1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# Czech translations for LyX
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999 Ludek Brukner
|
|
|
|
|
# Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz> 1998
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView.C:281
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Formatting document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>tuji dokument..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more errors"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> dal<61><6C> chyby"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/Chktex.C:87
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ChkTeX warning id #"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD> ChkTeXu #"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/FontLoader.C:217
|
|
|
|
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nahr<68>v<EFBFBD>m p<>sma do X-Serveru..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX run number "
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>slo b<>hu LaTeXu "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. no checks for now
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running MakeIndex."
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42><EFBFBD> MakeIndex."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Here we must scan the .aux file and look for
|
|
|
|
|
#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
|
|
|
|
|
#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
|
|
|
|
|
#. no checks for now
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:336
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running BibTeX."
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42><EFBFBD> BibTeX."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to show log file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu <20><>st soubor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:45
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
|
|
|
|
|
msgstr "SOUBOR S HL<48><4C>EN<45>MI LATEXU NEEXISTUJE"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:52
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Build Program Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m log"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:52
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>vy LaTeXu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/Literate.C:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Weaving document"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>m dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/Literate.C:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Building program"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m program"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:589
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Describe command"
|
|
|
|
|
msgstr "Popis p<>ikazu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:590
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select previous char"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>edchoz<6F>ho znaku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:591
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert bibtex"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> bibtexu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:592
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatick<63> ulo<6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:593
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>echod na za<7A><61>tek dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:594
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyber do za<7A><61>tku dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:179
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:596
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Jdi na konec dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:597
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyber do konce dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:598
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:599
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "New document"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:600
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "New document from template"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> dokument podle <20>ablony"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:601
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65><76>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:602
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Switch to previous document"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> na p<>edchoz<6F> dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:604
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revert to saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoven<65> ulo<6C>en<65> verze"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:605
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update DVI"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoven<65> DVI"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:606
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update PostScript"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoven<65> PostScriptu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:607
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "View DVI"
|
|
|
|
|
msgstr "Prohl<68><6C>en<65> DVI"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:608
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "View PostScript"
|
|
|
|
|
msgstr "Prohl<68><6C>en<65> PostScriptu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:609
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Build program"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m program"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:610
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check TeX"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola TeXu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:612
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it jako"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>it"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:614
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one char back"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>echod o znak zp<7A>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:615
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one char forward"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>echod o znak dop<6F>edu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:616
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> citace"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:617
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute command"
|
|
|
|
|
msgstr "Proveden<65> p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kop<6F>ruj"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyst<73>ihni"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:620
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decrement environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Sn<53><6E>en<65> hloubky zano<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:621
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Increment environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvy<76>en<65> hloubky zano<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:622
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>na hloubky zano<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:623
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change itemize bullet settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>na nastaven<65> zna<6E>ek v<><76>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:624
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go down"
|
|
|
|
|
msgstr "Posun dol<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:625
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next line"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ho <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:626
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose Paragraph Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r prost<73>ed<65> odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:627
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to next error"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>echod na dal<61><6C> chybu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> obr<62>zku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Hled<65>n<EFBFBD> a z<>m<EFBFBD>na"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:630
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> kurzoru ne/kop<6F>ruje posuvn<76>k"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:631
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle bold"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> tu<74>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:632
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle code style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> stylu k<>d"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:633
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default font style"
|
|
|
|
|
msgstr "Implicitn<74> typ p<>sma"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:634
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> zv<7A>razn<7A>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:635
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle user defined style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> u<>ivatelem definovan<61>ho stylu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:636
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle noun style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> stylu jm<6A>no"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:637
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle roman font style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> patkov<6F>ho p<>sma"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:638
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle sans font style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> bezpatkov<6F>ho p<>sma"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:639
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set font size"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> velikosti p<>sma"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:640
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show font state"
|
|
|
|
|
msgstr "Informace o nastaven<65> p<>sma"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:641
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle font underline"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> podtr<74>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:642
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> pozn<7A>mky pod <20>arou"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:643
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next char"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybr<62>n<EFBFBD> n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ho znaku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:644
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert horizontal fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> horizont<6E>ln<6C>ho v<>pl<70>ku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:645
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert hyphenation point"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> m<>sta d<>len<65> slova"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:646
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert ... dots"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> ... te<74>ek"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:647
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert end of sentence period"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> te<74>ky na koci v<>ty"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:648
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Turn off keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Vypnut<75> mapy kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:649
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use primary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>it<69> prim<69>rn<72> kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:650
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use secondary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>it<69> sekund<6E>rn<72> kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:651
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> mapy kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:652
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> zna<6E>ky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:653
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkop<6F>rov<6F>n<EFBFBD> prost<73>ed<65> odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:654
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> prost<73>ed<65> odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:655
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify paper size and margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> rozm<7A>ru pap<61>ru a okraj<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:656
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>echod na za<7A><61>tek <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:657
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r do za<7A><61>tku <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:658
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>echod na konec <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:659
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r do konce <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:660
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:661
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Margin note"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> pozn<7A>mky na okraji"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:662
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>eck<63> p<>smena"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:663
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Matematick<63> re<72>im"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:664
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph down"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esun o odstavec dol<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:665
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ho odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:666
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph up"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esun o odstavec nahoru"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:667
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select previous paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyb<79>r p<>edchoz<6F>ho odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>it"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:669
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert protected space"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> pevn<76> mezery"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:670
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> uvozovky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:671
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekonfigurace"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "Opakovat"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:673
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert cross reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> odkazu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> tabulky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:675
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle TeX style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> stylu TeX"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Zp<5A>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Spojeno"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:678
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import document"
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:679
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove all error boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstran<61>n<EFBFBD> v<>ech chybov<6F>ch hl<68><6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:680
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert menu separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te odd<64>lova<76> nab<61>dky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. In an ideal world, this never happens:
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:715
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No description available!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> popis nen<65> k dispozici!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXSendto.C:36
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send Document to Command"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>edej dokument p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " (Changed)"
|
|
|
|
|
msgstr "(zm<7A>neno)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:349
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " (read only)"
|
|
|
|
|
msgstr "(pouze ke <20>ten<65>)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument je pouze ke <20>ten<65>. Nejsou povoleny <20><>dn<64> zm<7A>ny form<72>tu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/PaperLayout.C:181
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paper Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t str<74>nky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/PaperLayout.C:213
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paper layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t str<74>nky nastaven"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
|
|
|
|
|
#: src/TableLayout.C:460
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: Neplatn<74> d<>lka (platn<74> p<><70>klad: 10mm)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/ParagraphExtra.C:160
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ParagraphExtra Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> volby odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/ParagraphExtra.C:201
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ParagraphExtra layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Speci<63>ln<6C>ch vlastnosti odstavce nastaveny"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/ParagraphExtra.C:312
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: Neplatn<74> procentn<74> hodnota (1-100)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/TableLayout.C:230
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table Extra Form"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> formul<75><6C> pro tabulku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/TableLayout.C:243
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t tabulky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/TableLayout.C:273
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: <20>patn<74> poloha kurzoru, obnoven<65> okno"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/TableLayout.C:328
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
|
|
|
|
|
msgstr "Potvrzen<65>: stiskn<6B>te znovu kl<6B>vesu Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. sgml2lyx failed
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
|
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu otev<65><76>t soubor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. if the textclass wasn't loaded properly
|
|
|
|
|
#. we need to either substitute another
|
|
|
|
|
#. or stop loading the file.
|
|
|
|
|
#. I can substitute but I don't see how I can
|
|
|
|
|
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:395
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Textclass Loading Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i nahr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> textov<6F> t<><74>dy"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:396
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't load textclass "
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu na<6E><61>st textovou t<><74>du"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:398
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "-- substituting default"
|
|
|
|
|
msgstr "-- nahrazuji implicitn<74> hodnotou"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1005
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: Ignoruji star<61> objekt"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1085
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: pot<6F>ebuji form<72>t LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1089
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "CHYBA: pot<6F>ebuji form<72>t LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1103
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1104
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reading of document is not complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument nebyl p<>e<EFBFBD>ten <20>pln<6C>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1105
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maybe the document is truncated"
|
|
|
|
|
msgstr "Je mo<6D>n<EFBFBD>, <20>e dokument byl zkr<6B>cen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. "\\lyxformat" not found
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
|
|
|
msgstr "CHYBA!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1112
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nalezen star<61> form<72>t LyXu. Na<4E>t<EFBFBD>te jej LyXem 0.10.x!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1118
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not a LyX file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nen<65> soubor ve form<72>tu LyXu!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1121
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu <20><>st soubor!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Document is read-only: "
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke <20>ten<65>: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot write file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Could not close file properly: "
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu spr<70>vn<76> uzav<61><76>t soubor: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot write file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1347
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu p<>e<EFBFBD><65>st do<64>asn<73> soubor: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Could not close file properly:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemonu str<74>vn<76> uzav<61><76>t soubor:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
|
|
|
|
|
#: src/paragraph.C:3213
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LYX_ERROR:"
|
|
|
|
|
msgstr "CHYBA LYXU:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot write file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu zapsat soubor"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba: Nespr<70>vn<76> zano<6E>en<65> p<><70>kaz<61> LaTeXu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. path to LaTeX file
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3136
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running LaTeX..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pracuje LaTeX..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3158
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX nefunguje!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing log file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyb<79> soubor hl<68><6C>en<65>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. no errors or any other things to think about so:
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
|
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Hotovo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. path to Literate file
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3206
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running Literate..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pracuje Literate..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3226
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Literate command did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz Literate nefunguje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. path to Literate file
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3274
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Building Program..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m program..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3294
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Build did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>en<65> nefungovalo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. path to LaTeX file
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3341
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running chktex..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pracuje chktex..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3357
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "chktex did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "chktex nefunguje!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3358
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not run with file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open temporary file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu otev<65><76>t do<64>asn<73> soubor:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3548
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Can't open temporary file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu otev<65><76>t do<64>asn<73> soubor:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3556
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error executing *roff command on table"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i prov<6F>d<EFBFBD>n<EFBFBD> p<><70>kazu *roff v tabulce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible Operation!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemo<6D>n<EFBFBD> operace!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3749
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot insert table/list in table."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu vlo<6C>it tabulku/seznam do tabulky."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
|
|
|
|
|
#: src/text2.C:2140
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "Lituji."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:231
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changes in document:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>ny v dokumentu:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it dokument?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:169
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some documents were not saved:"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>kter<65> dokumenty nebyly ulo<6C>eny:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:170
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esto ukon<6F>it?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:181
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saving document"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>m dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:254
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document saved as"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument byl ulo<6C>en jako"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:265
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete auto-save file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu vymazat z<>lo<6C>n<EFBFBD> soubor!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:275
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepoda<64>ilo se ulo<6C>it!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:348
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Documents Open!%t"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou otev<65>eny <20><>dn<64> dokumenty!%t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:424
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "lyx: Attempting to save document "
|
|
|
|
|
msgstr "lyx: Zkou<6F><75>m ulo<6C>it dokument "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:427
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " as..."
|
|
|
|
|
msgstr "jako..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:451
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save seems successful. Phew."
|
|
|
|
|
msgstr " Zd<5A> se, <20>e se ulo<6C>il spr<70>vn<76>. Vida."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:454
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Trying..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> neprob<6F>hlo spr<70>vn<76>! Zkou<6F><75>m..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:457
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> neprob<6F>hlo spr<70>vn<76>!. Oj. Dokument je ztracen."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:484
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "An emergency save of this document exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Existuje z<>lo<6C>n<EFBFBD> kopie tohoto dokumentu!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:486
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Try to load that instead?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete ji pou<6F><75>t?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:508
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave file is newer."
