgid "leftleftarrows"
|
|
msgstr "leftleftarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
|
|
msgid "leftrightarrows"
|
|
msgstr "leftrightarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
|
|
msgid "rightrightarrows"
|
|
msgstr "rightrightarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
|
|
msgid "rightleftarrows"
|
|
msgstr "rightleftarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
|
|
msgid "Lleftarrow"
|
|
msgstr "Lleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
|
|
msgid "Rrightarrow"
|
|
msgstr "Rrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
|
|
msgid "twoheadleftarrow"
|
|
msgstr "twoheadleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
|
|
msgid "twoheadrightarrow"
|
|
msgstr "twoheadrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
|
|
msgid "leftarrowtail"
|
|
msgstr "leftarrowtail"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
|
|
msgid "rightarrowtail"
|
|
msgstr "rightarrowtail"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
|
|
msgid "looparrowleft"
|
|
msgstr "looparrowleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
|
|
msgid "looparrowright"
|
|
msgstr "looparrowright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
|
|
msgid "curvearrowleft"
|
|
msgstr "curvearrowleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
|
|
msgid "curvearrowright"
|
|
msgstr "curvearrowright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
|
|
msgid "circlearrowleft"
|
|
msgstr "circlearrowleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
|
|
msgid "circlearrowright"
|
|
msgstr "circlearrowright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
|
|
msgid "Lsh"
|
|
msgstr "Lsh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
|
|
msgid "Rsh"
|
|
msgstr "Rsh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
|
|
msgid "upuparrows"
|
|
msgstr "upuparrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
|
|
msgid "downdownarrows"
|
|
msgstr "downdownarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
|
|
msgid "upharpoonleft"
|
|
msgstr "upharpoonleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
|
|
msgid "upharpoonright"
|
|
msgstr "upharpoonright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
|
|
msgid "downharpoonleft"
|
|
msgstr "downharpoonleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
|
|
msgid "downharpoonright"
|
|
msgstr "downharpoonright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
|
|
msgid "leftrightharpoons"
|
|
msgstr "leftrightharpoons"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
|
|
msgid "rightsquigarrow"
|
|
msgstr "rightsquigarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
|
|
msgid "leftrightsquigarrow"
|
|
msgstr "leftrightsquigarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
|
|
msgid "nleftarrow"
|
|
msgstr "nleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
|
|
msgid "nrightarrow"
|
|
msgstr "nrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
|
|
msgid "nleftrightarrow"
|
|
msgstr "nleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
|
|
msgid "nLeftarrow"
|
|
msgstr "nLeftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
|
|
msgid "nRightarrow"
|
|
msgstr "nRightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
|
|
msgid "nLeftrightarrow"
|
|
msgstr "nLeftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
|
|
msgid "multimap"
|
|
msgstr "multimap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortleftarrow"
|
|
msgstr "overleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortrightarrow"
|
|
msgstr "overrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortuparrow"
|
|
msgstr "uparrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortdownarrow"
|
|
msgstr "downarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "leftrightarroweq"
|
|
msgstr "leftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "curlyveedownarrow"
|
|
msgstr "updownarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "curlyveeuparrow"
|
|
msgstr "curlyvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nnwarrow"
|
|
msgstr "nwarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nnearrow"
|
|
msgstr "nearrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sswarrow"
|
|
msgstr "swarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ssearrow"
|
|
msgstr "searrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "curlywedgeuparrow"
|
|
msgstr "curlywedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "curlywedgedownarrow"
|
|
msgstr "curlywedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "leftrightarrowtriangle"
|
|
msgstr "leftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "leftarrowtriangle"
|
|
msgstr "leftarrowtail"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rightarrowtriangle"
|
|
msgstr "rightarrowtail"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mapsto"
|
|
msgstr "mapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mapsfrom"
|
|
msgstr "mapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
|
|
msgid "Mapsfrom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longmapsto"
|
|
msgstr "longmapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "longmapsfrom"
|
|
msgstr "longmapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longmapsfrom"
|
|
msgstr "longmapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "xleftarrow"
|
|
msgstr "leftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "xrightarrow"
|
|
msgstr "rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
|
|
msgid "leqq"
|
|
msgstr "leqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
|
|
msgid "geqq"
|
|
msgstr "geqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
|
|
msgid "leqslant"
|
|
msgstr "leqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
|
|
msgid "geqslant"
|
|
msgstr "geqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
|
|
msgid "eqslantless"
|
|
msgstr "eqslantless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
|
|
msgid "eqslantgtr"
|
|
msgstr "eqslantgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
|
|
msgid "eqsim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
|
|
msgid "lesssim"
|
|
msgstr "lesssim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
|
|
msgid "gtrsim"
|
|
msgstr "gtrsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "apprge"
|
|
msgstr "approxeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "apprle"
|
|
msgstr "approxeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
|
|
msgid "lessapprox"
|
|
msgstr "lessapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
|
|
msgid "gtrapprox"
|
|
msgstr "gtrapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
|
|
msgid "approxeq"
|
|
msgstr "approxeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
|
|
msgid "triangleq"
|
|
msgstr "triangleq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
|
|
msgid "lessdot"
|
|
msgstr "lessdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
|
|
msgid "gtrdot"
|
|
msgstr "gtrdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
|
|
msgid "lll"
|
|
msgstr "lll"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
|
|
msgid "ggg"
|
|
msgstr "ggg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
|
|
msgid "lessgtr"
|
|
msgstr "lessgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
|
|
msgid "gtrless"
|
|
msgstr "gtrless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
|
|
msgid "lesseqgtr"
|
|
msgstr "lesseqgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
|
|
msgid "gtreqless"
|
|
msgstr "gtreqless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
|
|
msgid "lesseqqgtr"
|
|
msgstr "lesseqqgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
|
|
msgid "gtreqqless"
|
|
msgstr "gtreqqless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
|
|
msgid "eqcirc"
|
|
msgstr "eqcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
|
|
msgid "circeq"
|
|
msgstr "circeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
|
|
msgid "thicksim"
|
|
msgstr "thicksim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
|
|
msgid "thickapprox"
|
|
msgstr "thickapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
|
|
msgid "backsim"
|
|
msgstr "backsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
|
|
msgid "backsimeq"
|
|
msgstr "backsimeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
|
|
msgid "subseteqq"
|
|
msgstr "subseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
|
|
msgid "supseteqq"
|
|
msgstr "supseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "Subset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
|
|
msgid "Supset"
|
|
msgstr "Supset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
|
|
msgid "sqsubset"
|
|
msgstr "sqsubset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
|
|
msgid "sqsupset"
|
|
msgstr "sqsupset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
|
|
msgid "preccurlyeq"
|
|
msgstr "preccurlyeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
|
|
msgid "succcurlyeq"
|
|
msgstr "succcurlyeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
|
|
msgid "curlyeqprec"
|
|
msgstr "curlyeqprec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
|
|
msgid "curlyeqsucc"
|
|
msgstr "curlyeqsucc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
|
|
msgid "precsim"
|
|
msgstr "precsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
|
|
msgid "succsim"
|
|
msgstr "succsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
|
|
msgid "precapprox"
|
|
msgstr "precapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
|
|
msgid "succapprox"
|
|
msgstr "succapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
|
|
msgid "vartriangleleft"
|
|
msgstr "vartriangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
|
|
msgid "vartriangleright"
|
|
msgstr "vartriangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
|
|
msgid "trianglelefteq"
|
|
msgstr "trianglelefteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
|
|
msgid "trianglerighteq"
|
|
msgstr "trianglerighteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
|
|
msgid "bumpeq"
|
|
msgstr "bumpeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
|
|
msgid "Bumpeq"
|
|
msgstr "Bumpeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
|
|
msgid "doteqdot"
|
|
msgstr "doteqdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
|
|
msgid "risingdotseq"
|
|
msgstr "risingdotseq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
|
|
msgid "fallingdotseq"
|
|
msgstr "fallingdotseq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
|
|
msgid "vDash"
|
|
msgstr "vDash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
|
|
msgid "Vvdash"
|
|
msgstr "Vvdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
|
|
msgid "Vdash"
|
|
msgstr "Vdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
|
|
msgid "shortmid"
|
|
msgstr "shortmid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
|
|
msgid "shortparallel"
|
|
msgstr "shortparallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
|
|
msgid "smallsmile"
|
|
msgstr "smallsmile"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
|
|
msgid "smallfrown"
|
|
msgstr "smallfrown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
|
|
msgid "blacktriangleleft"
|
|
msgstr "blacktriangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
|
|
msgid "blacktriangleright"
|
|
msgstr "blacktriangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
|
|
msgid "because"
|
|
msgstr "because"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
|
|
msgid "therefore"
|
|
msgstr "therefore"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "wasytherefore"
|
|
msgstr "therefore"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
|
|
msgid "backepsilon"
|
|
msgstr "backepsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
|
|
msgid "varpropto"
|
|
msgstr "varpropto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
|
|
msgid "between"
|
|
msgstr "between"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
|
|
msgid "pitchfork"
|
|
msgstr "pitchfork"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "trianglelefteqslant"
|
|
msgstr "trianglelefteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "trianglerighteqslant"
|
|
msgstr "trianglerighteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inplus"
|
|
msgstr "oplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "niplus"
|
|
msgstr "oplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subsetplus"
|
|
msgstr "subset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "supsetplus"
|
|
msgstr "supset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subsetpluseq"
|
|
msgstr "subseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "supsetpluseq"
|
|
msgstr "supseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "minuso"
|
|
msgstr "ominus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
|
|
msgid "baro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bbslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "moo"
|
|
msgstr "mho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "merge"
|
|
msgstr "Grandes(1)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
|
|
msgid "invneg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
|
|
msgid "lbag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
|
|
msgid "rbag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "interleave"
|
|
msgstr "intercal"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "leftslice"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rightslice"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
|
|
msgid "oblong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
|
|
msgid "talloblong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
|
|
msgid "fatsemi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "fatslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "fatbslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ldotp"
|
|
msgstr "ldots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cdotp"
|
|
msgstr "cdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "colon"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
|
|
msgid "dblcolon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
|
|
msgid "vcentcolon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "colonapprox"
|
|
msgstr "lnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colonapprox"
|
|
msgstr "lnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
|
|
msgid "coloneq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Coloneq"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "coloneqq"
|
|
msgstr "lneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Coloneqq"
|
|
msgstr "lneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "colonsim"
|
|
msgstr "lnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colonsim"
|
|
msgstr "lnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
|
|
msgid "eqcolon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
|
|
msgid "Eqcolon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
|
|
msgid "eqqcolon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
|
|
msgid "Eqqcolon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "wasypropto"
|
|
msgstr "propto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
|
|
msgid "logof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Relations (extended)"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
|
|
msgid "nless"
|
|
msgstr "nless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
|
|
msgid "ngtr"
|
|
msgstr "ngtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
|
|
msgid "nleq"
|
|
msgstr "nleq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
|
|
msgid "ngeq"
|
|
msgstr "ngeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
|
|
msgid "nleqslant"
|
|
msgstr "nleqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
|
|
msgid "ngeqslant"
|
|
msgstr "ngeqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
|
|
msgid "nleqq"
|
|
msgstr "nleqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
|
|
msgid "ngeqq"
|
|
msgstr "ngeqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
|
|
msgid "lneq"
|
|
msgstr "lneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
|
|
msgid "gneq"
|
|
msgstr "gneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
|
|
msgid "lneqq"
|
|
msgstr "lneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
|
|
msgid "gneqq"
|
|
msgstr "gneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
|
|
msgid "lvertneqq"
|
|
msgstr "lvertneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
|
|
msgid "gvertneqq"
|
|
msgstr "gvertneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
|
|
msgid "lnsim"
|
|
msgstr "lnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
|
|
msgid "gnsim"
|
|
msgstr "gnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
|
|
msgid "lnapprox"
|
|
msgstr "lnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
|
|
msgid "gnapprox"
|
|
msgstr "gnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
|
|
msgid "nprec"
|
|
msgstr "nprec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
|
|
msgid "nsucc"
|
|
msgstr "nsucc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
|
|
msgid "npreceq"
|
|
msgstr "npreceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
|
|
msgid "nsucceq"
|
|
msgstr "nsucceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "precneqq"
|
|
msgstr "preceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "succneqq"
|
|
msgstr "succeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
|
|
msgid "precnsim"
|
|
msgstr "precnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
|
|
msgid "succnsim"
|
|
msgstr "succnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
|
|
msgid "precnapprox"
|
|
msgstr "precnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
|
|
msgid "succnapprox"
|
|
msgstr "succnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
|
|
msgid "subsetneq"
|
|
msgstr "subsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
|
|
msgid "supsetneq"
|
|
msgstr "supsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
|
|
msgid "subsetneqq"
|
|
msgstr "subsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
|
|
msgid "supsetneqq"
|
|
msgstr "supsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
|
|
msgid "nsubseteq"
|
|
msgstr "nsubseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nsubseteqq"
|
|
msgstr "subseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
|
|
msgid "nsupseteq"
|
|
msgstr "nsupseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
|
|
msgid "nsupseteqq"
|
|
msgstr "nsupseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
|
|
msgid "nvdash"
|
|
msgstr "nvdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
|
|
msgid "nvDash"
|
|
msgstr "nvDash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
|
|
msgid "nVDash"
|
|
msgstr "nVDash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nVdash"
|
|
msgstr "Vdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
|
|
msgid "varsubsetneq"
|
|
msgstr "varsubsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
|
|
msgid "varsupsetneq"
|
|
msgstr "varsupsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
|
|
msgid "varsubsetneqq"
|
|
msgstr "varsubsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
|
|
msgid "varsupsetneqq"
|
|
msgstr "varsupsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
|
|
msgid "ntriangleleft"
|
|
msgstr "ntriangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
|
|
msgid "ntriangleright"
|
|
msgstr "ntriangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
|
|
msgid "ntrianglelefteq"
|
|
msgstr "ntrianglelefteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
|
|
msgid "ntrianglerighteq"
|
|
msgstr "ntrianglerighteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
|
|
msgid "ncong"
|
|
msgstr "ncong"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
|
|
msgid "nsim"
|
|
msgstr "nsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
|
|
msgid "nmid"
|
|
msgstr "nmid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
|
|
msgid "nshortmid"
|
|
msgstr "nshortmid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
|
|
msgid "nparallel"
|
|
msgstr "nparallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
|
|
msgid "nshortparallel"
|
|
msgstr "nshortparallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ntrianglelefteqslant"
|
|
msgstr "ntrianglelefteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ntrianglerighteqslant"
|
|
msgstr "ntrianglerighteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
|
|
msgid "dotplus"
|
|
msgstr "dotplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
|
|
msgid "smallsetminus"
|
|
msgstr "smallsetminus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
|
|
msgid "Cap"
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
|
|
msgid "Cup"
|
|
msgstr "Cup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
|
|
msgid "barwedge"
|
|
msgstr "barwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
|
|
msgid "veebar"
|
|
msgstr "veebar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
|
|
msgid "doublebarwedge"
|
|
msgstr "doublebarwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
|
|
msgid "boxminus"
|
|
msgstr "boxminus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
|
|
msgid "boxtimes"
|
|
msgstr "boxtimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
|
|
msgid "boxdot"
|
|
msgstr "boxdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
|
|
msgid "boxplus"
|
|
msgstr "boxplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
|
|
msgid "boxast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
|
|
msgid "boxbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "boxslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "boxbslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "boxcircle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
|
|
msgid "boxbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "boxempty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
|
|
msgid "divideontimes"
|
|
msgstr "divideontimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
|
|
msgid "ltimes"
|
|
msgstr "ltimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
|
|
msgid "rtimes"
|
|
msgstr "rtimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
|
|
msgid "leftthreetimes"
|
|
msgstr "leftthreetimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
|
|
msgid "rightthreetimes"
|
|
msgstr "rightthreetimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
|
|
msgid "curlywedge"
|
|
msgstr "curlywedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
|
|
msgid "curlyvee"
|
|
msgstr "curlyvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
|
|
msgid "circleddash"
|
|
msgstr "circleddash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
|
|
msgid "circledast"
|
|
msgstr "circledast"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
|
|
msgid "circledcirc"
|
|
msgstr "circledcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
|
|
msgid "centerdot"
|
|
msgstr "centerdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
|
|
msgid "intercal"
|
|
msgstr "intercal"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
|
|
msgid "implies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
|
|
msgid "impliedby"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bigcurlyvee"
|
|
msgstr "curlyvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bigcurlywedge"
|
|
msgstr "curlywedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bigsqcap"
|
|
msgstr "bigsqcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
|
|
msgid "bigbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bigparallel"
|
|
msgstr "parallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
|
|
msgid "biginterleave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bignplus"
|
|
msgstr "bigoplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nplus"
|
|
msgstr "oplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yup"
|
|
msgstr "sup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ydown"
