git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@26793 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2008-10-07 00:22:05 +00:00
parent f505227f6e
commit 036bd58f6c

100
po/cs.po
View File

@ -1746,9 +1746,8 @@ msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
#, fuzzy
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Tabulka|T"
msgstr "Velikost &tabelátoru:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
msgid "Use extended character table"
@ -3735,18 +3734,16 @@ msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Nastavit hloubku stromu"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Setřídit"
msgstr "Třídit"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr ""
msgstr "Pokusit se udržet strukturu rozbalení položek"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
#, fuzzy
msgid "Keep"
msgstr "KeyCap"
msgstr "Držet"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
msgid "Update navigation tree"
@ -5436,34 +5433,28 @@ msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Case \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
#, fuzzy
msgid "Title footnote"
msgstr "poznámka pod čarou"
msgstr "Title footnote"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:68
#, fuzzy
msgid "Title footnote:"
msgstr "poznámka pod čarou"
msgstr "Title footnote:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
#, fuzzy
msgid "Author footnote"
msgstr "poznámka pod čarou"
msgstr "Author footnote"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
#, fuzzy
msgid "Author footnote:"
msgstr "Authorinfo:"
msgstr "Author footnote:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:102
#, fuzzy
msgid "Corresponding author"
msgstr "Correspondence to:"
msgstr "Corresponding author"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
#, fuzzy
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Correspondence to:"
msgstr "Corresponding author text:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 lib/layouts/ijmpc.layout:79
#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:200
@ -7173,44 +7164,36 @@ msgid "AMS subject classifications."
msgstr "AMS subject classifications."
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:62
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Reference"
msgstr "Conference"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:72
#, fuzzy
msgid "Conference:"
msgstr "Reference:"
msgstr "Conference:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:80
#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
msgstr "Autorská práva"
msgstr "CopyrightYear"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
msgstr "Copyright:"
msgstr "Copyright year:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:87
#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
msgstr "Autorská práva"
msgstr "Copyrightdata"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
msgstr "Copyright:"
msgstr "Copyright data:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:133
#, fuzzy
msgid "Terms"
msgstr "Theorems"
msgstr "Terms"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
#, fuzzy
msgid "Terms:"
msgstr "Theorems"
msgstr "Terms:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:55
msgid "Topic"
@ -8075,19 +8058,16 @@ msgid "Info"
msgstr "Info"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:281
#, fuzzy
msgid "Info:menu"
msgstr "menu"
msgstr "Info:menu"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
#, fuzzy
msgid "Info:shortcut"
msgstr "klávesová zkratka"
msgstr "Info:zkratka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
#, fuzzy
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "klávesové zkratky"
msgstr "Info:zkratky"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
msgid "--Separator--"
@ -8222,11 +8202,11 @@ msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
#: lib/layouts/braille.module:6
#, fuzzy
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
msgstr "Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma."
msgstr "Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz"
"soubor Braille.lyx v příkladech."
#: lib/layouts/braille.module:21
msgid "Braille (default)"
@ -8269,9 +8249,8 @@ msgid "Braille (mirror off)"
msgstr "Braille (zrcadlení vyp.)"
#: lib/layouts/braille.module:149
#, fuzzy
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr "Braille_zrcadlení_zap"
msgstr "Braille_zrcadlení_vyp"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
msgid "Endnote"
@ -8614,34 +8593,40 @@ msgid ""
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
msgstr ""
"Definuje prostředí mat. vět a důkazů za použití rošíření AMS. K dispozici jsou oba číslované a "
"neočíslované typy. Implicitně jsou věty číslovány postupně bez ohledu na strukturu dokumentu."
"To lze změnit volbou dalších teorém. modulů."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Order By Chapter)"
msgstr ""
msgstr "Teorémy (pořadí dle kapitol)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
msgid ""
"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
"that provide a chapter environment."
msgstr ""
"Očísluje věty apod. dle kapitoly. Použijte tento modul pouze s rozvržením, jež"
"podporuje prostředí Věty."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Order By Section)"
msgstr ""
msgstr "Teorémy (pořadí dle sekcí)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
msgid "Numbers theorems and the like by section."
msgstr ""
msgstr "Očísluje věty apod. podle sekce."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Starred)"
msgstr ""
msgstr "Teorémy (*)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
"Definuje pouze neočíslované prostředí pro věty a důkazy, za použití rozšíření AMS."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
msgid ""
@ -8649,6 +8634,9 @@ msgid ""
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
msgstr ""
"Definuje některá prostředí mat. vět pro použití v třídách neodvozených od AMS."
"Implicitně jsou věty číslovány postupně bez ohledu na strukturu dokumentu."
"To lze změnit volbou dalších teorém. modulů."
#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
@ -17712,6 +17700,9 @@ msgid ""
"%2$s\n"
"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
"Zkratka `%1$s' je již použita pro:\n"
"%2$s\n"
"Musíte toto přiřazení smazat před vytvořením nového."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
msgid "Can not insert shortcut to the list"
@ -18624,9 +18615,8 @@ msgid "List of Branches"
msgstr "Seznam vìtví"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
#, fuzzy
msgid "List of Changes"
msgstr "Seznam větví"
msgstr "Seznam Změn"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
@ -18748,14 +18738,14 @@ msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: src/insets/InsetBox.cpp:170
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
msgid "Opened Branch Inset"