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>lo<6C>n<EFBFBD> kopie je nov<6F>j<EFBFBD><6A>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:510
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load that one instead?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete ji pou<6F><75>t?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:577
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open template"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu otev<65><76>t <20>ablonu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:608
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not convert file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2711
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is already open:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument je u<> otev<65>en:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:623
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to reload that document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu ho chcete otev<65><76>t znovu?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:639
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "File `"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor `"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:640
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "' is read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "' je pouze ke <20>ten<65>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:658
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new document with this name?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>it nov<6F> dokument s t<>mto jm<6A>nem?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Size|#z"
|
|
|
|
|
msgstr "Velikost|#z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
|
|
|
|
|
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:62
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Prove<76>|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:42
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>it|^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:60
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:68
|
|
|
|
|
msgid "1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "1|#1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:72
|
|
|
|
|
msgid "2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2|#2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:75
|
|
|
|
|
msgid "3|#3"
|
|
|
|
|
msgstr "3|#3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:78
|
|
|
|
|
msgid "4|#4"
|
|
|
|
|
msgstr "4|#4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:83
|
|
|
|
|
msgid "Bullet Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Hloubka zna<6E>ek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:88
|
|
|
|
|
msgid "Standard|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardn<64>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Maths|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Matematick<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Ding 2|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Ding 3|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Ding 4|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms.C:109
|
|
|
|
|
msgid "Ding 1|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms_cb.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
|
|
|
|
|
msgstr "Lituji, ale va<76>e knihovna Xpm je p<><70>li<6C> star<61>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms_cb.C:30
|
|
|
|
|
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
|
|
|
|
|
msgstr "Tato vlastnost vy<76>aduje xpm-4.7 (neboli 3.4g) nebo nov<6F>j<EFBFBD><6A>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms_cb.C:31
|
|
|
|
|
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
|
|
|
|
|
msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatick<63>m re<72>imu (lyx -Mono)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms_cb.C:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
|
|
|
|
|
"| huge | Huge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" implicitn<74> | drobn<62> | index | pozn<7A>mka | mal<61> | norm<72>ln<6C> | velk<6C> | v<>t<EFBFBD><74> | "
|
|
|
|
|
"nejv<6A>t<EFBFBD><74> | obrovsk<73> | obrovit<69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bullet_forms_cb.C:51
|
|
|
|
|
msgid "Itemize Bullet Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r zna<6E>ek v<><76>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
|
|
|
|
|
msgstr "CHYBA: LyX nem<65><6D>e na<6E><61>st soubor CREDITS"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:59
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please install correctly to estimate the great"
|
|
|
|
|
msgstr "je spr<70>vn<76> nainstalov<6F>n. Lituji, mus<75>m kon<6F>it :-("
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:62
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ichni tito lid<69> se pod<6F>leli na projektu KLyX. D<>k,"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:72
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Kredit"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:99
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright a z<>ruka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:24
|
|
|
|
|
msgid "Matthias"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:29
|
|
|
|
|
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ichni tito lid<69> se pod<6F>leli na projektu KLyX. D<>k,"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1999 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1999 LyX Team"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:55
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it\n"
|
|
|
|
|
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
|
|
|
|
|
"Public License as published by the Free Software\n"
|
|
|
|
|
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
|
|
|
"(at your option) any later version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto je voln<6C> <20>i<EFBFBD>iteln<6C> program; m<><6D>ete ho <20><><EFBFBD>it\n"
|
|
|
|
|
"a/nebo modifikovat podle GNU General\n"
|
|
|
|
|
"Public Licence jak byla zve<76>ejn<6A>na Free Software\n"
|
|
|
|
|
"Foundation; a<> u<> verze 2 t<>to licence, nebo\n"
|
|
|
|
|
"(pokud chcete) libovoln<6C> star<61><72> verze."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:64
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
|
|
|
|
|
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
|
|
|
|
|
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
|
|
|
|
|
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
|
|
|
"See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
|
|
|
"You should have received a copy of\n"
|
|
|
|
|
"the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX je <20><><EFBFBD>en v nad<61>ji, <20>e bude u<>ite<74>n<EFBFBD>,\n"
|
|
|
|
|
"ale BEZ JAK<41>KOLIV Z<>RUKY;\n"
|
|
|
|
|
"dokonce bez jak<61>koli OBCHODN<44> Z<>RUKY\n"
|
|
|
|
|
"nebo VHODNOSTI K DAN<41>MU POU<4F>IT<49>.\n"
|
|
|
|
|
"Podrobnosti viz GNU General Public Licence.\n"
|
|
|
|
|
"Kopii t<>to licence byste m<>l dostat\n"
|
|
|
|
|
"spolu s t<>mto programem; pokud ne, napi<70>te na\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
|
|
|
|
|
"<22>esk<73> p<>eklad najdete na\n"
|
|
|
|
|
"http://www.freesoft.cz/"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/filedlg.C:221
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning! Couldn't open directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>! Nemohu otev<65><76>t adres<65><73>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Set Charset|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastav|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Charset not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Znakov<6F> sada nenalezena!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Keymap\n"
|
|
|
|
|
"not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyba:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Mapa kl<6B>vesnice\n"
|
|
|
|
|
"nenalezena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Character set:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Znakov<6F> sada:|#Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Jin<69>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Jin<69>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:51
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Primary key map|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim<69>rn<72> kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:64
|
|
|
|
|
msgid "No key mapping|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> mapov<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Secondary key map|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekund<6E>rn<72> kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:70
|
|
|
|
|
msgid "Secondary"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekund<6E>rn<72>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim<69>rn<72>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:99
|
|
|
|
|
msgid "EPS file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen Preview|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Celostr<74>nkov<6F> n<>hled"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Browse...|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Proch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:123
|
|
|
|
|
msgid "Display Frame|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraz r<>me<6D>ek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Do Translations|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Prove<76> transformace"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:133
|
|
|
|
|
msgid "Angle:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>hel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "% strany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:144
|
|
|
|
|
msgid "Default|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Implicitn<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:147
|
|
|
|
|
msgid "cm|#m"
|
|
|
|
|
msgstr "cm|#c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:150
|
|
|
|
|
msgid "inches|#h"
|
|
|
|
|
msgstr "palce|#p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:155
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:159
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><><EFBFBD>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:167
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Nato<74>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:173
|
|
|
|
|
msgid "Display in Color|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Barevn<76>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:176
|
|
|
|
|
msgid "Do not display this figure|#y"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezobrazovat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:179
|
|
|
|
|
msgid "Display as Grayscale|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "V odst<73>nech <20>edi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:182
|
|
|
|
|
msgid "Display as Monochrome|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ernob<6F>le"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:189
|
|
|
|
|
msgid "Default|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Implicitn<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:192
|
|
|
|
|
msgid "cm|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:195
|
|
|
|
|
msgid "inches|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "palce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "% str<74>nky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Column|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "% sloupce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:213
|
|
|
|
|
msgid "Caption|#k"
|
|
|
|
|
msgstr "Popiska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:216
|
|
|
|
|
msgid "Subfigure|#q"
|
|
|
|
|
msgstr "Podobr<62>zek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:239
|
|
|
|
|
msgid "Directory:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres<65><73>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:243
|
|
|
|
|
msgid "Pattern:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Maska:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:251
|
|
|
|
|
msgid "Filename:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:255
|
|
|
|
|
msgid "Rescan|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:258
|
|
|
|
|
msgid "Home|#H#h"
|
|
|
|
|
msgstr "Dom<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:261
|
|
|
|
|
msgid "User1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "U<>ivatel1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:264
|
|
|
|
|
msgid "User2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "U<>ivatel2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Sloupce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:323
|
|
|
|
|
msgid "Find|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Hledat|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:327
|
|
|
|
|
msgid "Replace with|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahradit <20><>m|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:331
|
|
|
|
|
msgid "@>|#F"
|
|
|
|
|
msgstr " >|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:335
|
|
|
|
|
msgid "@<|#B"
|
|
|
|
|
msgstr " <|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:339
|
|
|
|
|
msgid "Replace|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahra<72>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:343
|
|
|
|
|
msgid "Close|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:347
|
|
|
|
|
msgid "Case sensitive|#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "velikost p<>sma|#v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:349
|
|
|
|
|
msgid "Match word|#M#m"
|
|
|
|
|
msgstr "cel<65> slova|#c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:351
|
|
|
|
|
msgid "Replace All|#A#a"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahra<72> v<>e|#A#a"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1083
|
|
|
|
|
msgid "[render error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[chyba vykreslov<6F>n<EFBFBD>]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1084
|
|
|
|
|
msgid "[rendering ... ]"
|
|
|
|
|
msgstr "[vykresluji ... ]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1086
|
|
|
|
|
msgid "[no file]"
|
|
|
|
|
msgstr "[<5B><>dn<64> soubor]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1087
|
|
|
|
|
msgid "[not displayed]"
|
|
|
|
|
msgstr "[nezobrazeno]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1088
|
|
|
|
|
msgid "[no ghostscript]"
|
|
|
|
|
msgstr "[chyb<79> ghostscript]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1090
|
|
|
|
|
msgid "[unknown error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[nezn<7A>m<EFBFBD> chyba]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1287
|
|
|
|
|
msgid "Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Obr<62>zek"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
|
|
|
|
|
msgid "empty figure path"
|
|
|
|
|
msgstr "pr<70>zdn<64> cesta k obr<62>zku"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:2133
|
|
|
|
|
msgid "Clipart"
|
|
|
|
|
msgstr "Clipart"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2811
|
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
|
|
|
|
|
msgid "EPS Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Obr<62>zek EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:2157
|
|
|
|
|
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no souboru nesm<73> obsahovat tyto znaky:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:2158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:100
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C>:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remark:|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mka:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key:|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C>:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Label:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:189
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Citace"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:293
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bibliography item"
|
|
|
|
|
msgstr "Polo<6C>ka literatury"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:313
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "BibTeX Generated References"
|
|
|
|
|
msgstr "Citace generovan<61> BibTeXem"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:443
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database:"
|
|
|
|
|
msgstr "Datab<61>ze:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:444
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Style: "
|
|
|
|
|
msgstr "Styl:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:451
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
|
|
|
msgstr "BibTeX"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:173
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba LaTeXu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. / what appears in the minibuffer when opening
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.h:59
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opened error"
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65>en<65> chyba"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Browse|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Proch."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't typeset|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Nes<65>zet"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahr<68>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "File name:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Visible space|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Viditeln<6C> mezera"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Verbatim|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esn<73>|#V"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use input|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij vstup|#i"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use include|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72> okraje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. launches dialog
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Use by default the master's path
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:113
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Child Document"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r pod<6F><64>zen<65>ho dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Include"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:286
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Vstup"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:288
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esn<73> vstup"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyword:|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C>:|#K"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:113
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Rejst<73><74>k"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:120