|
|
msgstr "diagdown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yleft"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
|
|
msgid "obar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "obslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ocircle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "olessthan"
|
|
msgstr "lessdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
|
|
msgid "ogreaterthan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
|
|
msgid "ovee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "owedge"
|
|
msgstr "wedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varcurlyvee"
|
|
msgstr "curlyvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varcurlywedge"
|
|
msgstr "curlywedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vartimes"
|
|
msgstr "rtimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varotimes"
|
|
msgstr "otimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
|
|
msgid "varoast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
|
|
msgid "varobar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varodot"
|
|
msgstr "odot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varoslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varobslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varocircle"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varoplus"
|
|
msgstr "oplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varominus"
|
|
msgstr "ominus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
|
|
msgid "varovee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varowedge"
|
|
msgstr "barwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
|
|
msgid "varolessthan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
|
|
msgid "varogreaterthan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "varbigcirc"
|
|
msgstr "bigcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "brokenvert"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
|
|
msgid "lfloor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
|
|
msgid "rfloor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
|
|
msgid "lceil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
|
|
msgid "rceil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
|
|
msgid "llbracket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rrbracket"
|
|
msgstr "overbrace"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
|
|
msgid "llfloor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
|
|
msgid "rrfloor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
|
|
msgid "llceil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
|
|
msgid "rrceil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
|
|
msgid "Lbag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
|
|
msgid "Rbag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "llparenthesis"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rrparenthesis"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
|
|
msgid "binampersand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
|
|
msgid "bindnasrepma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
|
|
msgid "Voiceless bilabial plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
|
|
msgid "Voiced bilabial plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
|
|
msgid "Voiceless alveolar plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
|
|
msgid "Voiced alveolar plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
|
|
msgid "Voiceless retroflex plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
|
|
msgid "Voiced retroflex plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
|
|
msgid "Voiceless palatal plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
|
|
msgid "Voiced palatal plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
|
|
msgid "Voiceless velar plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
|
|
msgid "Voiced velar plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
|
|
msgid "Voiceless uvular plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
|
|
msgid "Voiced uvular plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
|
|
msgid "Glottal plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
|
|
msgid "Voiced bilabial nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
|
|
msgid "Voiced labiodental nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
|
|
msgid "Voiced alveolar nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
|
|
msgid "Voiced retroflex nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
|
|
msgid "Voiced palatal nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
|
|
msgid "Voiced velar nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
|
|
msgid "Voiced uvular nasal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
|
|
msgid "Voiced bilabial trill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
|
|
msgid "Voiced alveolar trill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
|
|
msgid "Voiced uvular trill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
|
|
msgid "Voiced alveolar tap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
|
|
msgid "Voiced retroflex flap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
|
|
msgid "Voiceless bilabial fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
|
|
msgid "Voiced bilabial fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
|
|
msgid "Voiceless labiodental fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
|
|
msgid "Voiced labiodental fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
|
|
msgid "Voiceless dental fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
|
|
msgid "Voiced dental fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
|
|
msgid "Voiceless alveolar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
|
|
msgid "Voiced alveolar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
|
|
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
|
|
msgid "Voiced postalveolar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
|
|
msgid "Voiceless retroflex fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
|
|
msgid "Voiced retroflex fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
|
|
msgid "Voiceless palatal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
|
|
msgid "Voiced palatal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
|
|
msgid "Voiceless velar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
|
|
msgid "Voiced velar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
|
|
msgid "Voiceless uvular fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
|
|
msgid "Voiced uvular fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
|
|
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
|
|
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
|
|
msgid "Voiceless glottal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
|
|
msgid "Voiced glottal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
|
|
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
|
|
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
|
|
msgid "Voiced labiodental approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
|
|
msgid "Voiced alveolar approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
|
|
msgid "Voiced retroflex approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
|
|
msgid "Voiced palatal approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
|
|
msgid "Voiced velar approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
|
|
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
|
|
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
|
|
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
|
|
msgid "Voiced velar lateral approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
|
|
msgid "Bilabial click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
|
|
msgid "Dental click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
|
|
msgid "(Post)alveolar click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
|
|
msgid "Palatoalveolar click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
|
|
msgid "Alveolar lateral click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
|
|
msgid "Voiced bilabial implosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
|
|
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
|
|
msgid "Voiced palatal implosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
|
|
msgid "Voiced velar implosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
|
|
msgid "Voiced uvular implosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
|
|
msgid "Ejective mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
|
|
msgid "Close front unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
|
|
msgid "Close front rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
|
|
msgid "Close central unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
|
|
msgid "Close central rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
|
|
msgid "Close back unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close back rounded vowel"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
|
|
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
|
|
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
|
|
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
|
|
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
|
|
msgid "Close-mid front rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
|
|
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
|
|
msgid "Close-mid central rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
|
|
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
|
|
msgid "Close-mid back rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
|
|
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
|
|
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
|
|
msgid "Open-mid front rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
|
|
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
|
|
msgid "Open-mid central rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
|
|
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
|
|
msgid "Open-mid back rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
|
|
msgid "Near-open front unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
|
|
msgid "Near-open vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
|
|
msgid "Open front unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
|
|
msgid "Open front rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
|
|
msgid "Open back unrounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
|
|
msgid "Open back rounded vowel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
|
|
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
|
|
msgid "Voiced labial-velar approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
|
|
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
|
|
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
|
|
msgid "Voiced epiglottal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
|
|
msgid "Epiglottal plosive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
|
|
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
|
|
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
|
|
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
|
|
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top tie bar"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom tie bar"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
|
|
msgid "Half-long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra short"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
|
|
msgid "Primary stress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
|
|
msgid "Secondary stress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
|
|
msgid "Minor (foot) group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
|
|
msgid "Major (intonation) group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Syllable break"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
|
|
msgid "Linking (absence of a break)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
|
|
msgid "Voiceless"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
|
|
msgid "Voiceless (above)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Voiced"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
|
|
msgid "Breathy voiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
|
|
msgid "Creaky voiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
|
|
msgid "Linguolabial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dental"
|
|
msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apical"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
|
|
msgid "Laminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
|
|
msgid "Aspirated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
|
|
msgid "More rounded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
|
|
msgid "Less rounded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
|
|
msgid "Retracted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
|
|
msgid "Centralized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
|
|
msgid "Mid-centralized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
|
|
msgid "Syllabic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
|
|
msgid "Non-syllabic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
|
|
msgid "Rhoticity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
|
|
msgid "Labialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palatized"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
|
|
msgid "Velarized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
|
|
msgid "Pharyngialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
|
|
msgid "Velarized or pharyngialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raised"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lowered"
|
|
msgstr "overset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
|
|
msgid "Advanced tongue root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
|
|
msgid "Retracted tongue root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
|
|
msgid "Nasalized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
|
|
msgid "Nasal release"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
|
|
msgid "Lateral release"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No audible release"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
|
|
msgid "Extra high (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
|
|
msgid "Extra high (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
|
|
msgid "High (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
|
|
msgid "High (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
|
|
msgid "Mid (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mid (tone letter)"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
|
|
msgid "Low (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Low (tone letter)"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
|
|
msgid "Extra low (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
|
|
msgid "Extra low (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downstep"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
|
|
msgid "Upstep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rising (accent)"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rising (tone letter)"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
|
|
msgid "Falling (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
|
|
msgid "Falling (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
|
|
msgid "High rising (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
|
|
msgid "High rising (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
|
|
msgid "Low rising (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
|
|
msgid "Low rising (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
|
|
msgid "Rising-falling (accent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
|
|
msgid "Rising-falling (tone letter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global rise"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global fall"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
|
|
msgid "ChessDiagram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
|
|
msgid "Chess diagram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
|
|
msgid ""
|
|
"A chess position diagram.\n"
|
|
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
|
|
"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
|
|
"the position that you want to display.\n"
|
|
"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
|
|
"and remember to type in a relative path\n"
|
|
"to the LyX document location.\n"
|
|
"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
|
|
"to enable general editing of the board.\n"
|
|
"You might also check out the\n"
|
|
"'Options->Test legality' option, and\n"
|
|
"remember to middle and right click to\n"
|
|
"insert new material in the board.\n"
|
|
"In order for this to work, you have to\n"
|
|
"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
|
|
"that TeX will find it, and you will need\n"
|
|
"to install the skak package from CTAN.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
|
|
msgid "Dia"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
|
|
msgid "Dia diagram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
|
|
msgid "Dia diagram.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
|
|
msgid "GnumericSpreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
|
|
msgid "Spreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
|
|
msgid ""
|
|
"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
|
|
"It imports as a multi-page table, so any length\n"
|
|
"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
|
|
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
|
|
"both for gnumeric and excel files.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inkscape"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inkscape figure"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
|
|
msgid ""
|
|
"An Inkscape figure.\n"
|
|
"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
|
|
"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
|
|
"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
|
|
"see Embedded Objects manual.\n"
|
|
"Note that using this template automatically uses the \n"
|
|
"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
|
|
msgid "Lilypond typeset music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
|
|
msgid ""
|
|
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
|
|
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
|
|
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
|
|
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDFPages"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF pages"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
|
|
msgid ""
|
|
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
|
|
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
|
|
"which must be inserted to 'Options'.\n"
|
|
"Examples:\n"
|
|
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
|
|
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
|
|
"* pages=- (to include all pages)\n"
|
|
"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
|
|
"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
|
|
"inserted in their original size.\n"
|
|
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
|
|
"for further options and details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
|
|
msgid "RasterImage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
|
|
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raster image"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
|
|
msgid ""
|
|
"A bitmap file.\n"
|
|
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VectorGraphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
|
|
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vector graphics"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
|
|
msgid ""
|
|
"A vector graphics file.\n"
|
|
"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
|
|
"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
|
|
"the final output.\n"
|
|
"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
|
|
"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
|
|
"the figures, which is not possible with this general template.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
|
|
msgid "XFig"
|
|
msgstr "XFig"
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Xfig figure"
|
|
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An Xfig figure.\n"
|
|
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: lib/configure.py:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "tgo"
|
|
msgstr "top"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "tgo|Tgif"
|
|
msgstr "Tgif"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:592
|
|
msgid "FIG"
|
|
msgstr "FIG"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:595
|
|
msgid "DIA"
|
|
msgstr "DIA"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:598
|
|
msgid "sxd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sxd|OpenDocument"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:601
|
|
msgid "Grace"
|
|
msgstr "Grace"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:604
|
|
msgid "FEN"
|
|
msgstr "FEN"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:607
|
|
msgid "SVG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:608
|
|
msgid "SVG (compressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:611
|
|
msgid "BMP"
|
|
msgstr "BMP"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:612
|
|
msgid "GIF"
|
|
msgstr "GIF"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:613
|
|
msgid "jpeg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:613
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "jpeg|JPEG"
|
|
msgstr "JPEG"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:614
|
|
msgid "PBM"
|
|
msgstr "PBM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:615
|
|
msgid "PGM"
|
|
msgstr "PGM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
|
|
msgid "PNG"
|
|
msgstr "PNG"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:617
|
|
msgid "PPM"
|
|
msgstr "PPM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:618
|
|
msgid "TIFF"
|
|
msgstr "TIFF"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:619
|
|
msgid "XBM"
|
|
msgstr "XBM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:620
|
|
msgid "XPM"
|
|
msgstr "XPM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:633
|
|
msgid "Plain text (chess output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
|
|
msgid "DocBook"
|
|
msgstr "DocBook"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:634
|
|
msgid "DocBook|B"
|
|
msgstr "DocBook|B"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DocBook (XML)"
|
|
msgstr "Docbook (XML)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:636
|
|
msgid "Graphviz Dot"
|
|
msgstr "Graphviz Dot"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:637
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (dviluatex)"
|
|
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:638
|
|
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:639
|
|
msgid "NoWeb"
|
|
msgstr "NoWeb"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:639
|
|
msgid "NoWeb|N"
|
|
msgstr "NoWeb|N"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:641
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R/S code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:643
|
|
msgid "LilyPond music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:644
|
|
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (plain)"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (plain)|L"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:647
|
|
msgid "LaTeX (pdflatex)"
|
|
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (XeTeX)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:649
