mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
Update fr.po
This commit is contained in:
parent
9e1e135704
commit
0b06564ff0
318
po/fr.po
318
po/fr.po
@ -339,8 +339,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 10:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 11:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 11:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
|
||||
@ -1096,16 +1096,16 @@ msgstr "&Taille :"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2282
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2811
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
|
||||
@ -1309,9 +1309,9 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Appliquer"
|
||||
|
||||
@ -2162,15 +2162,15 @@ msgstr "Active les fonctionnalités micr&o-typographiques"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
|
||||
"en- and em-dashes"
|
||||
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
|
||||
"box prevents that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser les ligatures -- et --- à la place de \\textendash et \\textemdash "
|
||||
"pour les tirets de longueur en et em"
|
||||
"Implicitement, un saut de ligne peut apparaître après un cadratin ou un demi-"
|
||||
"cadratin. Cocher pour éviter le saut."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
|
||||
msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
|
||||
msgstr "Exporter les tirets de longueur en et &em comme des ligatures"
|
||||
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
|
||||
msgstr "Désact&ive les sauts de ligne après le cadratins"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
|
||||
msgid "&Graphics"
|
||||
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Choisir le paquetage LateX pour l’accentuation de la syntaxe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
|
||||
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
|
||||
msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe"
|
||||
msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
|
||||
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Supprim&er"
|
||||
msgid "S&elected:"
|
||||
msgstr "Sél&ectionné :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
|
||||
msgid "Nomenclature"
|
||||
msgstr "Glossaire"
|
||||
|
||||
@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
|
||||
msgid "&Allow running external programs"
|
||||
msgstr "&Permettre l'exécution de programmes externes."
|
||||
msgstr "&Permettre l'exécution de programmes externes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
|
||||
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
|
||||
@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "&Paquetage linguistique :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Commande Chec&kTeX :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
|
||||
msgid "&Nomenclature command:"
|
||||
msgstr "Commande de &nomenclature :"
|
||||
msgstr "Commande de &glossaire :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Commande &PDF :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
|
||||
msgid "Dvips Options"
|
||||
msgstr "Options dvips|s"
|
||||
msgstr "Options dvips"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
|
||||
msgid "Paper t&ype:"
|
||||
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "&Romain :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
|
||||
msgid "Default &zoom %:"
|
||||
msgstr "Zoom implicite % :"
|
||||
msgstr "&Zoom implicite % :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
@ -4799,14 +4799,14 @@ msgstr "&Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
|
||||
msgid "Nomenclature settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de nomenclature"
|
||||
msgstr "Paramètres de glossaire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
|
||||
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la "
|
||||
"nomenclature."
|
||||
"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour le "
|
||||
"glossaire."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
|
||||
msgid "&List Indentation:"
|
||||
@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "A&ller à l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
|
||||
msgid "Reference For&mat:"
|
||||
msgstr "Format de référence :"
|
||||
msgstr "For&mat de référence :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
|
||||
@ -7672,10 +7672,10 @@ msgstr "Autre affiliation :"
|
||||
msgid "And"
|
||||
msgstr "Et"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2750
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr "Préambule"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:111
|
||||
msgid "Journal's Short Name: "
|
||||
msgstr "Nom court de la revue"
|
||||
msgstr "Nom court de la revue : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:122
|
||||
msgid "ACM Conference"
|
||||
@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Lieu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:140
|
||||
msgid "Conference Name: "
|
||||
msgstr "Nom du symposium :"
|
||||
msgstr "Nom du symposium : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:147
|
||||
msgid "Short title"
|
||||
@ -8044,7 +8044,7 @@ msgstr "Titre court"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:178
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Adresse E-mail :"