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idx"
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Index"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:148
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "PrintIndex"
|
|
|
|
|
msgstr "Tisk rejst<73><74>ku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:199
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Koment<6E><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. /
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetloa.h:37
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Seznam algoritm<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. /
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetlof.h:35
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Seznam obr<62>zk<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. /
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetlot.h:35
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Seznam tabulek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. /
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetparent.h:42
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodi<64>:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:67
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ odkazu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:70
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Goto Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Jdi na zna<6E>ku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:73
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>na zna<6E>ky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:78
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page Number"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>slo str<74>nky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:80
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Odkaz"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:191
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page: "
|
|
|
|
|
msgstr "Strana: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetref.C:193
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ref: "
|
|
|
|
|
msgstr "Odkaz: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. /
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Url|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Url|#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no c<>le|#J"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close|#C^[^M"
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t|#Z^[^M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML type|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML typ|#H"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:141
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Url"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> Url"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:150
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HtmlUrl: "
|
|
|
|
|
msgstr "HtmlUrl: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:152
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Url: "
|
|
|
|
|
msgstr "Url: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#. /
|
|
|
|
|
#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
|
|
|
|
|
#. / what appears in the minibuffer when opening
|
|
|
|
|
#: src/insets/lyxinset.h:94
|
|
|
|
|
msgid "Opened inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65>en<65> objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "other..."
|
|
|
|
|
msgstr "jin<69>..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/intl.C:358
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD> kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/kbmap.C:303
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " options: "
|
|
|
|
|
msgstr " volby: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/latexoptions.C:19
|
|
|
|
|
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Povolen<65> interpunce na V<>EMI znaky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update|#Uu"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnov"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout.C:1290
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX nena<6E>el popisy form<72>t<EFBFBD>!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout.C:1291
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolujte, <20>e soubor \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout.C:1292
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "je spr<70>vn<76> nainstalov<6F>n. Lituji, mus<75>m kon<6F>it :-("
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout.C:1346
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX nena<6E>el popisy form<72>t<EFBFBD>!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout.C:1347
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolujte, <20>e soubor \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout.C:1348
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "je spr<70>vn<76> nainstalov<6F>n. Lituji, mus<75>m kon<6F>it :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:22
|
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>. odstavce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Odsazen<65>|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:30
|
|
|
|
|
msgid "Skip|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Mezera|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Class:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "T<><54>da:|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Pagestyle:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Styl strany:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Fonts:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>sma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:44
|
|
|
|
|
msgid "Font Size:|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel. p<>sma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Float Placement:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Um<55>st<73>n<EFBFBD> objekt<6B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:58
|
|
|
|
|
msgid "PS Driver:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Encoding:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>dov<6F>n<EFBFBD>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:73
|
|
|
|
|
msgid "One|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Jedna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:75
|
|
|
|
|
msgid "Two|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dv<44>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:79
|
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Strany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:89
|
|
|
|
|
msgid "One|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:91
|
|
|
|
|
msgid "Two|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Dva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Extra Options:|#X"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> volby:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Jazyk:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Default Skip:|#u"
|
|
|
|
|
msgstr "Std. Mezera:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:107
|
|
|
|
|
msgid "Section number depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Hloubka zano<6E>en<65> sekc<6B>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:110
|
|
|
|
|
msgid "Table of contents depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Hloubka zano<6E>en<65> obsahu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Spacing|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dkov<6F>n<EFBFBD>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Bullet Shapes|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:120
|
|
|
|
|
msgid "Use AMS Math|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij AMS matematiku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:140
|
|
|
|
|
msgid "Family:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodina:|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:143
|
|
|
|
|
msgid "Series:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ha|#V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:146
|
|
|
|
|
msgid "Shape:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvar|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:149
|
|
|
|
|
msgid "Size:|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Velikost:|#e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:152
|
|
|
|
|
msgid "Misc:|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C>:|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:161
|
|
|
|
|
msgid "Color:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva:|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:164
|
|
|
|
|
msgid "Toggle on all these|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnut<75> stylu jm<6A>no|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:166
|
|
|
|
|
msgid "These are never toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:170
|
|
|
|
|
msgid "These are always toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:211
|
|
|
|
|
msgid "Label Width:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><><EFBFBD>ka zna<6E>ky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:215
|
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Odsazen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:219
|
|
|
|
|
msgid "Above|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Nad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:221
|
|
|
|
|
msgid "Below|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Pod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Above|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Nad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:225
|
|
|
|
|
msgid "Below|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Pod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:227
|
|
|
|
|
msgid "No Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Bez odsazen<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Vpravo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:233
|
|
|
|
|
msgid "Left|#f"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlevo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:235
|
|
|
|
|
msgid "Block|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Do bloku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:237
|
|
|
|
|
msgid "Center|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Na st<73>ed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:247
|
|
|
|
|
msgid "Above:|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Nad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:251
|
|
|
|
|
msgid "Below:|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Pod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:255
|
|
|
|
|
msgid "Pagebreaks"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlom strany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:259
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Linky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarovn<76>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:267
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertik<69>ln<6C> mezery"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:271
|
|
|
|
|
msgid "ExtraOpt|#X"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> volby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:275
|
|
|
|
|
msgid "Keep|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Nechat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:277
|
|
|
|
|
msgid "Keep|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Nechat"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:332
|
|
|
|
|
msgid "Type:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:337
|
|
|
|
|
msgid "Single|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Jednod.|#J"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:339
|
|
|
|
|
msgid "Double|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Dvojit<69>|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:343
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:363
|
|
|
|
|
msgid "Special:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Speci<63>l:|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:373
|
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Okraje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:377
|
|
|
|
|
msgid "Foot/Head Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavi<76>ka/Pati<74>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:397
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Orientace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:403
|
|
|
|
|
msgid "Portrait|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Portr<74>t|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:405
|
|
|
|
|
msgid "Landscape|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Nale<6C>ato|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:409
|
|
|
|
|
msgid "Papersize:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Pap<61>r:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:413
|
|
|
|
|
msgid "Custom Papersize"
|
|
|
|
|
msgstr "Atypick<63> rozm<7A>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:417
|
|
|
|
|
msgid "Use Geometry Package|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t bal<61>k Geometry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:419
|
|
|
|
|
msgid "Width:|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><><EFBFBD>ka:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:422
|
|
|
|
|
msgid "Height:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56>ka:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:425
|
|
|
|
|
msgid "Top:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Naho<68>e:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:428
|
|
|
|
|
msgid "Bottom:|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Dole:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:431
|
|
|
|
|
msgid "Left:|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlevo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:434
|
|
|
|
|
msgid "Right:|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Vpravo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:437
|
|
|
|
|
msgid "Headheight:|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56>ka hlavi<76>ky:|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:440
|
|
|
|
|
msgid "Headsep:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56>ka odd<64>lova<76>e:|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:443
|
|
|
|
|
msgid "Footskip:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Mezera pati<74>ky:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:478
|
|
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Okraje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
|
|
|
|
|
msgid "Top|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Naho<68>e|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Dole|#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlevo|#l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:504
|
|
|
|
|
msgid "Special Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvl<76><6C>tn<74> bu<62>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:508
|
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>cesloupcov<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:510
|
|
|
|
|
msgid "Append Column|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>id<69>n<EFBFBD> sloupce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:513
|
|
|
|
|
msgid "Delete Column|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymaz<61>n<EFBFBD> sloupce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:516
|
|
|
|
|
msgid "Append Row|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>d<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:519
|
|
|
|
|
msgid "Delete Row|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymaz<61>n<EFBFBD> <20><>dku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:522
|
|
|
|
|
msgid "Delete Table|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymaz<61>n<EFBFBD> tabulky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:525
|
|
|
|
|
msgid "Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Sloupc<70>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:528
|
|
|
|
|
msgid "Row"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dk<64>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:531
|
|
|
|
|
msgid "Set Borders|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastav okraje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:534
|
|
|
|
|
msgid "Unset Borders|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72> okraje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
|
|
|
|
|
msgid "Longtable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dlouh<75> tab."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:542
|
|
|
|
|
msgid "Rotate 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
msgstr "Oto<74> o 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:544
|
|
|
|
|
msgid "Linebreaks|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Odd<64>lova<76>e <20><>dk<64>|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:546
|
|
|
|
|
msgid "Spec. Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Spec. tabulka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:555
|
|
|
|
|
msgid "First Head"
|
|
|
|
|
msgstr "Prvn<76> hlav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:557
|
|
|
|
|
msgid "Head"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavi<76>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:559
|
|
|
|
|
msgid "Foot"
|
|
|
|
|
msgstr "Pati<74>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:561
|
|
|
|
|
msgid "Last Foot"
|
|
|
|
|
msgstr "Posl. pata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:563
|
|
|
|
|
msgid "New Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> strana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:565
|
|
|
|
|
msgid "Rotate 90<39>"
|
|
|
|
|
msgstr "Oto<74> o 90<39>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:567
|
|
|
|
|
msgid "Extra|#X"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> volby|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:570
|
|
|
|
|
msgid "Left|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlevo|#l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:573
|
|
|
|
|
msgid "Right|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Vpravo|#p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:576
|
|
|
|
|
msgid "Center|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Na st<73>ed|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:600
|
|
|
|
|
msgid "Extra Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> volby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:604
|
|
|
|
|
msgid "Length|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozm<7A>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:619
|
|
|
|
|
msgid "or %|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "nebo %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:635
|
|
|
|
|
msgid "Middle|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Na st<73>ed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:647
|
|
|
|
|