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (clipboard)"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text|a"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:651
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (pstotext)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (ps2ascii)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:653
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (catdvi)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:654
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text, Join Lines"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:655
|
|
msgid "Info (Beamer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:658
|
|
msgid "Gnumeric spreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:659
|
|
msgid "Excel spreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:660
|
|
msgid "MS Excel Office Open XML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:661
|
|
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument spreadsheet"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyXHTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyXHTML|y"
|
|
msgstr "HTML|H"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
msgstr "BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:681
|
|
msgid "EPS"
|
|
msgstr "EPS"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:682
|
|
msgid "EPS (uncropped)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:683
|
|
msgid "EPS (cropped)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:684
|
|
msgid "Postscript"
|
|
msgstr "Postscript"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:684
|
|
msgid "Postscript|t"
|
|
msgstr "Postscript|t"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:693
|
|
msgid "PDF (ps2pdf)"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:693
|
|
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:694
|
|
msgid "PDF (pdflatex)"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:694
|
|
msgid "PDF (pdflatex)|F"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:695
|
|
msgid "PDF (dvipdfm)"
|
|
msgstr "PDF (dvipdfm)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:695
|
|
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
|
|
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:696
|
|
msgid "PDF (XeTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:696
|
|
msgid "PDF (XeTeX)|X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:697
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (LuaTeX)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:697
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:698
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (graphics)"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:699
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (cropped)"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (lower resolution)"
|
|
msgstr "PDF (dvipdfm)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:705
|
|
msgid "DVI"
|
|
msgstr "DVI"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:705
|
|
msgid "DVI|D"
|
|
msgstr "DVI|D"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DVI (LuaTeX)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:709
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DraftDVI"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "htm"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "htm|HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noteedit"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:718
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:719
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:720
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:721
|
|
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
|
|
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:724
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rich Text Format"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:725
|
|
msgid "MS Word"
|
|
msgstr "MS Word"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:725
|
|
msgid "MS Word|W"
|
|
msgstr "MS Word|W"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:726
|
|
msgid "MS Word Office Open XML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:726
|
|
msgid "MS Word Office Open XML|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:729
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table (CSV)"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
|
|
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:537
|
|
msgid "LyX"
|
|
msgstr "LyX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:732
|
|
msgid "LyX 1.3.x"
|
|
msgstr "LyX 1.3.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:733
|
|
msgid "LyX 1.4.x"
|
|
msgstr "LyX 1.4.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:734
|
|
msgid "LyX 1.5.x"
|
|
msgstr "LyX 1.5.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:735
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX 1.6.x"
|
|
msgstr "LyX 1.3.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX 2.0.x"
|
|
msgstr "LyX 1.3.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:737
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX 2.1.x"
|
|
msgstr "LyX 1.3.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX 2.2.x"
|
|
msgstr "LyX 1.3.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:739
|
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
|
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:740
|
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
|
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:741
|
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
|
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:742
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Preview"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:743
|
|
msgid "pdf_tex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:743
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
|
|
msgstr "PDFTEX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:744
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:745
|
|
msgid "ps_tex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:745
|
|
msgid "ps_tex|PSTEX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Windows Metafile"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
|
|
msgid "Enhanced Metafile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:863
|
|
msgid "LyXBlogger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:1058
|
|
msgid "gnuplot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:1058
|
|
msgid "gnuplot|Gnuplot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:1130
|
|
msgid "LyX Archive (zip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:1133
|
|
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Author.cpp:57
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:1285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No year"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:1295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography entry not found!"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:425
|
|
msgid "Disk Error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:426
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:555
|
|
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save failed! Document is lost."
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:561
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attempting to close changed document!"
|
|
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:570
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document header error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:986
|
|
msgid "\\begin_header is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1008
|
|
msgid "\\begin_document is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
|
|
#: src/Buffer.cpp:2884
|
|
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
|
|
msgid ""
|
|
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
|
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
|
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
|
|
"LaTeX preamble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
|
|
msgid ""
|
|
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
|
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
|
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
|
|
"LaTeX preamble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Not Found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1169
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to open file `%1$s'."
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document format failure"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1267
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1295
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
|
"it could not be created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion script not found"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1306
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
|
"could not be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion script failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1330
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
|
|
"convert it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1337
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File is read-only"
|
|
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1395
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1404
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
|
|
"overwrite this file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite modified file?"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup failure"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1470
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create backup file %1$s.\n"
|
|
"Please check whether the directory exists and is writable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write failure"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1507
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file has successfully been saved as:\n"
|
|
" %1$s.\n"
|
|
"But LyX could not move it to:\n"
|
|
" %2$s.\n"
|
|
"Your original file has been backed up to:\n"
|
|
" %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1518
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot move saved file to:\n"
|
|
" %1$s.\n"
|
|
"But the file has successfully been saved as:\n"
|
|
" %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1534
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Saving document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji schape li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1549
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " could not write file!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " done."
|
|
msgstr "Dischinde"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1572
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
|
|
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
|
|
msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1585
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save failed! Trying again...\n"
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1599
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1704
|
|
msgid "Iconv software exception Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1704
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
|
|
"installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1734
|
|
msgid ""
|
|
"Some characters of your document are probably not representable in the "
|
|
"chosen encoding.\n"
|
|
"Changing the document encoding to utf8 could help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "iconv conversion failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1746
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "conversion failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1862
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncodable character in file path"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1864
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The path of your document\n"
|
|
"(%1$s)\n"
|
|
"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
|
|
"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
|
|
"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
|
|
"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
|
|
"\n"
|
|
"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
|
|
"(such as utf8) or change the file path name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1931
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1932
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1942
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1943
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1949
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incompatible Languages!"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1951
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
|
|
"because they require conflicting language packages:\n"
|
|
"%1$s%2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2261
|
|
msgid "Running chktex..."
|
|
msgstr "Dj' enonde chktex..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2275
|
|
msgid "chktex failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not run chktex successfully."
|
|
msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2676
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2685
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error generating literate programming code."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2765
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2857
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error viewing the output file."
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
|
|
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid filename"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
|
|
msgid ""
|
|
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
|
|
"through LaTeX: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
|
|
msgid "Problematic filename for DVI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
|
|
msgid ""
|
|
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
|
|
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
|
|
msgid "Export Warning!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3237
|
|
msgid ""
|
|
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
|
"BibTeX will be unable to find them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3865
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3869
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3921
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview source code"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3923
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview preamble"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview body"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:3940
|
|
msgid "Plain text does not have a preamble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4045
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Auto-saving %1$s"
|
|
msgstr "Schaper tot seu"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autosave failed!"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4162
|
|
msgid "Autosaving current document..."
|
|
msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't export file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name error"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4350
|
|
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document export cancelled."
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4467
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4474
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document exported as %1$s"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4543
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Recover emergency save?"
|
|
msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4546
|
|
msgid "Load emergency save?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Recover"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4547
|
|
msgid "&Load Original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4558
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
|
|
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4565
|
|
msgid "Document was successfully recovered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4567
|
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4568
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Remove emergency file now?\n"
|
|
"(%1$s)"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete emergency file?"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keep"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4577
|
|
msgid "Emergency file deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4578
|
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4585
|
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4608
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Load the backup instead?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4610
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load backup?"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Load backup"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4611
|
|
msgid "Load &original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4621
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
|
|
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:4951 src/insets/InsetCaption.cpp:380
|
|
msgid "Senseless!!! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:5173
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document %1$s reloaded."
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:5176
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not reload document %1$s."
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:506
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
|
|
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:508
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
|
|
"are inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:510
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
|
|
"formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:512
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
|
|
"inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:514
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
|
|
"into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:516
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
|
|
"inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:518
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
|
|
"inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:520
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
|
|
"subscript is inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:522
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
|
|
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:524
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
|
|
"decoration 'utilde'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:729
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected document class\n"
|
|
"\t%1$s\n"
|
|
"requires external files that are not available.\n"
|
|
"The document class can still be used, but the\n"
|
|
"document cannot be compiled until the following\n"
|
|
"prerequisites are installed:\n"
|
|
"\t%2$s\n"
|
|
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
|
|
"User's Guide for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document class not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
|
|
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
|
|
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Warning: "
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
|
|
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "uncodable character"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncodable character in user preamble"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2164
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
|
|
"current document encoding (namely %1$s).\n"
|
|
"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
|
|
"output.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please select an appropriate document encoding\n"
|
|
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2419
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The layout file:\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"could not be found. A default textclass with default\n"
|
|
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
|
|
"correct output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document class not found"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2432
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Due to some error in it, the layout file:\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"could not be loaded. A default textclass with default\n"
|
|
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
|
|
"correct output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load class"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error reading internal layout information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read Error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No more insets"
|
|
msgstr "Pont d' ôte rawete"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:769
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save bookmark"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:994
|
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
|
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1039
|
|
msgid "Document is read-only"
|
|
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1041
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document has been modified externally"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1050
|
|
msgid "This portion of the document is deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
|
|
msgid "Absolute filename expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No further undo information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1384
|
|
msgid "No further redo information"
|
|
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1608
|
|
msgid "Mark off"
|
|
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1614
|
|
msgid "Mark on"
|
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1621
|
|
msgid "Mark removed"
|
|
msgstr "Li rmårke est waesteye"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1624
|
|
msgid "Mark set"
|
|
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1680
|
|
msgid "Statistics for the selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics for the document:"
|
|
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1685
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$d words"
|
|
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1687
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One word"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1690
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1693
|
|
msgid "One character (including blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1699
|
|
msgid "One character (excluding blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1701
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1896
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1898
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch name"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
|
|
msgid "Branch already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2765
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Inserting document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji stitche li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2776
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document %1$s inserted."
