mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-14 15:05:56 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
ea88310517
commit
02309392a4
20
po/cs.po
20
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
|
"Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:37+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 01:09-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 01:09-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -17854,9 +17854,8 @@ msgid "Insert|s"
|
|||||||
msgstr "Vložit|V"
|
msgstr "Vložit|V"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rows & Columns| "
|
msgid "Rows & Columns| "
|
||||||
msgstr "Řádky & sloupce|y"
|
msgstr "Řádky & sloupce|k"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:67
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:67
|
||||||
msgid "Add Line Above|o"
|
msgid "Add Line Above|o"
|
||||||
@ -25320,7 +25319,7 @@ msgstr "konverze se nezdařila"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1884
|
#: src/Buffer.cpp:1884
|
||||||
msgid "Uncodable character in file path"
|
msgid "Uncodable character in file path"
|
||||||
msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru"
|
msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1886
|
#: src/Buffer.cpp:1886
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -32373,20 +32372,19 @@ msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
|||||||
msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba"
|
msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uncodable character in path"
|
||||||
msgid "Uncodable characters in path"
|
msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru"
|
||||||
msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:907
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:907
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following characters in one of the graphic paths are\n"
|
"The following characters in one of the graphic paths are\n"
|
||||||
"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
|
"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
|
||||||
"You need to adapt either the encoding or the path."
|
"You need to adapt either the encoding or the path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Následující znaky v jedné z položek bibliografie nejsou reprezentovatelné\n"
|
"Následující znaky v jedné z cest k obrázkům nejsou reprezentovatelné\n"
|
||||||
"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
|
"ve zvoleném kódování a byly vynechány: "
|
||||||
"%1$s."
|
"%1$s.\nMusíte změnit kódování nebo cestu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:932
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:932
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user