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Pru<72>n<EFBFBD> v<>pln<6C>k mezi jednotliv<69>mi minipage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:649
|
|
|
|
|
msgid "Start new Minipage|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>ni novou minipage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:653
|
|
|
|
|
msgid "Indented Paragraph|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Odsazen<65> odstavec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:656
|
|
|
|
|
msgid "Minipage|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Minipage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:659
|
|
|
|
|
msgid "Floatflt|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Floatflt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:682
|
|
|
|
|
msgid "Special Multicolumn Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Speci<63>ln<6C> zarovn<76>n<EFBFBD> pro v<>ce sloupc<70>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:695
|
|
|
|
|
msgid "Special Column Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvl<76><6C>tn<74> zarovn<76>n<EFBFBD> bun<75>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65> EPS (*.eps, *.ps)|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:75
|
|
|
|
|
msgid "Roman Font|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Patkov<6F> p<>smo|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:77
|
|
|
|
|
msgid "Sans Serif Font|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpatkov<6F> p<>smo|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:79
|
|
|
|
|
msgid "Typewriter Font|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Psac<61> stroj|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:81
|
|
|
|
|
msgid "Font Norm|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>dov<6F>n<EFBFBD>|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:83
|
|
|
|
|
msgid "Font Zoom|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65>|#Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:116
|
|
|
|
|
msgid "Update|Uu#u"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:138
|
|
|
|
|
msgid "Update|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:146
|
|
|
|
|
msgid "Insert Reference|#I^M"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C> odkaz na zna<6E>ku|#V^M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:150
|
|
|
|
|
msgid "Insert Page Number|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C> <20><>slo strany|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:154
|
|
|
|
|
msgid "Go to Reference|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Jdi na zna<6E>ku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:341
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save failed. Rename and try again?"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor se nepoda<64>ilo ulo<6C>it. P<>ejmenovat a zkusit znovu?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:343
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "(If not, document is not saved.)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Pokud ne, dokument nen<65> ulo<6C>en.)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ablony"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:368
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter Filename to Save Document as"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte jm<6A>no pod kter<65>m m<> b<>t dokument ulo<6C>en"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Cancel: Do nothing
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>eno."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:386
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Same name as document already has:"
|
|
|
|
|
msgstr "Stejn<6A> jm<6A>no jako dokument u<> m<>:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:388
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esto ulo<6C>it?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:394
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Another document with same name open!"
|
|
|
|
|
msgstr "Je otev<65>en jin<69> dokument stejn<6A>ho jm<6A>na!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:396
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace with current document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahradit aktu<74>ln<6C>m?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:404
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document renamed to '"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument p<>ejmenov<6F>n na '"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:406
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "', but not saved..."
|
|
|
|
|
msgstr "', ale neulo<6C>en..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:412
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument u<> existuje:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:414
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahradit soubor?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
|
|
|
|
|
msgstr "Lituji. Toto nem<65><6D>ete d<>lat b<>hem vykreslov<6F>n<EFBFBD> obr<62>zku."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m po<70>kejte n<>kolik sekund ne<6E> skon<6F><6E> a zkuste to znovu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
|
|
|
|
|
msgstr "(nebo zru<72>te proces gs ru<72>n<EFBFBD> a zkuste to znovu.)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nelze ud<75>lat, pokud prob<6F>h<EFBFBD> kontrola pravopisu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stop the spellchecker first."
|
|
|
|
|
msgstr "Nejprve zastavte korektor."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "One error detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Nalezena jedna chyba"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You should try to fix it."
|
|
|
|
|
msgstr "M<>l byste se ji pokusit opravit."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " errors detected."
|
|
|
|
|
msgstr " chyb nalezeno."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You should try to fix them."
|
|
|
|
|
msgstr "M<>l byste se pokusit je opravit."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:471
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors during the LaTeX run."
|
|
|
|
|
msgstr "B<>hem zpracov<6F>n<EFBFBD> LaTeXem se vyskytly chyby."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:486
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong type of document"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> typ dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:487
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
|
|
|
|
|
msgstr "Operace nen<65> povolena na tomto dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors during the Build process."
|
|
|
|
|
msgstr "B<>hem zpracov<6F>n<EFBFBD> LaTeXem se vyskytly chyby."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:514
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Chktex se ned<65> pou<6F><75>t pro dokumenty v SGML."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:523
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr "Bez varov<6F>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:525
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "One warning found."
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytlo se jedno varov<6F>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:526
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ijte '<27>pravy->Jdi na chybu', abyste je na<6E>el."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:529
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr " varov<6F>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:530
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ijte '<27>pravy->Jdi na chybu', abyste je na<6E>el."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:532
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chktex run successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex prob<6F>hl v po<70><6F>dku."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:534
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "It seems chktex does not work."
|
|
|
|
|
msgstr "Zd<5A> se, <20>e chktex nefunguje."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Executing command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD>m p<><70>kaz:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2516
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "File already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor u<> existuje:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to overwrite the file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete p<>epsat obsah souboru?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canceled"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>eno."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:848
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "DocBook does not have a latex backend"
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "DocBook nem<65> latexov<6F> v<>stup"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:854
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nice LaTeX file saved as"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ehledn<64> soubor LaTeXu byl ulo<6C>en jako"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:867
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document class must be linuxdoc."
|
|
|
|
|
msgstr "T<><54>da dokumentu mus<75> b<>t linuxdoc."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:884
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m LinuxDoc SGML soubor `"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:889
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
|
|
|
|
|
msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo<6C> jako"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:900
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document class must be docbook."
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "T<><54>da dokumentu mus<75> b<>t docbook."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:917
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Building DocBook SGML file `"
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m DocBook SGML soubor `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:922
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "DocBook SGML file save as"
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "DocBook SGML soubor ulo<6C> jako"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:946
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii file saved as"
|
|
|
|
|
msgstr "Ascii soubor ulo<6C>en jako"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1014
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosaving current document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Automatick<63> ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> dokumentu..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1055
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave Failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatick<63> ulo<6C>en<65> se nepovedlo!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1111
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "File to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor pro vlo<6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1122
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open specified file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu otev<65><76>t specifikovan<61> soubor:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1155
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table Of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
|
|
|
|
|
msgid "Enter new label to insert:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadej novou zna<6E>ku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1184
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C> odkaz na zna<6E>ku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1213
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting Footnote..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m pozn<7A>mku pod <20>arou..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Import file
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1270
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
|
|
|
|
|
msgstr "Importuji soubor ve form<72>tu LinuxDoc SGML `"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TeX output asked
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1278
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Konvertuji LinuxDoc do form<72>tu LaTeX..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. dvi output asked
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1285
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Konvertuji LinuxDoc do form<72>tu dvi..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. dvi output asked
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1342
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Konvertuji DocBook do form<72>tu dvi..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1465
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Character Style"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>smo"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1668
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1920
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:1959
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "Uvozovky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2004
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Preamble"
|
|
|
|
|
msgstr "Preambule LaTeXu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2014
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the current settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete ulo<6C>it sou<6F>asn<73> nastaven<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2015
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>sma, dokumentu, form<72>tu str<74>nky a uvozovek"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2016
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "as default for new documents?"
|
|
|
|
|
msgstr "jako implicitn<74>?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open/Close..."
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65>en<65>/zav<61>en<65>..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2068
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further undo information"
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> k dispozici dal<61><6C> informace pro funkci Zp<5A>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2078
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo not yet supported in math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Vr<56>cen<65> funkce zp<7A>t je<6A>t<EFBFBD> nen<65> v matematick<63>m re<72>imu podporov<6F>no."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2088
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further redo information"
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> k dispozici dal<61><6C> informace pro vr<76>cen<65> funkce Zp<5A>t."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2279
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font: "
|
|
|
|
|
msgstr "P<>smo: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2283
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ", Depth: "
|
|
|
|
|
msgstr ", Hloubka: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2311
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting margin note..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m pozn<7A>mku na okraji..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2352
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type copied"
|
|
|
|
|
msgstr "Parametry odstavce zkop<6F>rov<6F>ny"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2361
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type set"
|
|
|
|
|
msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2452
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hloubka zano<6E>en<65> zm<7A>n<EFBFBD>na (v mo<6D>n<EFBFBD>m rozsahu)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2692
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t odstavce nastaven."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2762
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should I set some parameters to"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>m n<>kter<65> parametry nastavit na"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2764
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "the defaults of this document class?"
|
|
|
|
|
msgstr "inplicitn<74> hodnoty t<>to t<><74>dy dokument<6E>?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. unable to load new style
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conversion Errors!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyby konverze!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to switch to new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Neleze p<>epnout do vybran<61> t<><74>dy dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reverting to original document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Zp<5A>t do p<>vodn<64> t<><74>dy dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2875
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ev<65>d<EFBFBD>m dokument do nov<6F> t<><74>dy dokument<6E>..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2887
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "One paragraph couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeden odstavec se nepoda<64>ilo zkonvertovat"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2890
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " paragraphs couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr " odstavce se nepoda<64>ilo zkonvertovat"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2893
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "into chosen document class"
|
|
|
|
|
msgstr "do vybran<61> t<><74>dy dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:2979
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t dokumentu nastaven"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more notes"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> dal<61><6C> pozn<7A>mky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3064
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quotes type set"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ uvozovek nastaven"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3128
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX preamble set"
|
|
|
|
|
msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3150
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot insert table in table."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it tabulku do tabulky."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3155
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting table..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m tabulku..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3215
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table inserted"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabulka vlo<6C>ena"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR! Unable to print!"