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2778
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not insert document %1$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:3182
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read the specified document\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"due to the error: %2$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:3184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:3191
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s\n"
|
|
" is not readable."
|
|
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:3199
|
|
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:3200
|
|
msgid ""
|
|
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
|
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
|
"If this does not give the correct result\n"
|
|
"then please change the encoding of the file\n"
|
|
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Changes.cpp:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncodable character in author name"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/Changes.cpp:371
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The author name '%1$s',\n"
|
|
"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
|
|
"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
|
|
"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
|
|
"or change the spelling of the author name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Chktex.cpp:59
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
|
|
msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "white"
|
|
msgstr "Blanc"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "brown"
|
|
msgstr "frown"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cyan"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:209
|
|
msgid "darkgray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:210
|
|
msgid "gray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lightgray"
|
|
msgstr "Aroyî a droete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:213
|
|
msgid "lime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "magenta"
|
|
msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:215
|
|
msgid "olive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "orange"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:217
|
|
msgid "pink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:218
|
|
msgid "purple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "red"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:220
|
|
msgid "teal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:221
|
|
msgid "violet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "yellow"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:223
|
|
msgid "cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "selection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "selected text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX text"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inline completion"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:232
|
|
msgid "non-unique inline completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:234
|
|
msgid "previewed snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note label"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comment label"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comment background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "greyedout inset label"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "greyedout inset text"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "greyedout inset background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "phantom inset text"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:243
|
|
msgid "shaded box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "listings background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "branch label"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "footnote label"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "index label"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "margin note label"
|
|
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:251
|
|
msgid "depth bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:252
|
|
msgid "scroll indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command inset"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command inset background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command inset frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "special character"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "graphics background"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro background"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math frame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math corners"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math line"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro hovered background"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro label"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro frame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro blended out"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro old parameter"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro new parameter"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "collpasible inset text"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "collpasible inset frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inset background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inset frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "end-of-line marker"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "appendix marker"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "change bar"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "deleted text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "added text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:282
|
|
msgid "changed text 1st author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:283
|
|
msgid "changed text 2nd author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:284
|
|
msgid "changed text 3rd author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:285
|
|
msgid "changed text 4th author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:286
|
|
msgid "changed text 5th author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "deleted text modifier"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:288
|
|
msgid "added space markers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "table line"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "table on/off line"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bottom area"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "new page"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "page break / line break"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "button frame"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "button background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "button background under focus"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "paragraph marker"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "preview frame"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:300
|
|
msgid "inherit"
|
|
msgstr "Eriter"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "regexp frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:302
|
|
msgid "ignore"
|
|
msgstr "passer hute"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
|
|
"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
|
|
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
|
|
"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:297
|
|
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:299
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
|
|
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
|
|
"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
|
|
"i>.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:308
|
|
msgid "An external converter requires your authorization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:311
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
|
|
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do ¬ run"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
|
|
msgid "&Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Always run for this document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
|
|
#: src/Converter.cpp:655
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot convert file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:384
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
|
|
"Define a converter in the preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executing command: "
|
|
msgstr "Dj' enonde li cmande :"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build errors"
|
|
msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:585
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There were errors during the build process."
|
|
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:590
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while running:\n"
|
|
"%1$s"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:613
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:657
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:658
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:714
|
|
msgid "Running LaTeX..."
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:736
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
|
|
"log %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX failed"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The external program\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
|
|
"program's error (check the logs). "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output is empty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:749
|
|
msgid "No output file was generated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Inset: "
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Cursor.cpp:2118
|
|
msgid ", Cell: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Position: "
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:370
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
|
|
"Do you want to add it to the document's branch list?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown branch"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:374
|
|
msgid "&Don't Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Layout `%1$s' was not found."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layout Not Found"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:791
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:794
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
|
|
"%3$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:799
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undefined flex inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:45
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1$s already exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to overwrite that file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite file?"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keep file"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite &all"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Cancel export"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't copy file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:98
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
msgid "Roman"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sans Serif"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:60
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
|
|
#: src/Font.cpp:77
|
|
msgid "Inherit"
|
|
msgstr "Eriter"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
|
|
msgid "Upright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
|
|
msgid "Slanted"
|
|
msgstr "Clintcheyes(2)"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:68
|
|
msgid "Smallcaps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "<- Did pus ->"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "-> Moens <-"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:77
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "(Dis)mete"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:163
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Emphasis %1$s, "
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:166
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Underline %1$s, "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:169
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Strike out %1$s, "
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:172
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cross out %1$s, "
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:175
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Double underline %1$s, "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:178
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Wavy underline %1$s, "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:181
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Noun %1$s, "
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:195
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Language: %1$s, "
|
|
msgstr "Lingaedje:"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:198
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Number %1$s"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot view file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File does not exist: %1$s"
|
|
msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:682
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for viewing %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:692
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Auto-view file %1$s failed"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot edit file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:751
|
|
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for editing %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:775
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find bind file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/KeyMap.cpp:230
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find the bind file\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/KeyMap.cpp:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find `cua.bind' file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/KeyMap.cpp:238
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/KeyMap.cpp:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find the bind file\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"Falling back to default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/KeySequence.cpp:181
|
|
msgid " options: "
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:58
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
|
|
msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Index Processor."
|
|
msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
|
|
msgid "Running BibTeX."
|
|
msgstr "Enondaedje di BibTeX"
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
|
msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX error: "
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:1342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biber error: "
|
|
msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
|
|
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read configuration file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while reading the configuration file\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The following files could not be loaded:"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:439
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot remove temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:446
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:475
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:493
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing filename for this operation."
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:542
|
|
#, c-format
|
|
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:589
|
|
msgid "No textclass is found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:590
|
|
msgid ""
|
|
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
|
|
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
|
|
"without checking your LaTeX installation, or continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reconfigure"
|
|
msgstr "Rapontyî"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Without LaTeX"
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Continue"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:699
|
|
msgid ""
|
|
"SIGHUP signal caught!\n"
|
|
"Bye."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:703
|
|
msgid ""
|
|
"SIGFPE signal caught!\n"
|
|
"Bye."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:706
|
|
msgid ""
|
|
"SIGSEGV signal caught!\n"
|
|
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
|
|
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
|
|
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
|
|
"Bye."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:722
|
|
msgid "LyX crashed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:756
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: "
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1005
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1006
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create a temporary directory in\n"
|
|
"\"%1$s\"\n"
|
|
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1070
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing user LyX directory"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1071
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
|
"It is needed to keep your own configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1076
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Create directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1077
|
|
msgid "&Exit LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1078
|
|
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1082
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
|
msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1087
|
|
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1160
|
|
msgid "List of supported debug flags:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1164
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
|
msgstr "Livea di disbugaedje :"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1175
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
|
"\t-help summarize LyX usage\n"
|
|
"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
|
|
"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
|
|
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
|
|
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
|
|
" select the features to debug.\n"
|
|
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
|
|
"\t-x [--execute] command\n"
|
|
" where command is a lyx command.\n"
|
|
"\t-e [--export] fmt\n"
|
|
" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
|
|
" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
|
|
"Name\n"
|
|
" to see which parameter (which differs from the format "
|
|
"name\n"
|
|
" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
|
|
" the document's default output format, use 'default'.\n"
|
|
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
|
|
"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
|
|
" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
|
|
" and filename is the destination filename.\n"
|
|
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
|
|
" where fmt is the import format of choice\n"
|
|
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
|
|
"\t-f [--force-overwrite] what\n"
|
|
" where what is either `all', `main' or `none',\n"
|
|
" specifying whether all files, main file only, or no "
|
|
"files,\n"
|
|
" respectively, are to be overwritten during a batch "
|
|
"export.\n"
|
|
" Anything else is equivalent to `all', but is not "
|
|
"consumed.\n"
|
|
"\t--ignore-error-message which\n"
|
|
" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
|
|
" Do not use for final documents! Currently supported "
|
|
"values:\n"
|
|
" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
|
|
"\t-n [--no-remote]\n"
|
|
" open documents in a new instance\n"
|
|
"\t-r [--remote]\n"
|
|
" open documents in an already running instance\n"
|
|
" (a working lyxpipe is needed)\n"
|
|
"\t-v [--verbose]\n"
|
|
" report on terminal about spawned commands.\n"
|
|
"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
|
|
"\t-version summarize version and build info\n"
|
|
"Check the LyX man page for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
|
|
msgid " Git commit hash "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No system directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
|
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No user directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
|
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incomplete command"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
|
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing filename for --import"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2926
|
|
msgid ""
|
|
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
|
|
"legal words?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2930
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
|
|
"document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2938
|
|
msgid ""
|
|
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
|
|
"automatically by what you type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2942
|
|
msgid ""
|
|
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
|
|
"class change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2946
|
|
msgid ""
|
|
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2953
|
|
msgid ""
|
|
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
|
|
"the backup file in the same directory as the original file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2957
|
|
msgid ""
|
|
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
|
|
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2961
|
|
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2965
|
|
msgid ""
|
|
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
|
|
"its global and local bind/ directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2969
|
|
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2973
|
|
msgid ""
|
|
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
|
|
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2980
|
|
msgid ""
|
|
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
|
|
"undesired effects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2984
|
|
msgid ""
|
|
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
|
|
"prevent undesired effects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2991
|
|
msgid ""
|
|
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
|
|
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2999
|
|
msgid ""
|
|
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
|
|
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
|
|
"the top of the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3003
|
|
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3007
|
|
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3011
|
|
msgid ""
|
|
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
|
|
"inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3016
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
|
|
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3020
|
|
msgid ""
|
|
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
|
|
"look in its global and local commands/ directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3024
|
|
msgid ""
|
|
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3028
|
|
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3032
|
|
msgid ""
|
|
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
|
|
"shown after the change has been made.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3036
|
|
msgid "Select how LyX will display any graphics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3040
|
|
msgid ""
|
|
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
|
|
"LyX was started from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3044
|
|
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3048
|
|
msgid ""
|
|
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
|
|
"value selects the directory LyX was started from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3052
|
|
msgid ""
|
|
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
|
|
"recommended for non-English languages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3059
|
|
msgid ""
|
|
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
|
|
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
|
|
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3063
|
|
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3067
|
|
msgid ""
|
|
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
|
|
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3076
|
|
msgid ""
|
|
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
|
|
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3080
|
|
msgid ""
|
|
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
|
|
"document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3084
|
|
msgid ""
|
|
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3088
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
|
|
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
|
|
"name of the second language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3092
|
|
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3096
|
|
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3100
|
|
msgid ""
|
|
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
|
|
"\\documentclass."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3104
|
|
msgid ""
|
|
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
|
|
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3108
|
|
msgid ""
|
|
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
|
|
"document is the default language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3112
|
|
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3116
|
|
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3120
|
|
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3124
|
|
msgid ""
|
|
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
|
|
"of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3128
|
|
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3132
|
|
msgid "The completion popup delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3136
|
|
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3140
|
|
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3144
|
|
msgid ""
|
|
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3148
|
|
msgid ""
|
|
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
|
|
"available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3152
|
|
msgid "The inline completion delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3156
|
|
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3160
|
|
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3164
|
|
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3168
|
|
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3172
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3177
|
|
msgid ""
|
|
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
|
|
"variable.\n"
|
|
"Use the OS native format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3183
|
|
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3187
|
|
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3191
|
|
msgid "Scale the preview size to suit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3195
|
|
msgid "The option to print out in landscape."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3199
|
|
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3203
|
|
msgid "The option to specify paper type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3207
|
|
msgid ""
|
|
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3211
|
|
msgid ""
|
|
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
|
|
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3215
|
|
msgid ""
|
|
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
|
|
"wrong, override the setting here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3221
|
|
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3230
|
|
msgid ""
|
|
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
|
|
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
|
|
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3234
|
|
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3239
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
|
|
"roughly the same size as on paper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3243
|
|
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3247
|
|
msgid ""
|
|
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
|
|
"\".out\". Only for advanced users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3254
|
|
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3258
|
|
msgid ""
|
|
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
|
|
"when you quit LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3262
|
|
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3266
|
|
msgid ""
|
|
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
|
|
"value selects the directory LyX was started from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3276
|
|
msgid ""
|
|
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
|
|
"environment variable.\n"
|
|
"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3283
|
|
msgid ""
|
|
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
|
|
"will look in its global and local ui/ directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3293
|
|
msgid ""
|
|
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
|
|
"selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3297
|
|
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3301
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:3305
|
|
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:49
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:111
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Retrieve"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document not saved"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:149
|
|
msgid "You must save the document before it can be registered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:185
|
|
msgid "LyX VC: Initial description"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(no initial description)"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX VC: Log message"
|
|
msgstr "LyX VC: messaedjes"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
|
|
#: src/LyXVC.cpp:242
|
|
msgid "(no log message)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
|
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
|
msgstr "LyX VC: messaedjes"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:298
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
|
|
"changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to revert to the older version?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to stored version of document?"
|
|
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Revert"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2008
|
|
msgid "Senseless with this layout!"
|
|
msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2069
|
|
msgid "Alignment not permitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2070
|
|
msgid ""
|
|
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
|
|
"Setting to default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown Inset"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:533
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change tracking author index missing"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:534
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
|
|
"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
|
|
"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
|
|
"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown token"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1021
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
|
|
"Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1030
|
|
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1044
|
|
msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1896
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Change Tracking] "
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1904
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
|
|
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Font: %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1919
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ", Depth: %1$d"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Spacing: "
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
|
|
msgid "OneHalf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1937
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other ("
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1947
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Paragraph: "
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1948
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Id: "
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1955
|
|
msgid ", Char: 0x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1957
|
|
msgid ", Boundary: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text2.cpp:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No font change defined."