|
|
|
|
|
msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3274
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check 'range of pages'!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3292
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check 'number of copies'!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolujte 'po<70>et kopi<70>'!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3403
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3404
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to print"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu tisknout"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3405
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check that your parameters are correct"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va<76>e parametry spr<70>vn<76>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3427
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting figure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m obr<62>zek..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure inserted"
|
|
|
|
|
msgstr "Obr<62>zek vlo<6C>en"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3513
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen options set"
|
|
|
|
|
msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3543
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Volby LaTeXu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3552
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42><EFBFBD> configure..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3559
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reloading configuration..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> na<6E>ten<65> konfigurace..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3561
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The system has been reconfigured."
|
|
|
|
|
msgstr "Syst<73>m je p<>ekonfigurov<6F>n."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3562
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
|
|
|
|
|
msgstr "Mus<75>te LyX spustit znovu, aby jste mohl pou<6F><75>vat"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3563
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "updated document class specifications."
|
|
|
|
|
msgstr "upraven<65> t<><74>dy dokument<6E>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3683
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this label"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu tuto zna<6E>ku"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3684
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "in current document."
|
|
|
|
|
msgstr "v aktu<74>ln<6C>m dokumentu nal<61>zt."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3715
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "*** No Document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** <20><>dn<64> dokument ***"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:3884
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "*** No labels found in document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny <20><>dn<64> zna<6E>ky ***"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> | implicitn<74> | mal<61> | st<73>edn<64> | velk<6C> | v<>pln<6C>k | d<>lka "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:410
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Beze zm<7A>ny %l | Patkov<6F> | Bezpatkov<6F> | Psac<61> stroj %l | P<>vodn<64> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:412
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Beze zm<7A>ny %l| Norm<72>ln<6C> | Tu<54>n<EFBFBD> %l| P<>vodn<64> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:414
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Beze zm<7A>ny %l| Vzp<7A><70>men<65> | Kurz<72>va | Sklon<6F>n<EFBFBD> | Kapit<69>lky %l| P<>vodn<64> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:417
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
|
|
|
|
|
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beze zm<7A>ny %l| Drobn<62> | Nejmen<65><6E> | Men<65><6E> | Mal<61> | Norm<72>ln<6C> | Velk<6C> | V<>t<EFBFBD><74> | "
|
|
|
|
|
"Nejv<6A>t<EFBFBD><74> | Obrovsk<73> | Obrovit<69> %l| V<>t<EFBFBD><74> | Men<65><6E> | P<>vodn<64> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:421
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Beze zm<7A>ny %l| Zv<5A>razn<7A>n<EFBFBD> | Podtr<74>en<65> | Jm<4A>no | LaTeX %l| P<>vodn<64> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:423
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
|
|
|
|
|
"Magenta | Yellow %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beze zm<7A>ny %l| <20><>dn<64> | <20>ern<72> | B<>l<EFBFBD> | <20>erven<65> | Zelen<65> | Modr<64> | Azurov<6F> | "
|
|
|
|
|
"Purpurov<6F> | <20>lut<75> %l| P<>vodn<64> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:431
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
|
|
|
|
|
msgstr "Jeden | Jeden a p<>l | Dva | Jin<69> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:470
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
|
|
|
|
|
msgstr "Mal<61> | St<53>edn<64> | Velk<6C> | Jin<69> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:479
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
|
|
|
|
|
"B4 | B5 "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Implicitn<74> | Atypick<63> | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
|
|
|
|
|
"| B4 | B5 "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:482
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
|
|
|
|
|
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nic | A4 mal<61> okraje (jen portr<74>t) | A4 velmi mal<61> okraje (jen portr<74>t) | A4 "
|
|
|
|
|
"velmi <20>irok<6F> okraje (jen portr<74>t) "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:528
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <20>text<78> | <20>text<78> "
|
|
|
|
|
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <20>text<78> | <20>text<78> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:606
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Banner"
|
|
|
|
|
msgstr "Znak LyXu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:357
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmiz"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:397
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yes|Yy#y"
|
|
|
|
|
msgstr "Ano|Aa#a"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:398
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No|Nn#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne|Nn#n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:410
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clear|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat|#a"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:419
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Any changes will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>echny zm<7A>ny se budou ignorovat"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:420
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The document is read-only:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument je pouze ke <20>ten<65>:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:179
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not determine path of binary."
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: nemohu naj<61>t cestu k bin<69>rn<72>mu souboru."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:181
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
|
|
|
|
|
msgstr "Jestli<6C>e m<>te tyto probl<62>my, zkuste startoval LyX s absolutn<74> cestou."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:272
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
|
|
|
|
|
msgstr "Prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> LYX_DIR_10x nen<65> dob<6F>e nastavena"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:274
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "System directory set to: "
|
|
|
|
|
msgstr "Syst<73>mov<6F> adres<65><73> nastaven na: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:282
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>! Nemohu otev<65><76>t syst<73>mov<6F> adres<65><73>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:283
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ijte p<>ep<65>na<6E> -sysdir nebo"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:284
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavte prom<6F>nnou prost<73>ed<65> LYX_DIR_10x na adres<65><73> s LyXem"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:286
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
|
|
|
|
|
msgstr "obsahuj<75>c<EFBFBD>m soubor `chkconfig.ltx'."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:288
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Using built-in default "
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij<69> se implicitn<74> hodnoty."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:289
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " but expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr " ale o<>ek<65>vejte probl<62>my."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:292
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr "O<>ek<65>vejte probl<62>my."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Nope
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:391
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You don't have a personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65>te vytvo<76>en osobn<62> adres<65><73> LyXu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:392
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "It is needed to keep your own configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "Pot<6F>ebujete ho pro uchov<6F>n<EFBFBD> va<76>eho nastaven<65>."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:393
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>m ho pro v<>s vytvo<76>it (doporu<72>eno)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:394
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running without personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65>te vytvo<76>en osobn<62> adres<65><73> LyXu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tell the user what is going on
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:401
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Creating directory "
|
|
|
|
|
msgstr "LyX: Vytv<74><76><EFBFBD>m adres<65><73> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:402
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " and running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr " a spou<6F>t<EFBFBD>m konfiguraci..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:408
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed. Will use "
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>enou chybou. M<>sto toho bude pou<6F>it "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:409
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " instead."
|
|
|
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:416
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hotovo!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:430
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD> LyXu!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:431
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error while reading "
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:432
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Using built-in defaults."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij<69> se implicitn<74> hodnoty."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:442
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Setting debug level to "
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavuj<75> debug level na "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:465
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
|
|
|
|
"\t-help summarize LyX usage\n"
|
|
|
|
|
"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
|
|
|
|
|
"\t-width x set the width of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-height y set the height of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
|
|
|
|
|
"-help\n"
|
|
|
|
|
"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
|
|
|
|
|
"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
|
|
|
|
|
"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Check the LyX man page for more options."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:501
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing number for -dbg switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyb<79> <20><>slo pro p<>ep<65>na<6E> -dbg!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:516
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyb<79> adres<65><73> pro p<>ep<65>na<6E> -switch!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Fax no.:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fax <20>.:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Dest. Name:|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no c<>le|#J"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:25
|
|
|
|
|
msgid "Enterprise:|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Spole<6C>nost|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Phone Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres<65><73>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:49
|
|
|
|
|
msgid "Select from|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyber z|#V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Add to|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idej k|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:57
|
|
|
|
|
msgid "Delete from|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyma<6D> z|#m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Save|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:65
|
|
|
|
|
msgid "Destination:"
|
|
|
|
|
msgstr "C<>l:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:71
|
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Koment<6E><74>:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:38
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax File: "
|
|
|
|
|
msgstr "Faxov<6F> soubor:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Empty Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>zdn<64> telefonn<6E> seznam"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save (needed)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it (nutn<74>)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open phone book: "
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> mo<6D>no otev<65><76>t tel. seznam: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:290
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> nebo pr<70>zdn<64> soubor hl<68><6C>en<65>!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:297
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message-Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Okno hl<68><6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:328
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "@L@b@cPr<50>zdn<64> tel. seznam"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:330
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefonn<6E> seznam"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Roman"
|
|
|
|
|
msgstr "Patkov<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sans serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpatkov<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
|
|
|
msgstr "Psac<61> stroj"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "Symbol"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zd<5A>d<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingorov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "St<53>edn<64>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Tu<54>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upright"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzp<7A><70>men<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurz<72>va"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slanted"
|
|
|
|
|
msgstr "Sklon<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Smallcaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapit<69>lky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Drobn<62>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Smallest"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejmen<65><6E>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "Men<65><6E>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Mal<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Norm<72>ln<6C>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Velk<6C>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:51
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Larger"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:51
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Largest"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:51
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrovsk<73>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:51
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Huger"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrovit<69>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:51
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Increase"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:51
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decrease"
|
|
|
|
|
msgstr "Men<65><6E>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "drobn<62>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "smallest"
|
|
|
|
|
msgstr "mejmen<65><6E>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "men<65><6E>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "small"
|
|
|
|
|
msgstr "mal<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "normal"
|
|
|
|
|
msgstr "norm<72>ln<6C>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:55
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "large"
|
|
|
|
|
msgstr "velk<6C>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:56
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "larger"
|
|
|
|
|
msgstr "v<>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:56
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "largest"
|
|
|
|
|
msgstr "nejv<6A>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:56
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "huge"
|
|
|
|
|
msgstr "obrovsk<73>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:56
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "huger"
|
|
|
|
|
msgstr "obrovit<69>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:56
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "increase"
|
|
|
|
|
msgstr "v<>t<EFBFBD><74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:56
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "decrease"
|
|
|
|
|
msgstr "men<65><6E>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:57
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "zd<7A>d<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:57
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "ignoruj"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:60
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyp"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:60
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Zap"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:60
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnout"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ern<72>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ervven<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelen<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:63
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Modr<64>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:64
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "Azurov<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:64
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "Purpurov<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:65
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>lut<75>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:223
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math"
|
|
|
|
|
msgstr "Matematika"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:65
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:358
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emphasis "
|
|
|
|
|
msgstr "Zv<5A>razn<7A>n<EFBFBD> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:360
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Underline "
|
|
|
|
|
msgstr "Podtr<74>en<65> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:362
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Noun "
|
|
|
|
|
msgstr "Slovo "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:364
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Latex "
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:366
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Implicitn<74> "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lituji."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
|
|
|
|
|
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "String not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Znakov<6F> sada nenalezena!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "1 string has been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr "Syst<73>m je p<>ekonfigurov<6F>n."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:239
|
|
|
|
|
msgid " strings have been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:278
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found."