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/Text2.cpp:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to index!"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/Text2.cpp:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
|
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:194
|
|
msgid "Math editor mode"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:196
|
|
msgid "No valid math formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
|
|
msgid "Already in regular expression mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regexp editor mode"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:1440
|
|
msgid "Layout "
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:1441
|
|
msgid " not known"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character set"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:2390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:2391
|
|
msgid ""
|
|
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
|
|
"The thesaurus is not functional.\n"
|
|
"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
|
|
"instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
|
|
msgid "Paragraph layout set"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Layout"
|
|
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:892
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing File"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:893
|
|
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:896
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corrupt File"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:897
|
|
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1680
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The module %1$s has been requested by\n"
|
|
"this document but has not been found in the list of\n"
|
|
"available modules. If you recently installed it, you\n"
|
|
"probably need to reconfigure LyX.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1685
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1691
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The module %1$s requires a package that is not\n"
|
|
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
|
|
"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
|
|
"Missing prerequisites:\n"
|
|
"\t%2$s\n"
|
|
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading module %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1715
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
|
|
"this document but has not been found in the list of\n"
|
|
"available engines. If you recently installed it, you\n"
|
|
"probably need to reconfigure LyX.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1720
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cite Engine not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1726
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
|
|
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
|
|
"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
|
|
"Missing prerequisites:\n"
|
|
"\t%2$s\n"
|
|
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:1738
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown type!"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:263
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Index Entries (%1$s)"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Senseless"
|
|
msgstr "nless"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citations"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labels and References"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Documents"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Equations"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External Material"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: src/TocBackend.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature Entries"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
|
|
#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision control error."
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:64
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some problem occurred while running the command:\n"
|
|
"'%1$s'."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Up-to-date"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:637
|
|
msgid "Locally Modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:639
|
|
msgid "Locally Added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:641
|
|
msgid "Needs Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:643
|
|
msgid "Needs Checkout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No CVS file"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:647
|
|
msgid "Cannot retrieve CVS status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:873
|
|
msgid ""
|
|
"The repository version is newer then the current check out.\n"
|
|
"You have to update from repository first or revert your changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:878
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Bad status when checking in changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"'%1$s'\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error when updating from repository.\n"
|
|
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
|
|
"'%1$s'.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:961
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There were detected changes in the working directory:\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
|
|
"revert back to the repository version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1529
|
|
msgid "Changes detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Abort"
|
|
msgstr "e-st abagué."
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
|
|
msgid "View &Log ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:986
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
|
|
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
|
|
"'%2$s'.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1045
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s is not in repository.\n"
|
|
"You have to check in the first revision before you can revert."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1053
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
|
|
"The status '%2$s' is unexpected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: Could not generate logfile."
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
|
|
msgid ""
|
|
"Error when committing to repository.\n"
|
|
"You have to manually resolve the problem.\n"
|
|
"LyX will reopen the document after you press OK."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1455
|
|
msgid ""
|
|
"Error while acquiring write lock.\n"
|
|
"Another user is most probably editing\n"
|
|
"the current document now!\n"
|
|
"Also check the access to the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1461
|
|
msgid ""
|
|
"Error while releasing write lock.\n"
|
|
"Check the access to the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1520
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There were detected changes in the working directory:\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"\n"
|
|
"In case of file conflict version of the local directory files will be "
|
|
"preferred.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
|
|
#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
|
|
#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1589
|
|
msgid "SVN File Locking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
|
|
msgid "Locking property unset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
|
|
msgid "Locking property set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:1591
|
|
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default skip"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Small skip"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium skip"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:171
|
|
msgid "Big skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical fill"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "protected"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
|
|
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload saved document?"
|
|
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yes, &Reload"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No, &Keep Changes"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:100
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File not readable!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to create a new document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create new document?"
|
|
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Create"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:157
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The specified document template\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"could not be read."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read template"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
|
|
msgid "Standard[[Bullets]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maths"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
|
|
msgid "Dings 1"
|
|
msgstr "Dings 1"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
|
|
msgid "Dings 2"
|
|
msgstr "Dings 2"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
|
|
msgid "Dings 3"
|
|
msgstr "Dings 3"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
|
|
msgid "Dings 4"
|
|
msgstr "Dings 4"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unavailable:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unavailable: %1$s"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
|
|
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
|
|
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open files"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manuals"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
|
|
"Continue searching from the beginning?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
|
|
"Continue searching from the end?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
|
|
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
|
|
msgid "Advanced search cancelled by user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
|
|
#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
|
|
msgid "Wrap search?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to search"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No open document(s) in which to search"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced Find and Replace"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
|
|
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
|
|
msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
|
|
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
|
|
msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
|
|
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
|
|
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
|
|
msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
|
|
msgid "for this version of LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
|
|
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
|
|
"1995--%1$s LyX Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
|
|
msgid ""
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
"any later version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
"See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
|
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
msgstr ""
|
|
"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
|
|
"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
|
|
"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
|
|
"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
|
|
"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
|
|
"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
|
|
"del GNU General Public License\n"
|
|
"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
|
|
"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not released yet"
|
|
msgstr "<- Did pus ->"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX Version %1$s\n"
|
|
"(%2$s)"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
|
|
msgid "Built from git commit hash "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Library directory: "
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
|
|
msgid "User directory: "
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
|
|
msgid "About LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX: %1$s"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
|
|
msgid "About %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
msgstr "Rapontyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
|
|
msgid "Quit %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
|
|
msgid "Unknown action"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command not handled"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command disabled"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command not allowed without a buffer open"
|
|
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
|
|
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
|
|
msgid "Running configure..."
|
|
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
|
|
msgid "Reloading configuration..."
|
|
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System reconfiguration failed"
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
|
|
msgid ""
|
|
"The system reconfiguration has failed.\n"
|
|
"Default textclass is used but LyX may\n"
|
|
"not be able to work properly.\n"
|
|
"Please reconfigure again if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System reconfigured"
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
|
|
msgid ""
|
|
"The system has been reconfigured.\n"
|
|
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
|
"updated document class specifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exiting."
|
|
msgstr "Moussî foû"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Opening help file %1$s..."
|
|
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
|
|
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to save document defaults"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown function."
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The current document was closed."
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
|
|
msgid ""
|
|
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
|
|
"documents and exit.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Exception: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
|
|
msgid "Software exception Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
|
|
msgid ""
|
|
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
|
|
"unsaved documents and exit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find UI definition file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while reading the included file\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find default UI file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
|
|
msgid ""
|
|
"LyX could not find the default UI file!\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while reading the configuration file\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"Falling back to default.\n"
|
|
"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
|
|
"check which User Interface file you are using."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography Item Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Bibliography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
|
|
msgid ""
|
|
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
|
|
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
|
|
"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
|
|
"this is the place you should store it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all reference units"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documents|#o#O"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a BibTeX style"
|
|
msgstr "Passer è môde TeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No frame"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
|
|
msgid "Simple rectangular frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
|
|
msgid "Oval frame, thin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
|
|
msgid "Oval frame, thick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
|
|
msgid "Drop shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaded background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
|
|
msgid "Double rectangular frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Height"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Makebox"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
|
|
msgid "Activated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename Suffix"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter new branch name"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
|
|
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Merge"
|
|
msgstr "Grandes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Renaming failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The branch could not be renamed."
|
|
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge Changes"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Changed by %1\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change made on %1\n"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Small Caps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
|
|
msgid "Underbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double underbar"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wavy underbar"
|
|
msgstr "underbrace"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strike out"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross out"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
|
|
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear text"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All avail. citations"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
|
|
msgid "Regular e&xpression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case se&nsitive"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
|
|
msgid "Search as you &type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General text befo&re:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General &text after:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
|
|
msgid ""
|
|
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
|
|
"individual items, double-click on the respective entry above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
|
|
msgid ""
|
|
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
|
|
"items, double-click on the respective entry above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
|
|
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
|
|
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
|
|
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Tape:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
|
|
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
|
|
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
|
|
msgid ""
|
|
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text before"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
|
|
msgid "Cite key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text after"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
|
|
msgid "LinkBack PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
|
|
msgid "JPEG"
|
|
msgstr "JPEG"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pasted"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
|
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3763
|
|
msgid "Canceled."
|
|
msgstr "Vos avoz rnoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite external file?"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of previous commands"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next command"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
|
|
msgid "Compare LyX files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error while comparing documents."
|
|
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "e-st abagué."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aborting process..."
|
|
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "differences"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
|
|
msgid "Compare different revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "big[[delimiter size]]"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Big[[delimiter size]]"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
|
|
msgid "bigg[[delimiter size]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
|
|
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Delimiter"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(None)"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module not found!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
|
|
msgid "Press button to check validity..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layout is valid!"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
|
|
msgid "Layout is invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion to current format impossible!"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion to current stable format impossible."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert to current format"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Settings"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Document"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
|
|
msgid "Include to Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
|
|
msgid "11"
|
|
msgstr "11"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
|
|
msgid "12"
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
|
|
msgid "None (no fontenc)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
|
|
msgid ""
|
|
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
|
|
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plain"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "headings"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
|
|
msgid "fancy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "US letter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
|
|
msgid "US legal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
|
|
msgid "US executive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
|
|
msgid "A0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A1"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
|
|
msgid "A2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
|
|
msgid "A6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
|
|
msgid "B0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "B1"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
|
|
msgid "B2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
|
|
msgid "B3"
|
|
msgstr "B3"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
|
|
msgid "B4"
|
|
msgstr "B4"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
|
|
msgid "B5"
|
|
msgstr "B5"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
|
|
msgid "B6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
|
|
msgid "C0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C1"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
|
|
msgid "C2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
|
|
msgid "C3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
|
|
msgid "C4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
|
|
msgid "C5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
|
|
msgid "C6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
|
|
msgid "JIS B0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
|
|
msgid "JIS B1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
|
|
msgid "JIS B2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
|
|
msgid "JIS B3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
|
|
msgid "JIS B4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
|
|
msgid "JIS B5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
|
|
msgid "JIS B6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Default (no inputenc)"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbered"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
|
|
msgid "Appears in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load automatically"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
|
|
msgid "Load always"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not load"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
|
|
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
|
|
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
|
|
msgstr "%1$s, %2$s"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
|
|
"all required packages (%2$s) installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
|
|
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Class"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Local Layout"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Layout"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Margins"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbering & TOC"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
|
|
msgid "PDF Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Placement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bullets"
|
|
msgstr "xxx Puces"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
|
|
msgid "Formats[[output]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Preamble"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default..."
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
|
|
msgid " (not installed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
|
|
msgid "Non-TeX Fonts Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (not available)"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Default"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layouts|#o#O"
|
|
msgstr "Adjinçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Layout (*.layout)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
|
|
msgid "Local layout file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
|
|
msgid ""
|
|
"The layout file you have selected is a local layout\n"
|
|
"file, not one in the system or user directory.\n"
|
|
"Your document will not work with this layout if you\n"
|
|
"move the layout file to a different directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Set Layout"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to read local layout file."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is a local layout file."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unapplied changes"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051
|
|
msgid ""
|
|
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
|
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
|
|
msgid "&Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to set document class."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Basic numerical"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
|
|
msgid "Author-year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author-number"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s and %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s, %2$s"
|
|
msgstr "%1$s, %2$s"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (unavailable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module provided by document class."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Category: %1$s."