|
|
|
|
|
msgstr "otev<65>en."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:292
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown sequence:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> sekvence:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown action"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> akce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:395
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz nen<65> povolen pokud nen<65> otev<65>en dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:456
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument je pouze ke <20>ten<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:498
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Textov<6F> re<72>im"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:749
|
|
|
|
|
msgid "Document exported as HTML to file: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:752
|
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:756
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown export type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> typ exportu: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:780
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown import type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> typ importu: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1116
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout "
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1117
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " not known"
|
|
|
|
|
msgstr " nen<65> zn<7A>m"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1259
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No cross-reference to toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro p<>epnut<75>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1612
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka odstran<61>na"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1617
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark set"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka nastavena"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1720
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark off"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka vypnuta"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1730
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark on"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka zapnuta"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2030
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
|
|
|
|
|
msgstr "Push-toolbar pot<6F>ebuje parametr > 0"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2048
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>it<69>: toolbar-add-to <p<><70>kaz LyXu>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
|
|
|
|
|
msgid "Math greek mode on"
|
|
|
|
|
msgstr "Je aktivov<6F>n re<72>im <20>eck<63>ch p<>smen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
|
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard on"
|
|
|
|
|
msgstr "Je aktivov<6F>n re<72>im <20>eck<63> kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
|
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard off"
|
|
|
|
|
msgstr "Re<52>im <20>eck<63> kl<6B>vesnice je deaktivov<6F>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2120
|
|
|
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD> parametr"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#. / what appears in the minibuffer when opening
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
|
|
|
|
|
msgid "Math editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Re<52>im matematick<63>ho editoru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2143
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is only allowed in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto je povoleno pouze v matematick<63>m re<72>imu!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2298
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening child document "
|
|
|
|
|
msgstr "Otv<74>r<EFBFBD>m pod<6F><64>zen<65> dokument "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2331
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown kind of footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> typ pozn<7A>mky pod <20>arou"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2383
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read only"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument je pouze ke <20>ten<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2475
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter Filename for new document"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte jm<6A>no nov<6F>ho dokumentu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2476
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "newfile"
|
|
|
|
|
msgstr "novy"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you want to close that document now?\n"
|
|
|
|
|
"('No' will just switch to the open version)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chcete te<74> uzav<61><76>t tento dokument?\n"
|
|
|
|
|
"('Ne' pouze p<>epne do otev<65>en<65> verze)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2518
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to open the document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete otev<65><76>t dokument?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. loads document
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening document"
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "opened."
|
|
|
|
|
msgstr "otev<65>en."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2536
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose template"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte <20>ablonu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>klady"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2566
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Document to Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte dokument, kter<65> chcete na<6E><61>st"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2592
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open document"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu otev<65><76>t dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2615
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select ASCII file to Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A document by the name"
|
|
|
|
|
msgstr "Je otev<65>en jin<69> dokument stejn<6A>ho jm<6A>na!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "already exists. Overwrite?"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epsat?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2661
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Importing ASCII file"
|
|
|
|
|
msgstr "Importuji ASCII soubor"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2665
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "ASCII file "
|
|
|
|
|
msgstr "soubor ASCII "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "imported."
|
|
|
|
|
msgstr "vlo<6C>en."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2690
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Noweb file to Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2693
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select LaTeX file to Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2743
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Importing LaTeX file"
|
|
|
|
|
msgstr "Importuji LaTeX soubor"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2748
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Importing Noweb file"
|
|
|
|
|
msgstr "Importuji Noweb soubor"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2756
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Noweb file "
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor Noweb"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2756
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LateX file "
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor LaTeX"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2761
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not import Noweb file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu na<6E><61>st soubor Nowebu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2762
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not import LaTeX file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu na<6E><61>st soubor LaTeXu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2789
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Document to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte dokument, kter<65> chcete vlo<6C>it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Inserts document
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2807
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting document"
|
|
|
|
|
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD>m dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2813
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "inserted."
|
|
|
|
|
msgstr "vlo<6C>en."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2815
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not insert document"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu vlo<6C>it dokument"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document and proceed?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it dokument a pokra<72>ovat?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:184
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Initial description"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC: Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> popis"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:185
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "(no initial description)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> popis chyb<79>)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:188
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:188
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "This document has NOT been registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Tento dokument NEBYL registrov<6F>n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:219
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC: Zpr<70>va"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:233
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorovat zm<7A>ny a pokra<72>ovat?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
|
|
|
|
|
#. we should warn the user that reverting will discard all
|
|
|
|
|
#. changes made since the last check in.
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:250
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud se vr<76>t<EFBFBD>te zp<7A>t ztrat<61>te v<>echny zm<7A>ny, kter<65> byly v dokumentu "
|
|
|
|
|
"provedeny od posledn<64>ho z<>znamu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:251
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "to the document since the last check in."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud se vr<76>t<EFBFBD>te zp<7A>t ztrat<61>te v<>echny zm<7A>ny, kter<65> byly v dokumentu "
|
|
|
|
|
"provedeny od posledn<64>ho z<>znamu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:252
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you still want to do it?"
|
|
|
|
|
msgstr "St<53>le to chcete ud<75>lat?"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:342
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No RCS History!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> historie RCS!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:349
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "RCS History"
|
|
|
|
|
msgstr "RCS historie"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
|
|
|
|
|
msgid "TeX mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Re<52>im TeXu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:895
|
|
|
|
|
msgid "No number"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nen<65> <20><>slo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:898
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>slo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1057
|
|
|
|
|
msgid "math text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "matematick<63> re<72>im textu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1066
|
|
|
|
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "Tato akce je v matematick<63>m re<72>imu neplatn<74>!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
|
|
|
|
|
msgid "Macro: "
|
|
|
|
|
msgstr "Makro: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:19
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close "
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:22
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Funkce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:28
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>e<EFBFBD>tina"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:32
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
|
|
|
|
msgstr " <20>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:36
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
|
|
|
|
msgstr "<22> <20>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:40
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "<22> @"
|
|
|
|
|
msgstr "<22> @"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:44
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "S <20>"
|
|
|
|
|
msgstr "S <20>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:48
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:129
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK "
|
|
|
|
|
msgstr "OK "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:142
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Columns "
|
|
|
|
|
msgstr "Sloupce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:149
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vertical align|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertik<69>ln<6C> zarovn<76>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:154
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal align|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Horizont<6E>ln<6C> zarovn<76>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:197
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK "
|
|
|
|
|
msgstr "OK "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:208
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thin|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zk<7A>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:212
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Medium|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "St<53>edn<64>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:216
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thick|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>irok<6F>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:220
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Negative|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>porn<72>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:224
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quadratin|#Q"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tver<65><72>k"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:228
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "2Quadratin|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2 <20>tver<65><72>ky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:97
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Odd<64>lova<76>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:101
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decoration"
|
|
|
|
|
msgstr "Svorky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:105
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Mezery"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:109
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matrix"
|
|
|
|
|
msgstr "Matice"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:294
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top | Center | Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Naho<68>e | Uprost<73>ed | Dole"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:344
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Matematick<63> panel"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>pravy"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>pov<6F>da"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:183
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#p"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:197
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:211
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#V"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:225
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#a"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:253
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "MB|#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:368
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Parametry obrazovky"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:404
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
|
|
|
|
|
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po <20><>dc<64>ch...%x31|Ascii text po "
|
|
|
|
|
"odstavc<76>ch%x32|Noweb%x33"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FIM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "FIM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FIM|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "FIM|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FIM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "FIM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FIM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
msgstr "FIM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:421
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii "
|
|
|
|
|
"text...%x43|Nastaviteln<6C>...%x44"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:430
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
|
|
|
|
|
"Text...%x43"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
|
|
|
|
|
"Ascii text...%x43"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:437
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
|
|
|
|
|
"Text...%x43"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
"Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
"Ascii text...%x43"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:443
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FEX|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "FEX|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:444
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FEX|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
msgstr "FEX|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:445
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FEX|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "FEX|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:446
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FEX|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "FEX|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:448
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FEX|Hh#h#H"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|Hh#h#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/menus.C:449
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FEX|mM#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "FEX|mM#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:453
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
|
|
|
|
|
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
|
|
|
|
|
"program%l|Print...|Fax..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nov<6F>...|Nov<6F> podle <20>ablony...|Otev<65><76>t...%l|Zav<61><76>t|Ulo<6C>it|Ulo<6C>it "
|
|
|
|
|
"jako...|Obnov ulo<6C>enou verzi%l|N<>hled dvi|N<>hled PostScript|Obnov dvi|Obnov "
|
|
|
|
|
"PostScript%l|Vytvo<76> program%l|Tisk...|Fax..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|tT#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|tT#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Oo#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Oo#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:471
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:472
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:473
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:474
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:475
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|dD#d#D"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|dD#d#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:476
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|wW#w#W"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|wW#w#W"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:477
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|vV#v#V"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|vV#v#V"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:478
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:479
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:480
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:481
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:521
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Import%m"
|
|
|
|
|
msgstr "|Import%m"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:523
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Export%m%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Export%m%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:525
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Exit%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Konec%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:527
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "FM|xX#x#X"
|
|
|
|
|