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package(s) required: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Modules required: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Modules excluded: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
|
|
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "per part"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "per chapter"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "per section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "per subsection"
|
|
msgstr "\\Alph{subsection}."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "per child document"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[No options predefined]"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
|
|
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
|
|
msgid "&Use Hyperref Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can't set layout!"
|
|
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229
|
|
msgid "Assigned master does not include this file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must include this file in the document\n"
|
|
"'%1$s' in order to use the master document\n"
|
|
"feature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load master"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The master document '%1$s'\n"
|
|
"could not be loaded."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372
|
|
msgid "(Module name: %1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Mode Inset Settings"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Literate"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error List"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top left"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom left"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baseline left"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top center"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom center"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baseline center"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top right"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom right"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baseline right"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale%"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select external file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "automatically"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
|
|
msgid "Dissolve previous group?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
|
|
"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
|
|
"because this graphic was its only member.\n"
|
|
"How do you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stick with group '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
|
|
"the group will be dissolved,\n"
|
|
"because this graphic was its only member.\n"
|
|
"How do you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sign off from group '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
|
|
msgid "Enter unique group name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group already defined!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set max. &width:"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set max. &height:"
|
|
msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
|
|
msgid "Maximal width of image in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
|
|
msgid "Maximal height of image in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
|
|
msgid "bp"
|
|
msgstr "bp"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
|
|
msgid "in[[unit of measure]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select graphics file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clipart|#C#c"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interword Space"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thin Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thin Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Medium Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thick Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
|
|
msgid "Half Quad (0.5 em)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
|
|
msgid "Quad (1 em)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Quad (2 em)"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the spacing even after a line break.\n"
|
|
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
|
|
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Space Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyperlink Settings"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
|
|
msgid ""
|
|
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select document to include"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entry Settings"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Color"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot remove standard index"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
|
|
msgid "The default index cannot be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter new index name"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
|
|
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortcuts"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
msgid "lyxrc"
|
|
msgstr "lyxrc"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "package"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "textclass"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "menu"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "icon"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "buffer"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lyxinfo"
|
|
msgstr "liminf"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info Inset Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
|
|
msgid "Shift-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Control-"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Option-"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command-"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Listing Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No dialect"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Log"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
|
|
msgid "Biber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX2LyX"
|
|
msgstr "LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Literate Programming Build Log"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lyx2lyx Error Log"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control Log"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log file not found."
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No literate programming build log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No lyx2lyx error log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No version control log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
|
|
msgid "[x]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
|
|
msgid "(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
|
|
msgid "{x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
|
|
msgid "|x|"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
|
|
msgid "||x||"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bmatrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pmatrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bmatrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vmatrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vmatrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Matrix"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
|
|
msgid ""
|
|
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
|
|
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
|
|
"the items is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phantom Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System files|#S#s"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User files|#U#u"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
|
|
msgid "Look & Feel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard/Mouse"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input Completion"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&ommand:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&mmand:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen Fonts"
|
|
msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select directory for example files"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a document templates directory"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a backups directory"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a document directory"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
|
|
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
|
|
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellchecker"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aspell"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enchant"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hunspell"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converters"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Formats"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format in use"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
|
|
"converter. Please remove the converter first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
|
|
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
|
|
msgid "LyX needs to be restarted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
|
|
msgid ""
|
|
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
|
|
"restart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Classic"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
|
|
msgid "Oxygen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Handling"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
|
|
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematical Symbols"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document and Window"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
|
|
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System and Miscellaneous"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Res&tore"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
|
|
msgid "Failed to create shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
|
|
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
|
|
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
|
|
"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redefine shortcut?"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Redefine"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
|
|
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose bind file"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX bind files (*.bind)"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose UI file"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX UI files (*.ui)"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose keyboard map"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longest label width"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<All indexes>"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
|
|
msgid "Progress/Debug Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
|
|
msgid "Debug Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-reference"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All available labels"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
|
|
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "By Occurrence"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
|
|
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
|
|
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Go Back"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
|
|
msgid "Jump back to the original cursor location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
|
|
msgid "<No prefix>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find and Replace"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export or Send Document"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show File"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
|
|
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
|
|
msgid ""
|
|
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
|
"beginning?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spell checker has no dictionaries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Basic Latin"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
|
|
msgid "Latin-1 Supplement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
|
|
msgid "Latin Extended-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
|
|
msgid "Latin Extended-B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPA Extensions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
|
|
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
|
|
msgid "Devanagari"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
|
|
msgid "Hangul Jamo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phonetic Extensions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
|
|
msgid "Latin Extended Additional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
|
|
msgid "Greek Extended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General Punctuation"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
|
|
msgid "Currency Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
|
|
msgid "Letterlike Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Forms"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematical Operators"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Miscellaneous Technical"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
|
|
msgid "Control Pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
|
|
msgid "Optical Character Recognition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
|
|
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Drawing"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block Elements"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
|
|
msgid "Geometric Shapes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
|
|
msgid "Dingbats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
|
|
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
|
|
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
|
|
msgid "Hiragana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
|
|
msgid "Katakana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bopomofo"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
|
|
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
|
|
msgid "Kanbun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
|
|
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
|
|
msgid "CJK Compatibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
|
|
msgid "Hangul Syllables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
|
|
msgid "High Surrogates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
|
|
msgid "Private Use High Surrogates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
|
|
msgid "Low Surrogates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
|
|
msgid "Private Use Area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
|
|
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
|
|
msgid "Combining Half Marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
|
|
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
|
|
msgid "Small Form Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
|
|
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
|
|
msgid "Linear B Syllabary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
|
|
msgid "Linear B Ideograms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aegean Numbers"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
|
|
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Old Italic"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
|
|
msgid "Gothic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
|
|
msgid "Ugaritic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
|
|
msgid "Old Persian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deseret"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shavian"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
|
|
msgid "Osmanya"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
|
|
msgid "Cypriot Syllabary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
|
|
msgid "Kharoshthi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
|
|
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
|
|
msgid "Musical Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
|
|
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
|
|
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
|
|
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
|
|
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
|
|
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
|
|
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
|
|
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabular Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
|
|
msgid "No thesaurus available for this language!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "movable"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
|
|
msgid "immovable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "version "
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown version"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:992
|
|
msgid "Exit LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
|
|
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s (modified externally)"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
|
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
|
msgstr "Wilicome dins LyX !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic save done."
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic save failed!"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
|
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
|
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
|
|
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select template file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Templates|#T#t"
|
|
msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document not loaded."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select document to open"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples|#E#e"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The directory in the given path\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Opening document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji drove li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document %1$s opened."
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version control detected."
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open document %1$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't import file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Select %1$s file to import"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
|
|
"Aborting import."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s already exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to overwrite that document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Importing %1$s..."
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
|
|
msgid "imported."
|
|
msgstr "e-st abagué."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "file not imported!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "newfile"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a filename to save document as"
|
|
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"is already open in your current session.\n"
|
|
"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
|
|
"Do you want to choose a new filename?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
|
|
msgid "Chosen File Already Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rename"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s is already registered.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to choose a new name?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy document?"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
|
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
|
|
msgid "Guess from extension (*.*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to rename the document and try again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
|
|
msgid "Rename and save?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Retry"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
|
|
"Would you like to close or hide the document?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Hidden documents can be displayed back through\n"
|
|
"the menu: View->Hidden->...\n"
|
|
"\n"
|
|
"To remove this question, set your preference in:\n"
|
|
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2790
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close or hide document?"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Hide"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
|
|
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save new document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save changed document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Document \n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload externally changed document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document could not be checked in."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222
|
|
msgid "Error when setting the locking property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
|
|
msgid "Directory is not accessible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Opening child document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji drove li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
|
|
msgid "Inverse Search Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
|
"You may need to update the viewed document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export Error"
|
|
msgstr "Ebaguer%m%l"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error cloning the Buffer."
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exporting ..."
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previewing ..."
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document not loaded"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3757
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select file to insert"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Files (*)"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
|
|
"of the document %1$s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
|
"version of the document %1$s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to file on disk?"
|
|
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saving all documents..."
|
|
msgstr "Dji schape li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All documents saved."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
|
|
msgid "Toolbars unlocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3867
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toolbars locked."
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s unknown command!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4074
|
|
msgid "Zoom level is now %1$d%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please, preview the document first."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't proceed."
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Preview"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
|
|
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close File"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 (read only)"
|
|
msgstr "(rén ki lere)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 (modified externally)"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide tab"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close tab"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap Float Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
|
|
msgid "Click to detach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
|
|
msgid "Enter characters to filter the layout list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s (unknown)"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More...|M"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
|
|
msgid "No Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
|
|
msgid "More Spelling Suggestions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to personal dictionary|n"
|
|
msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore all|I"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove from personal dictionary|r"
|
|
msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language|L"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Languages ...|M"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
|
|
msgid "Hidden|H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<No Documents Open>"
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
|
|
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
|
|
msgid "View (Other Formats)|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update (Other Formats)|p"
|
|
msgstr "Håynaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "View [%1$s]|V"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Update [%1$s]|U"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Custom Insets Defined!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(No Document Open)"
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master Document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Lists"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Empty Table of Contents)"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Outliner..."
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Toolbars"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Branches Set for Document!"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index List|I"
|
|
msgstr "xxx Indentation|#I"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entry|d"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Index: %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Index Entry (%1$s)"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Citation in Scope!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
|
|
#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No citations selected!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All authors|h"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force upper case|u"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Caption (%1$s)"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Quote in Scope!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (dynamic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
|
|
msgid "dynamic[[Quotes]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
|
|
msgid "static[[Quotes]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
|
|
msgstr "Eployî input|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Style|y"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Start New Environment (%1$s)"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Export [%1$s]|E"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Action Defined!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Export %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Import %1$s"
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Update %1$s"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "View %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
|
|
"characters:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not update TeX information"
|
|
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The script `%1$s' failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Files "
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography Entry"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Math Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
|
|
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
|
|
msgid "Keys must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The key %1$s already exists,\n"
|
|
"it will be changed to %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biblatex"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
|
|
"If you proceed, all of them will be opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Databases?"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
|
|
msgid "&Proceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
|
|
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
|
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Databases:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style File:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lists:"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
|
|
msgid "included in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
|
|
msgid ""
|
|
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
|
|
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
|
|
"document'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options: "
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
|
|
msgid ""
|
|
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
|
"BibTeX will be unable to find it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "simple frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "frameless"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:72
|
|
msgid "simple frame, page breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:73
|
|
msgid "oval, thin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:74
|
|
msgid "oval, thick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:75
|
|
msgid "drop shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shaded background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "double frame"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (%2$s)"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
|
|
msgid "non-active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "master %1$s, child %2$s"
|
|
msgstr "%1$s, %2$s"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Branch Name: %1$s\n"
|
|
"Branch Status: %2$s\n"
|
|
"Inset Status: %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch: "
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch (child): "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch (master): "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch (undefined): "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch state changes in master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
|
|
"sure to save the master."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sub-%1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No bibliography defined!"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "+ %1$d more entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommand.cpp:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Command: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InsetCommand Error: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incompatible command name."
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InsetCommandParams Error: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InsetCommandParams: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown parameter name: "
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
|
|
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncodable characters"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
|
|
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
|
|
"%2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "External template %1$s is not installed"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "float: "
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subfloat: "
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (sideways)"
|
|
msgstr "Toûrner di 90°|#9"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
|
|
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not copy the file\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"into the temporary directory."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Graphics file: %1$s"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyperlink: "
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
|
|
msgid "www"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
|
|
msgid "Verbatim Input*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include (excluded)"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:893
|
|
msgid "Recursive input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:642
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not load included file\n"
|
|
"`%1$s'\n"
|
|
"Please, check whether it actually exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Included file `%1$s'\n"
|
|
"has textclass `%2$s'\n"
|
|
"while parent file has textclass `%3$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
|
|
msgid "Different textclasses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Included file `%1$s'\n"
|
|
"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
|
|
"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
|
|
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:688
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Included file `%1$s'\n"
|
|
"uses module `%2$s'\n"
|
|
"which is not used in parent file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:692
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
|
|
" LaTeX export is probably incomplete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
|
|
msgid "Unsupported Inclusion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
|
|
"Offending file:\n"
|
|
"%1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index sorting failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
|
|
"problems with the entry '%1$s'.\n"
|
|
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
|
|
"explained in the User Guide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entry"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown index type!"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All indexes"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subindex"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
|
|
msgid "Missing \\end_inset at this point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No version control"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
|
|
msgid "Label names must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The label %1$s already exists,\n"
|
|
"it will be changed to %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
|
|
msgid "DUPLICATE: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLine.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal line"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:214
|
|
msgid "no more lstline delimiters available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running out of delimiters"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:220
|
|
msgid ""
|
|
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
|
|
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
|
|
"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
|
|
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
|
|
"must investigate!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncodable characters in listings inset"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following characters in one of the program listings are\n"
|
|
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
|
|
"not support your encoding '%2$s'.\n"
|
|
"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
|
|
"might help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:276
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following characters in one of the program listings are\n"
|
|
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
|
|
"%1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
|
|
msgid "A value is expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
|
|
msgid "Unbalanced braces!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
|
|
msgid "Please specify true or false."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
|
|
msgid "Only true or false is allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
|
|
msgid "Please specify an integer value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
|
|
msgid "An integer is expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
|
|
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
|
|
msgid "Invalid LaTeX length expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
|
|
msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please specify one of %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Try one of %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid "I guess you mean %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
|
|
msgid ""
|
|
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
|
|
msgid ""
|
|
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
|
|
"trblTRBL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
|
|
msgid ""
|
|
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
|
|
"right, bottom left and top left corner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
|
|
msgid "Enter something like \\color{white}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
|
|
msgid "Expect a number with an optional * before it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
|
|
msgid "auto, last or a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
|
|
msgid ""
|
|
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
|
|
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
|
|
"defining a listing inset)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
|
|
msgid ""
|
|
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
|
|
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
|
|
"a listing inset)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
|
|
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Available listing parameters are %1$s"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Parameter %1$s: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Page"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Page"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
|
|
msgid "Clear Double Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nom: "
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature Symbol: "
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description: "
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorting: "
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNote.cpp:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phantom"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
|
|
msgid "HPhantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
|
|
msgid "VPhantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "phantom"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
|
|
msgid "hphantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
|
|
msgid "vphantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$stext"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "text%1$s"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:367
|
|
msgid "BROKEN: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ref: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Equation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EqRef: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page: "
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textual Page Number"
|
|
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TextPage: "
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard+Textual Page"
|
|
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ref+Text: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatted"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format: "
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference to Name"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRef: "
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Only"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label: "
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetScript.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subscript"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetScript.cpp:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "superscript"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quad Space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Quad Space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enspace"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
|
|
msgid "Enskip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Horizontal Fill"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Listings"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown TOC type"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selections not supported."