msgstr "FM|xX#x#X"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:640
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
|
|
|
|
|
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po <20><>dc<64>ch...%x16|Ascii text po "
|
|
|
|
|
"odstavc<76>ch...%x17|Noweb...%x18"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:659
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F>...|Nov<6F> podle <20>ablony...|Otev<65><76>t...%l|Importovat%m%l|Ukon<6F>it%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:749
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
|
|
|
|
|
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
|
|
|
|
|
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Plovouc<75> objekty%t|Otev<65>en<65>/Uzav<61>en<65>%x21|Spojen<65>%x22|Otev<65>en<65> v<>ech "
|
|
|
|
|
"pozn<7A>mek%x23|Uzav<61>en<65> v<>ech pozn<7A>mek%x24|Otev<65>en<65> v<>ech objekt<6B>%x25|Uzav<61>en<65> "
|
|
|
|
|
"v<>ech objekt<6B>%x26%l|Odstran<61>n<EFBFBD> v<>ech chybov<6F>ch hl<68><6C>en<65>%x27"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:758
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Oo#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Oo#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:759
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:760
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:761
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:762
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:763
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:764
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMF|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "EMF|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table%t"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabulka%t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:780
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|V<>cesloupcov<6F>%B%44%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:782
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|V<>cesloupcov<6F>%b%44%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:783
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:791
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Top%B%x36"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka naho<68>e%B%x36"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:793
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Top%b%x36"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka naho<68>e%b%x36"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:794
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:802
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Bottom%B%x37"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka dole%B%x37"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:804
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Bottom%b%x37"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka dole%b%x37"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:805
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:813
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Left%B%x38"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka vlevo%B%x38"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:815
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Left%b%x38"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka vlevo%b%x38"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:816
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:824
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Right%B%x39%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:826
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Line Right%b%x39%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:827
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:836
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Align Left%R%x40"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zarovn<76>n<EFBFBD> vlevo%R%x40"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:838
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Align Left%r%x40"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zarovn<76>n<EFBFBD> vlevo%r%x40"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:839
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|eE#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|eE#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:842
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Align Right%R%x41"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zarovn<76>n<EFBFBD> vpravo%R%x41"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:844
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Align Right%r%x41"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zarovn<76>n<EFBFBD> vpravo%r%x41"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:845
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|iI#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|iI#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:848
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Align Center%R%x42%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zarovn<76>n<EFBFBD> na st<73>ed%R%x42%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:850
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|Align Center%r%x42%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zarovn<76>n<EFBFBD> na st<73>ed%r%x42%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:851
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:854
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Append Row%x32"
|
|
|
|
|
msgstr "|P<>id<69>n<EFBFBD> <20><>dku%x32"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:855
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|oO#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|oO#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:857
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Append Column%x33%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|P<>id<69>n<EFBFBD> sloupce%x33%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:858
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|uU#u#U"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|uU#u#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:860
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Delete Row%x34"
|
|
|
|
|
msgstr "|Vymaz<61>n<EFBFBD> <20><>dku%x34"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:861
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|wW#w#W"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|wW#w#W"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:863
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Delete Column%x35%l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Vymaz<61>n<EFBFBD> sloupce%x35%l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:864
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|nN#n#N"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|nN#n#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:866
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Delete Table%x43"
|
|
|
|
|
msgstr "|Vymaz<61>n<EFBFBD> tabulky%x31"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:867
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:872
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Insert table%x31"
|
|
|
|
|
msgstr "|Vlo<6C>en<65> tabulky%x31"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:873
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMT|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:877
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version Control%t"
|
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>va verz<72>%t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:880
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Register%d%x51"
|
|
|
|
|
msgstr "|Registrace%d%x51"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. signifies that the file is not checked out
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:884
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Check In Changes%d%x52"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zapi<70> zm<7A>ny%d%x52"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:886
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Check Out for Edit%x53"
|
|
|
|
|
msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. signifies that the file is checked out
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:890
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Check In Changes%x52"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zapi<70> zm<7A>ny%x52"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:892
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
|
|
|
|
|
msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:895
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Revert to last version%x54"
|
|
|
|
|
msgstr "|N<>vrat k posledn<64> verzi%x54"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:897
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Undo last check in%x55"
|
|
|
|
|
msgstr "|Zru<72>en<65> posledn<64>ho z<>pisu%x55"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:899
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Show History%x56"
|
|
|
|
|
msgstr "|Uka<6B> historii%x56"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:902
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "|Register%x51"
|
|
|
|
|
msgstr "|Registrace%x51"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the shortcuts are not good.
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:905
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMV|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:906
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMV|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:907
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMV|Oo#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|Oo#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:908
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMV|lL#l#l"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|lL#l#l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:909
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMV|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:910
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EMV|Hh#h#H"
|
|
|
|
|
msgstr "EMV|Hh#h#H"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:913
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
|
|
|
|
|
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
|
|
|
|
|
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
|
|
|
|
|
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zp<5A>t|Opakovat %l|Vyst<73>ihni|Kop<6F>ruj|Vlo<6C>%l|Hled<65>n<EFBFBD> a nahrazen<65>...|Jdi na "
|
|
|
|
|
"chybu|Jdi na koment<6E><74>|Plovouc<75> objekty%m|Tabulka%m|Kontrola "
|
|
|
|
|
"pravopisu...|Kontrola TeXu|Struktura dokumentu...%l|Spr<70>va "
|
|
|
|
|
"verz<72>%m%l|Zobrazen<65> zpr<70>v LaTeXu%l|Vlo<6C> vybran<61> text jako <20><>dky|Vlo<6C> vybran<61> "
|
|
|
|
|
"text jako odstavce"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:932
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:933
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:934
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:935
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|oO#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|oO#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:936
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:937
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:938
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:939
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:940
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:941
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:942
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:943
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|hH#h#H"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|hH#h#H"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:944
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|aA#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|aA#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:945
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Vv#v#V"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Vv#v#V"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:946
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|wW#w#W"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|wW#w#W"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:947
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:948
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "EM|gG#g#G"
|
|
|
|
|
msgstr "EM|gG#g#G"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1073
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
|
|
|
|
|
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
|
|
|
|
|
"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"P<>smo...|Odstavec...|Dokument...|Str<74>nka...|Tabulka...|Uvozovky...%l|Zv<5A>razn<7A>"
|
|
|
|
|
"n<>%b|Jm<4A>no%b|Tu<54>n<EFBFBD>%b|TeX%b|Zm<5A><6D> hloubku zano<6E>en<65>|Preambule LaTeXu...%l|Ulo<6C> "
|
|
|
|
|
"nastaven<65> jako implicitn<74>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1086
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1087
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1088
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1089
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|aA#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|aA#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1090
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|eE#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|eE#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1091
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Qq#q#Q"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Qq#q#Q"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1092
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|mM#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|mM#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1093
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1094
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1095
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1096
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|vV#v#V"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|vV#v#V"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1097
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1098
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "LM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1168
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C> ASCII soubor%t|Jako <20><>dky%x41|Jako Odstavce%x42"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1171
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMA|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "IMA|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1172
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMA|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "IMA|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1175
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
|
|
|
|
|
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obr<62>zk<7A>%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam "
|
|
|
|
|
"algoritm<74>%x24|Rejst<73><74>k%x25|Citace z BibTeXu...%x26"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1182
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMT|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "IMT|Cc#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1183
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMT|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "IMT|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1184
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMT|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "IMT|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1185
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMT|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "IMT|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1186
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMT|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "IMT|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1187
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMT|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
msgstr "IMT|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1199
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
|
|
|
|
|
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Objekty%t|Plovouc<75> obr<62>zek%x71|Plovouc<75> tabulka%x72|<7C>irok<6F> plovouc<75> "
|
|
|
|
|
"obr<62>zek%x73|<7C>irok<6F> plovouc<75> tabulka%l%x74|Plovouc<75> algoritmus%x75"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. }
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1206
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMF|gG#g#G"
|
1999-10-04 13:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IMF|gG#g#G"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1207
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMF|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "IMF|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1208
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMF|Ww#w#W"
|
|
|
|
|
msgstr "IMF|Ww#w#W"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1209
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMF|iI#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "IMF|iI#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1210
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMF|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "IMF|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1213
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
|
|
|
|
|
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
|
|
|
|
|
"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Speci<63>ln<6C> znak%t|V<>pln<6C>k%x31|D<>len<65> slova%x32|Pevn<76> mezera%x33|Zlom "
|
|
|
|
|
"<22><>dku%x34|T<>i te<74>ky (...)%x35|Te<54>ka na konci v<>ty%x36|Zna<6E>ka palce "
|
|
|
|
|
"(\")%x37||Odd<64>lova<76> nab<61>dky %x38"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1223
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Hh#h#H"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Hh#h#H"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1224
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1225
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Bb#b#B"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1226
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1227
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|iI#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|iI#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1228
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1229
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Qq#q#Q"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1230
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMS|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1233
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
|
|
|
|
|
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
|
|
|
|
|
"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
|
|
|
|
|
"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Obr<62>zek...|Tabulka...%l|P<>ipoj soubor...|Vlo<6C> ASCII soubor%m|Vlo<6C> soubor "
|
|
|
|
|
"LyXu...%l|Pozn<7A>mka pod <20>arou|Pozn<7A>mka na okraji|Plovouc<75> objekty%m%l|Seznamy "
|
|
|
|
|
"a obsah%m%l|Speci<63>ln<6C> znak%m%l|Koment<6E><74>...|Zna<6E>ka...|Odkaz...|Citace "
|
|
|
|
|
"Reference...|Polo<6C>ka rejst<73><74>ku...|Polo<6C>ka rejst<73><74>ku pro posledn<64> slovo"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1254
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|gG#g#G"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|gG#g#G"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1255
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|bB#b#B"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|bB#b#B"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1256
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|cC#c#C"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|cC#c#C"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1257
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Aa#a#A"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1258
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Xx#x#X"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Xx#x#X"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1259
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1260
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1261
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|oO#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|oO#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1262
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Tt#t#T"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1263
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1264
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Nn#n#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1265
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1266
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|rR#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|rR#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1267
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|iI#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|iI#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1268
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|dD#d#D"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|dD#d#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1269
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|wW#w#W"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|wW#w#W"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1275
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "|URL..."
|
|
|
|
|
msgstr "|URL..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1276
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "IM|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
msgstr "IM|Uu#u#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1390
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
|
|
|
|
|
"Panel..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integr<67>l%l|Mat. re<72>im|Rovnice%l|Panel..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1400
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1401
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1402
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Ee#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1403
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|xX#x#X"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|xX#x#X"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1404
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|uU#u#U"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|uU#u#U"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1405
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Ii#i#I"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1406
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Mm#m#M"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1407
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Dd#d#D"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1408
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "MM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
msgstr "MM|Pp#p#P"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1474
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"P<>sma obrazovky...|Kontrola "
|
|
|
|
|
"pravopisu...|KL<4B>vesnice...|LaTeX...%l|P<>ekonfiguruj"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1480
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
msgstr "OM|Ff#f#F"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1481
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "OM|Ss#s#S"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1482
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OM|Kk#k#K"
|
|
|
|
|
msgstr "OM|Kk#k#K"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1483
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
msgstr "OM|Ll#l#L"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1484
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "OM|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
msgstr "OM|Rr#r#R"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1553
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
|
|
|
|
|
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
|
|
|
|
|
"Warranty...|Credits...|Version..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<22>vod|Pr<50>vodce|U<>ivatelsk<73> p<><70>ru<72>ka|Pokro<72>il<69> editace|Nastavov<6F>n<EFBFBD>|Referen<65>n<EFBFBD> "
|
|
|
|
|
"p<><70>ru<72>ka|Zn<5A>m<EFBFBD> chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a "
|
|
|
|
|
"Z<>ruka...|Z<>sluhy...|Verze..."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1565
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Ii#I#i"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Ii#I#i"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1566
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Tt#T#t"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Tt#T#t"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1567
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Uu#U#u"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Uu#U#u"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1568
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|xX#x#X"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|xX#x#X"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1569
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Cc#C#c"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Cc#C#c"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1570
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Rr#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Rr#R#r"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1571
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Kk#K#k"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Kk#K#k"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1572
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Ll#L#l"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Ll#L#l"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1573
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|oO#o#O"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|oO#o#O"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1574
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|eE#e#E"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|eE#e#E"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1575
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "HM|Vv#v#V"
|
|
|
|
|
msgstr "HM|Vv#v#V"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1598
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Version "
|
|
|
|
|
msgstr "LyX verze "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1599
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " of "
|
|
|
|
|
msgstr " z "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1600
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Library directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Adres<65><73> knihoven: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1602
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "User directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Adres<65><73> u<>ivatele: "
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/menus.C:1614
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65>r<EFBFBD>m soubor s n<>pov<6F>dou"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:50
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Executing:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD>m:"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>tejte v LyXu!"
|
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#. this is a hack
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:188
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "* No document open *"
|
|
|
|
|
msgstr "* Nen<65> otev<65>en <20><>dn<64> dokument *"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/paragraph.C:1673
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Senseless with this layout!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto je v tomto form<72>tu nesmysln<6C>!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Print to"
|
|
|
|
|
msgstr "Tisk do"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:31
|
|
|
|
|
msgid "Printer|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Tisk.|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:33
|
|
|
|
|
msgid "File|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Souboru|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:52
|
|
|
|
|
msgid "All Pages|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ech stran|#V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Only Odd Pages|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Jen lich<63>ch stran|#l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Only Even Pages|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Jen sud<75>ch stran|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Normal Order|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Norm<72>ln<6C>|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:64
|
|
|
|
|
msgid "Reverse Order|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozp<7A>tku|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:68
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>ad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:76
|
|
|
|
|
msgid "Pages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Strany: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:81
|
|
|
|
|
msgid "Copies"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:85
|
|
|
|
|
msgid "Count:"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:88
|
|
|
|
|
msgid "Unsorted|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Net<65><74>d<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:107
|
|
|
|
|
msgid "File Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:111
|
|
|
|
|
msgid "Command:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:125
|
|
|
|
|
msgid "DVI|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "DVI|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Postscript|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:129
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:132
|
|
|
|
|
msgid "LyX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:134
|
|
|
|
|
msgid "Ascii|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ascii|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Use language of document|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij jazyk dokumentu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate language:|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij jin<69> jazyk:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Slo<6C>en<65> slova jsou povolena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epni vstupn<70> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ispellu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ij alternativn<76> osovn<76> slovn<76>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvl<76><6C>tn<74> znaky povolen<65> ve slovech:|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovn<76>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Zam<61>nit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Near\n"
|
|
|
|
|
"Misses"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Podobn<62>\n"
|
|
|
|
|
"slova"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:91
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> kontroloru..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Start spellchecking|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustit kontrolu|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>it do osobn<62>ho slovn<76>ku|#V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Ignore word|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignoruj slovo|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Accept word in this session|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Pro tentokr<6B>t akceptuj|#a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Stop spellchecking|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Zastav kontrolu|#Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Close Spellchecker|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>it kontrolor|#U^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "0 %"
|
|
|
|
|
msgstr "0 %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100 %"
|
|
|
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Replace word|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahra<72> slovo|#N"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:217
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> kontroly pravopisu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:553
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:660
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
|
|
|
|
|
"could be that you do not have a dictionary file\n"
|
|
|
|
|
"for the language of this document installed.\n"
|
|
|
|
|
"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
|
|
|
|
|
"dictionary in the Spellchecker Options menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Kontrolor pravopisu havaroval. *Jedna* z mo<6D>n<EFBFBD>ch p<><70><EFBFBD>in\n"
|
|
|
|
|
"m<><6D>e b<>t v tom, <20>e nem<65>te nainstalovan<61> slovn<76>k\n"
|
|
|
|
|
"pro jazyk tohoto dokumentu. Zkontrolujte\n"
|
|
|
|
|
"/usr/lib/ispell nebo nastavte jin<69> slovn<76>k\n"
|
|
|
|
|
"v menu Nastaven<65> kontroly pravopisu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:776
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " words checked."
|
|
|
|
|
msgstr " slov zkontrolov<6F>no."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:778
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " word checked."
|
|
|
|
|
msgstr " slovo zkontrov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:780
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecking completed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola pravopisu ukon<6F>ena!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:784
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ispell-process has died for some reason.\n"
|
|
|
|
|
"Maybe it has been killed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Korektor pravopisu p<>estal pracovat.\n"
|
|
|
|
|
"Mo<4D>n<EFBFBD> byl zru<72>en (kill)."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:175
|
|
|
|
|
msgid "LyX Internal Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> chyba LyXu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:160
|
|
|
|
|
msgid "Could not test if directory is writeable"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze otestovat jestli je do adres<65><73>e povolen z<>pis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:169
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open directory test file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu otev<65><76>t testovac<61> soubor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:176
|
|
|
|
|
msgid "Created test file but cannot remove it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Testovac<61> soubor byl vytvo<76>en, ale nelze ho zru<72>it?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:348
|
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu otev<65><76>t adres<65><73>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:360
|
|
|
|
|
msgid "Error! Could not remove file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:374
|
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu vytvo<76>it do<64>asn<73> adres<65><73>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:393
|
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu smazat do<64>asn<73> adres<65><73>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:454
|
|
|
|
|
msgid "Internal error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> chyba!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:455
|
|
|
|
|
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
|
|
|
|
|
msgstr "Vol<6F>n<EFBFBD> 'createDirectory' s neplatn<74>m jm<6A>nem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:460
|
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemohu vytvo<76>it adres<65><73>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/lyxlib.h:44
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
|
|
|
|
|
msgid "Error: Could not change to directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba: Nemodu p<>ej<65>t do adres<65><73>e: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/path.h:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error: Dir already popped: "
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument je u<> otev<65>en:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/text.C:1876
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
|
|
|
|
|
msgstr "V<>cesloupcov<6F> bu<62>ky mohou b<>t pouze horizont<6E>ln<6C>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the user inserted a space before a space. So we
|
|
|
|
|
#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
|
|
|
|
|
#. * space should be set to current font. That is why
|
|
|
|
|
#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
|
|
|
|
|
#. * blank at the end of a row we have to force
|
|
|
|
|
#. * a rebreak.
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete takto napsat dv<64> mezery. P<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si Pr<50>vodce."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:2301
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
|
|
|
|
|
"Tutorial."
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete napsat mezeru na za<7A><61>tku odstavce. P<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si Pr<50>vodce."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
|
|
|
|
|
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
|
|
|
|
|
#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible operation"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemo<6D>n<EFBFBD> operace"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3928
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a float in a float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete vlo<6C>it jeden objekt do jin<69>ho!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3936
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete vlo<6C>it pozn<7A>mku na okraji do prost<73>ed<65> minipage!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3952
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot cut table."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze rozd<7A>lit tabulku."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3968
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Float would include float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Objekt by obsahoval objekt!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:331
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opened float"
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65>en<65> objekt"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:334
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Closed float"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzav<61>en<65> objekt"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:372
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
|
|
|
msgstr "Nic na pr<70>ci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Could only happen with user style
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1071
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> nastavena <20><>dn<64> zm<7A>na p<>sma. Nastavte ji v menu Form<72>t/p<>smo."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't know what to do with half floats."
|
|
|
|
|
msgstr "Nev<65>m co d<>lat s polovinou objektu."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "lituji."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't know what to do with half tables."
|
|
|
|
|
msgstr "Nev<65>m co d<>lat s polovinou tabulky."
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2130
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't paste float into float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu vlo<6C>it objekt do objektu!"
|
|
|
|
|
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2139
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu<42>ka tabulky nem<65><6D>e obsahovat v<>c ne<6E> jeden odstavec!"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Run #"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "B<>h #"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LyX "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "LyX "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pou<6F>it<69>: lyx [ p<>ep<65>na<6E>e ] [ jm<6A>no.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>ep<65>na<6E>e na p<><70>kazov<6F> <20><>dce (rozli<6C>ujte mal<61> a velk<6C> p<>smena):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -help summarize LyX usage"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -help popis pou<6F>it<69> LyXu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -sysdir x nastav syst<73>mov<6F> adres<65><73> na x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -width x set the width of the main window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -width x nastav <20><><EFBFBD>ku hlavn<76>ho okna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -height y set the height of the main window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -height y nastav v<><76>ku hlavn<76>ho okna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -xpos x nastav x sou<6F>adnici hlavn<76>ho okna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -ypos y nastav y sou<6F>adnici hlavn<76>ho okna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
|
|
|
|
|
#~ "-help"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -dbg n kde n je sou<6F>et lad<61>c<EFBFBD>ch hodnot. Vyzkou<6F>ejte -dbg 65535 "
|
|
|
|
|
#~ "-help"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -Reverse prohod<6F> barvu pozad<61> a pop<6F>ed<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -Mono spust<73> LyX v <20>ernob<6F>l<EFBFBD>m re<72>imu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -FastSelection pou<6F>ije rychlou rutinu pro vykreslen<65> ozna<6E>en<65>ho textu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dal<61><6C> p<>ep<65>na<6E>e najdete na manu<6E>lov<6F> str<74>nce LyXu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LyX Internal Error:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> chyba LyXu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Path Stack underflow."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Podte<74>en<65> z<>sobn<62>ku cesty."
|