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
|
|
msgid "Multi-column in current or destination column."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
|
|
msgid "Multi-row in current or destination row."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
|
|
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
|
|
msgid "wrap: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
|
|
msgid "wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not shown."
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
|
|
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling etc..."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ready to display"
|
|
msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No file found!"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
|
|
msgid "Error loading file into memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error generating the pixmap"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No image"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview loading"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview ready"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderPreview.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview failed"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:41
|
|
msgid "cc[[unit of measure]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:41
|
|
msgid "dd"
|
|
msgstr "dd"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:41
|
|
msgid "em"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:42
|
|
msgid "ex"
|
|
msgstr "ex"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:42
|
|
msgid "mu[[unit of measure]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:42
|
|
msgid "pc"
|
|
msgstr "pc"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:43
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:43
|
|
msgid "sp"
|
|
msgstr "sp"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Width %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Width %"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Width %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Width %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Height %"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Height %"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Distance %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:128
|
|
msgid "Search string is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
|
|
msgid ""
|
|
"End of file reached while searching forward.\n"
|
|
"Continue searching from the beginning?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
|
|
msgid ""
|
|
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
|
|
"Continue searching from the end?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String not found."
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String found."
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String has been replaced."
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:405
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:1535
|
|
msgid "Invalid regular expression!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:1540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match not found!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:1544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match found!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
|
|
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Box: %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Color: %1$s"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Decoration: %1$s"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Environment: %1$s"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cursor not in table"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
|
|
msgid "Only one row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only one column"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No hline to delete"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
|
|
msgid "No vline to delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Type: %1$s"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bad math environment"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
|
|
msgid ""
|
|
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
|
|
"Change the math formula type and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
|
|
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
|
|
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
|
|
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regular expression editor mode"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
|
|
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
|
|
msgid "Standard[[mathref]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PrettyRef"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FormatRef: "
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Size: %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Macro: %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "optional"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1377
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Math Macro: \\%1$s"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/output.cpp:37
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open the specified document\n"
|
|
"%1$s."
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/output_latex.cpp:1360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error in latexParagraphs"
|
|
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/output_latex.cpp:1361
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
|
|
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:144
|
|
msgid "Abstract: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References: "
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:173
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Dj' a fwait!"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX binary not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:527
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:646
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to determine the system directory having searched\n"
|
|
"\t%1$s\n"
|
|
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
|
|
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:716
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid %1$s switch.\n"
|
|
"Directory %2$s does not contain %3$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:743
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid %1$s environment variable.\n"
|
|
"Directory %2$s does not contain %3$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:767
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid %1$s environment variable.\n"
|
|
"%2$s is not a directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:769
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directory not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/Systemcall.cpp:407
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The command\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"has not yet completed.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to stop it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Systemcall.cpp:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stop command?"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/support/Systemcall.cpp:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Stop it"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/support/Systemcall.cpp:410
|
|
msgid "Let it &run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:42
|
|
msgid "No debugging messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program initialisation"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard events handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GUI handling"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:47
|
|
msgid "Lyxlex grammar parser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration files reading"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:49
|
|
msgid "Custom keyboard definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX generation/execution"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math editor"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textclass files reading"
|
|
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version control"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External control interface"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:56
|
|
msgid "Undo/Redo mechanism"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User commands"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:58
|
|
msgid "The LyX Lexer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dependency information"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Insets"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:61
|
|
msgid "Files used by LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:62
|
|
msgid "Workarea events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clipboard handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:64
|
|
msgid "Graphics conversion and loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change tracking"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External template/inset messages"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:67
|
|
msgid "RowPainter profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scrolling debugging"
|
|
msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math macros"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:70
|
|
msgid "RTL/Bidi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:71
|
|
msgid "Locale/Internationalisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection copy/paste mechanism"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find and replace mechanism"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:74
|
|
msgid "Developers' general debug messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:75
|
|
msgid "All debugging messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Assertion %1$s violated in\n"
|
|
"file: %2$s, line: %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:70
|
|
msgid ""
|
|
"It should be safe to continue, but you\n"
|
|
"may wish to save your work and restart LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:80
|
|
msgid ""
|
|
"There has been an error with this document.\n"
|
|
"LyX will attempt to close it safely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buffer Error!"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"LyX has encountered an application error\n"
|
|
"and will now shut down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/lassert.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fatal Exception!"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System file not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:505
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load shfolder.dll\n"
|
|
"Please install."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System function not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:511
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
|
|
"Don't know how to proceed. Sorry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/userinfo.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown user"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Key:"
|
|
#~ msgstr "Tape:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Default (numerical)"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Natbib"
|
|
#~ msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Natbib &style:"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Define the default BibTeX style"
|
|
#~ msgstr "Passer è môde TeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Databa&ses"
|
|
#~ msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Search Citation"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Searc&h:"
|
|
#~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Search"
|
|
#~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Search &field:"
|
|
#~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Entry t&ypes:"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Full author list"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Size:"
|
|
#~ msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Email"
|
|
#~ msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Description:"
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Zoom %:"
|
|
#~ msgstr "ou %|#o"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "La&bels in:"
|
|
#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&References"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Fil&ter:"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Sort"
|
|
#~ msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cas&e-sensitive"
|
|
#~ msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Default (basic)"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Citation engine"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "not cited"
|
|
#~ msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add to bibliography only."
|
|
#~ msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "bibliography entry"
|
|
#~ msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Bibliography entry."
|
|
#~ msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "before"
|
|
#~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "short title"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Example:"
|
|
#~ msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Examples:"
|
|
#~ msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Subexample:"
|
|
#~ msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Natbib"
|
|
#~ msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Single Quote|S"
|
|
#~ msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Styles"
|
|
#~ msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Plain text (image)"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "date command"
|
|
#~ msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#~ msgid "PSTEX"
|
|
#~ msgstr "PSTEX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ChkTeX warning id # "
|
|
#~ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Change: "
|
|
#~ msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " at "
|
|
#~ msgstr " di "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Conversion Failed!"
|
|
#~ msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "``text''"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "''text''"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ",,text``"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ",,text''"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<<text>>"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ">>text<<"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "pLaTeX"
|
|
#~ msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Jump back"
|
|
#~ msgstr "Noer"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Jump to label"
|
|
#~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Character: "
|
|
#~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LaTeX Source"
|
|
#~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Literate Source"
|
|
#~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (version control, locking)"
|
|
#~ msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (version control)"
|
|
#~ msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (changed)"
|
|
#~ msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#~ msgid " (read only)"
|
|
#~ msgstr "(rén ki lere)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "External material"
|
|
#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Undef: "
|
|
#~ msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Missing included file"
|
|
#~ msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Export failure"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Document &class"
|
|
#~ msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Printer Command Options"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Option used to print to a file."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print to &file:"
|
|
#~ msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set &printer:"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Spool &printer:"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Spool co&mmand:"
|
|
#~ msgstr "Discrîre li cmande"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Option used to reverse page order."
|
|
#~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Re&verse pages:"
|
|
#~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Number of copies:"
|
|
#~ msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Co&llated:"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Pa&ge range:"
|
|
#~ msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Odd pages:"
|
|
#~ msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Even pages:"
|
|
#~ msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "E&xtra options:"
|
|
#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Adapt &output to printer"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Name of the default printer"
|
|
#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Default &printer:"
|
|
#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Printer co&mmand:"
|
|
#~ msgstr "Romane"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Pages"
|
|
#~ msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Page number to print from"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Page number to print to"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print all pages"
|
|
#~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Fro&m"
|
|
#~ msgstr "Fontes:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
|
|
#~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print &even-numbered pages"
|
|
#~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print in reverse order"
|
|
#~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Re&verse order"
|
|
#~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copie&s"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Collate copies"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Collate"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Print"
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print Destination"
|
|
#~ msgstr "Po:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "P&rinter:"
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Send output to a file"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Longtable"
|
|
#~ msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Separate paragraphs with"
|
|
#~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
|
|
#~ msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Lists"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Top Line|n"
|
|
#~ msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Bottom Line|i"
|
|
#~ msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print...|P"
|
|
#~ msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print document failed"
|
|
#~ msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Could not remove temporary directory"
|
|
#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown document class"
|
|
#~ msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error exporting to DVI."
|
|
#~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error running external commands."
|
|
#~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Included File Invalid"
|
|
#~ msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
|
|
#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Black"
|
|
#~ msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "White"
|
|
#~ msgstr "Blanc"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Red"
|
|
#~ msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Green"
|
|
#~ msgstr "Grec"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Blue"
|
|
#~ msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cyan"
|
|
#~ msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Magenta"
|
|
#~ msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Yellow"
|
|
#~ msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Printer"
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print Document"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print to file"
|
|
#~ msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scaling"
|
|
#~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Vertical factor:"
|
|
#~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Horizintal factor:"
|
|
#~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rotation"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Rotation:"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&New:"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sco&pe"
|
|
#~ msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use AMS &math package"
|
|
#~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use &esint package"
|
|
#~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use mathdo&ts package"
|
|
#~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use mh&chem package"
|
|
#~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&First:"
|
|
#~ msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Default Decimal &Point:"
|
|
#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Default paper si&ze:"
|
|
#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Automatic help"
|
|
#~ msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Session"
|
|
#~ msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Documents"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table w&idth:"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Output Format:"
|
|
#~ msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "institute mark"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LatinOn"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Latin on"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LatinOff"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Latin off"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#~ msgid "MM"
|
|
#~ msgstr "MM"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "EndFrame"
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#~ msgid "________________________________"
|
|
#~ msgstr "________________________________"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Institute mark"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#~ msgid "___"
|
|
#~ msgstr "___"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Maintext"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Space"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Space:"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Computer:"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Close Section"
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "EndOfSlide"
|
|
#~ msgstr "Costés"
|
|
|
|
#~ msgid "MMMMM"
|
|
#~ msgstr "MMMMM"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Preface:"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Institute and e-mail: "
|
|
#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
|
|
#~ msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table Caption"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Captionabove"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Captionbelow"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "opt"
|
|
#~ msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "--Separator--"
|
|
#~ msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "--- Separate Environment ---"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Settings...|g"
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "TeX Code|X"
|
|
#~ msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Braille Manual|B"
|
|
#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Linguistics Manual|L"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
|
|
#~ msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rotate cell"
|
|
#~ msgstr "Toûrner di 90°|#9"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS arrows"
|
|
#~ msgstr "Foyter|#y#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS operators"
|
|
#~ msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS miscellaneous"
|
|
#~ msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS Miscellaneous"
|
|
#~ msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS Arrows"
|
|
#~ msgstr "Foyter|#y#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS Relations"
|
|
#~ msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AMS Operators"
|
|
#~ msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#~ msgid "HTML|H"
|
|
#~ msgstr "HTML|H"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Specify the default paper size."
|
|
#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#~ msgid "Utopia"
|
|
#~ msgstr "Utopia"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (unknown)"
|
|
#~ msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Graphics"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Equations"
|
|
#~ msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Indexes"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Marginal notes"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Notes"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Citations"
|
|
#~ msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Branches"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "List of Changes"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "elsewhere"
|
|
#~ msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
|
|
#~ msgstr "wa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Step"
|
|
#~ msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Step \\thestep."
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Appendices Section"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "--- Appendices ---"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "branch"
|
|
#~ msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Layout|L"
|
|
#~ msgstr "Adjinçmint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Documents|D"
|
|
#~ msgstr "Documints"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New from Template...|T"
|
|
#~ msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Revert|R"
|
|
#~ msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Custom...|C"
|
|
#~ msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Redo|d"
|
|
#~ msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cut|C"
|
|
#~ msgstr "Côper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Paste|a"
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Find & Replace...|F"
|
|
#~ msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tabular|T"
|
|
#~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Thesaurus..."
|
|
#~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Statistics...|i"
|
|
#~ msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Change Tracking|g"
|
|
#~ msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Selection as Lines|L"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
|
|
#~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Line Bottom|B"
|
|
#~ msgstr "Roye å dzo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Line Left|L"
|
|
#~ msgstr "Hintche|#H#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Line Right|R"
|
|
#~ msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete Row|w"
|
|
#~ msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy Row"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Swap Rows"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete Column|D"
|
|
#~ msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy Column"
|
|
#~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Swap Columns"
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
|
|
#~ msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alignment|A"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Row|R"
|
|
#~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Column|C"
|
|
#~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#~ msgid "Octave"
|
|
#~ msgstr "Octave"
|
|
|
|
#~ msgid "Maxima"
|
|
#~ msgstr "Maxima"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mathematica"
|
|
#~ msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
|
|
#~ msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Align Environment|A"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AlignAt Environment"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flalign Environment|F"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Multline Environment"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Special Character|S"
|
|
#~ msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cross-reference...|r"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Index Entry|I"
|
|
#~ msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "URL...|U"
|
|
#~ msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "TeX Code|T"
|
|
#~ msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Minipage|p"
|
|
#~ msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tabular Material...|b"
|
|
#~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Floats|a"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Include File...|d"
|
|
#~ msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert File|e"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Hyphenation Point|P"
|
|
#~ msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Protected Space|r"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Vertical Space..."
|
|
#~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Line Break|L"
|
|
#~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Protected Dash|D"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Single Quote|Q"
|
|
#~ msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Horizontal Line"
|
|
#~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Font Change|o"
|
|
#~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Normal Font"
|
|
#~ msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Calligraphic Family"
|
|
#~ msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Fraktur Family"
|
|
#~ msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Roman Family"
|
|
#~ msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Sans Serif Family"
|
|
#~ msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Bold Series"
|
|
#~ msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Text Normal Font"
|
|
#~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Floatflt Figure"
|
|
#~ msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Character...|C"
|
|
#~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Paragraph...|P"
|
|
#~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Document...|D"
|
|
#~ msgstr "Documints"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tabular...|T"
|
|
#~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Emphasize Style|E"
|
|
#~ msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
|
|
#~ msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
|
|
#~ msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Update|U"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "TeX Information|X"
|
|
#~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
|
|
#~ msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
|
|
#~ msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
|
|
#~ msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
|
|
#~ msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
|
|
#~ msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Preferences..."
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1$d words checked."
|
|
#~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "One word checked."
|
|
#~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Spelling check completed"
|
|
#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Search text is empty!"
|
|
#~ msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Affilation:"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "value of the optional vertical offset"
|
|
#~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "greyedout"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open Target...|O"
|
|
#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Use Defaults"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Use babel"
|
|
#~ msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Institute"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:E-Mail"
|
|
#~ msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "chart"
|
|
#~ msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "graph"
|
|
#~ msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Alert"
|
|
#~ msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:ArticleMode"
|
|
#~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:PresentationMode"
|
|
#~ msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Firstname"
|
|
#~ msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Fname"
|
|
#~ msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Surname"
|
|
#~ msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Filename"
|
|
#~ msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Literal"
|
|
#~ msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Emph"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Abbrev"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Citation-number"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Volume"
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Day"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Month"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Year"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Issue-number"
|
|
#~ msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:ISSN"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:CODEN"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:SS-Code"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:SS-Title"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:CCC-Code"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Code"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Dscr"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Keyword"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Orgname"
|
|
#~ msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:City"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:State"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Postcode"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Country"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Directory"
|
|
#~ msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Email"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:KeyCombo"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:KeyCap"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Foot"
|
|
#~ msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Note:Note"
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Note:Greyedout"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Box:Shaded"
|
|
#~ msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Wrap"
|
|
#~ msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Info:menu"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Info:shortcut"
|
|
#~ msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Info:shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Endnote"
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Initial"
|
|
#~ msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Glosse"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
|
|
#~ msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Expression"
|
|
#~ msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Concepts"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Meaning"
|
|
#~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Flex:Noun"
|
|
#~ msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "master document[[scope]]"
|
|
#~ msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Keywordsr"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Ok"
|
|
#~ msgstr "I va"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Current ¶graph"
|
|
#~ msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A&vailable indices:"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "All indices"
|
|
#~ msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cust&om:"
|
|
#~ msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The specified document\n"
|
|
#~ "%1$s\n"
|
|
#~ "could not be read."
|
|
#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Could not read document"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cannot view URL"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Screen &DPI:"
|
|
#~ msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "CharStyle:Institute"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Firstname"
|
|
#~ msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Fname"
|
|
#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Filename"
|
|
#~ msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Citation-number"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Issue-number"
|
|
#~ msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:SS-Title"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:CCC-Code"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Postcode"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:Directory"
|
|
#~ msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Element:KeyCombo"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Custom:Endnote"
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "CharStyle:Initial"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Middle|d"
|
|
#~ msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "top/bottom line"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "FrmtRef: "
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ColorUi"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Replace with..."
|
|
#~ msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ne&xt"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Pre&vious"
|
|
#~ msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Keep case"
|
|
#~ msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Find..."
|
|
#~ msgstr "Trover|#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Next"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Previous"
|
|
#~ msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "TheoremTemplate"
|
|
#~ msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Theorem #:"
|
|
#~ msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Proposition #:"
|
|
#~ msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Criterion #:"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Fact #:"
|
|
#~ msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Definition #:"
|
|
#~ msgstr "Po:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Example #:"
|
|
#~ msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Condition #:"
|
|
#~ msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Problem #:"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remark #:"
|
|
#~ msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Note #:"
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Notation #:"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Case #:"
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
|
|
#~ msgstr "Rivni al modeye di dvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Some layouts may not be available."
|
|
#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Any &word"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Thin space"
|
|
#~ msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Medium space"
|
|
#~ msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Thick space"
|
|
#~ msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Negative thin space"
|
|
#~ msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Negative medium space"
|
|
#~ msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Negative thick space"
|
|
#~ msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Date format"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown buffer info"
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "QQuad Space"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "F&ind:"
|
|
#~ msgstr "Trover|#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "D&elete"
|
|
#~ msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Select the default language of your documents"
|
|
#~ msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&BibTeX command:"
|
|
#~ msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
|
|
#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
|
|
#~ msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Personal &dictionary:"
|
|
#~ msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
|
|
#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use input encod&ing"
|
|
#~ msgstr "Eployî input|#i"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ihre Zeichen:"
|
|
#~ msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unsere Zeichen:"
|
|
#~ msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Vorwahl:"
|
|
#~ msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Telefon:"
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ort:"
|
|
#~ msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Datum:"
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Anrede:"
|
|
#~ msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Anlage(n):"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Verteiler:"
|
|
#~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Strasse:"
|
|
#~ msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Land:"
|
|
#~ msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "MeinZeichen:"
|
|
#~ msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "IhrZeichen:"
|
|
#~ msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Konto:"
|
|
#~ msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Adresse:"
|
|
#~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Anlagen:"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert|n"
|
|
#~ msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "View DVI"
|
|
#~ msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Update DVI"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
|
|
#~ msgstr "Pont d' ôte rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
|
|
#~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
|
|
#~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Thesaurus failure"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Length"
|
|
#~ msgstr "Longueu|#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No LaTeX log file found."
|
|
#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ispell"
|
|
#~ msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#~ msgid "*.pws"
|
|
#~ msgstr "*.pws"
|
|
|
|
#~ msgid "*.ispell"
|
|
#~ msgstr "*.ispell"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Spellchecker error"
|
|
#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
#~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
|
|
#~ "Maybe it has been killed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
#~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The spellchecker has failed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
#~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No Table of contents"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#~ msgid "Opened inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Box Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Branch Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Caption Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened ERT Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Flex Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Float Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Footnote Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Listing Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Note Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened table"
|
|
#~ msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Text Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Wrap Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Latex"
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
|
|
#~ msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Label|L"
|
|
#~ msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No file open!"
|
|
#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "B&rowse..."
|
|
#~ msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sa&ns Serif:"
|
|
#~ msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ne&w"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Current buffer only"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Document"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "RegExp"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Match..."
|
|
#~ msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Regexp"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Append Parameter"
|
|
#~ msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove Last Parameter"
|
|
#~ msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert Optional Parameter"
|
|
#~ msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove Optional Parameter"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "figure"
|
|
#~ msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "algorithm"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "tableau"
|
|
#~ msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "keywords"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table of Contents|a"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Canadian"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Reference\t"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
|
|
#~ msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LaTeX default"
|
|
#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
|
|
#~ msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
|
|
#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Class not found"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Changed Layout"
|
|
#~ msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown layout"
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Environment Inset: "
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Screen display"
|
|
#~ msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Monochrome"
|
|
#~ msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Grayscale"
|
|
#~ msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Display:"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sca&le:"
|
|
#~ msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scr&een Display:"
|
|
#~ msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Do not display"
|
|
#~ msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown Info: "
|
|
#~ msgstr "nén cnoxhu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<- C&lear"
|
|
#~ msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A&pply"
|
|
#~ msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "E&mbed"
|
|
#~ msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Edit File..."
|
|
#~ msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX View"
|
|
#~ msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Center"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle tabba&r"
|
|
#~ msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to read embedded files"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " writing embedded files."
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " could not write embedded files!"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to extract file"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy file failure"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to embed file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to copy embedded file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sync file failure"
|
|
#~ msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Packing all files"
|
|
#~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to write file"
|
|
#~ msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save failure"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Extra embedded file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (auto)"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error setting multicolumn"
|
|
#~ msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Enspace|E"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
|
|
#~ msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Properties...|P"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New Line|e"
|
|
#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save this document in bundled format"
|
|
#~ msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Links"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Horizontal Fill|H"
|
|
#~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Swap Rows|S"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Swap Columns|w"
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "false"
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&float"
|
|
#~ msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "S&ubfigure"
|
|
#~ msgstr "Imådje efant|#q"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ca&ption:"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Shaded"
|
|
#~ msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Colors"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "C&opiers"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&File formats"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&GUI name:"
|
|
#~ msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "External Applications"
|
|
#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save/restore window position"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&URL:"
|
|
#~ msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Outer"
|
|
#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Magyar"
|
|
#~ msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Serbo-Croatian"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Framed|F"
|
|
#~ msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Shaded|S"
|
|
#~ msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert URL"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Can't load document class"
|
|
#~ msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Switch to document"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not open the specified document\n"
|
|
#~ "%1$s\n"
|
|
#~ "due to the error: %2$s"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Delimiters"
|
|
#~ msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
|
|
#~ msgstr "Index"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copiers"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Text Wrap Settings"
|
|
#~ msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Boxed"
|
|
#~ msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ovalbox"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ovalbox"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Doublebox"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown inset name: "
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Program Listing "
|
|
#~ msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Framed"
|
|
#~ msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#~ msgid "Url: "
|
|
#~ msgstr "Url: "
|
|
|
|
#~ msgid "HtmlUrl: "
|
|
#~ msgstr "HtmlUrl: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1$d words in selection."
|
|
#~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1$d words in document."
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "One word in selection."
|
|
#~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "One word in document."
|
|
#~ msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Count words"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Encoding error"
|
|
#~ msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Right"
|
|
#~ msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Case."
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Load"
|
|
#~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Co&pies:"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Printer &name:"
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Columns "
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Part "
|
|
#~ msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "overprint "
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Definition. "
|
|
#~ msgstr "Po:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Example. "
|
|
#~ msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Fact. "
|
|
#~ msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "note: "
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "default"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "common"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toc"
|
|
#~ msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table of Contents|T"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
#~ msgstr "I va"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Chinese"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upper"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table of contents"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Number style"
|
|
#~ msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "block "
|
|
#~ msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Caption"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Label"
|
|
#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A Label for the caption"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<- P&romote"
|
|
#~ msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "D&own"
|
|
#~ msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upd&ate"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "SubSection"
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
|
|
#~ "font change."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown toc list"
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Glossary|G"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert glossary entry"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Glo"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set math font"
|
|
#~ msgstr "Grandeu del police"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Panel|l"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Panel|P"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Show math panel"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Math Roots"
|
|
#~ msgstr "Grandeu del police"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Math Styles"
|
|
#~ msgstr "Grandeu del police"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Math Fonts"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "E&xtra options"
|
|
#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alig&nment:"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&From:"
|
|
#~ msgstr "Fontes:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Converters"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "PrettyRef: "
|
|
#~ msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Special Insets|S"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insets|n"
|
|
#~ msgstr "Sititchî"
|