|
||||
msgstr "Adresse E-mail : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:190
|
||||
msgid "ORCID"
|
||||
@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "ORCID: "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:212
|
||||
msgid "Affiliation: "
|
||||
msgstr "Affiliation :"
|
||||
msgstr "Affiliation : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:216
|
||||
msgid "Additional Affiliation"
|
||||
@ -8064,7 +8064,7 @@ msgstr "Autre affiliation"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:218
|
||||
msgid "Additional Affiliation: "
|
||||
msgstr "Autre affiliation :"
|
||||
msgstr "Autre affiliation : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "NoteTitre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:296
|
||||
msgid "Title Note: "
|
||||
msgstr "Note de titre :"
|
||||
msgstr "Note de titre : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:302
|
||||
msgid "SubtitleNote"
|
||||
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "NoteSousTitre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:304
|
||||
msgid "Subtitle Note: "
|
||||
msgstr "Note de sous titre :"
|
||||
msgstr "Note de sous titre : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
|
||||
msgid "AuthorNote"
|
||||
@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "ACM Art Seq Num"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:346
|
||||
msgid "Article Sequential Number: "
|
||||
msgstr "Numéro séquentiel d'article :"
|
||||
msgstr "Numéro séquentiel d'article : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:350
|
||||
msgid "ACM Submission ID"
|
||||
@ -8237,11 +8237,11 @@ msgstr "Page initiale : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:394
|
||||
msgid "Terms: "
|
||||
msgstr "Termes :"
|
||||
msgstr "Termes : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:400
|
||||
msgid "Keywords: "
|
||||
msgstr "Mots-clés :"
|
||||
msgstr "Mots-clés : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:404
|
||||
msgid "CCSXML"
|
||||
@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "CCSXML"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:415
|
||||
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
|
||||
msgstr "Schéma de classification (XML)"
|
||||
msgstr "Schéma de classification (XML) : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:426
|
||||
msgid "CCS Description"
|
||||
@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Signification"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:431
|
||||
msgid "Computing Classification Scheme: "
|
||||
msgstr "Schéma de classification (CCS) :"
|
||||
msgstr "Schéma de classification (CCS) : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:444
|
||||
msgid "Set Copyright"
|
||||
@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Préciser le copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:446
|
||||
msgid "Set Copyright: "
|
||||
msgstr "Préciser le copyright :"
|
||||
msgstr "Préciser le copyright : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:450
|
||||
msgid "Copyright Year"
|
||||
@ -8277,11 +8277,11 @@ msgstr "Année de copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:452
|
||||
msgid "Copyright Year: "
|
||||
msgstr "Année de copyright :"
|
||||
msgstr "Année de copyright : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
|
||||
msgid "Teaser Figure"
|
||||
msgstr "Image d'accroche :"
|
||||
msgstr "Image d'accroche"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
|
||||
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "Étape"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:471
|
||||
msgid "Received: "
|
||||
msgstr "Reçu :"
|
||||
msgstr "Reçu : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:479
|
||||
msgid "ShortAuthors"
|
||||
@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr "NomAuteursCourt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:487
|
||||
msgid "Short authors: "
|
||||
msgstr "Nom d'auteurs court :"
|
||||
msgstr "Noms d'auteurs court : "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:501
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
@ -11955,9 +11955,9 @@ msgid "Fixme Error"
|
||||
msgstr "Erreur Fixme"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
@ -12994,7 +12994,7 @@ msgstr "Titre court apparaissant dans la ligne d'en-tête"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:84
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Suivi modifications"
|
||||
msgstr "Revue"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:90
|
||||
msgid "Topical"
|
||||
@ -26121,14 +26121,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Classe de document non disponible"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2717
|
||||
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
|
||||
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
|
||||
msgid "LyX Warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement LyX : "
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2718
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
|
||||
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
|
||||
msgid "uncodable character"
|
||||
@ -26892,7 +26892,7 @@ msgstr "&Ne pas exécuter-"
|
||||
|
||||
#: src/Converter.cpp:356
|
||||
msgid "A&llow"
|
||||
msgstr "éAutoriser"
|
||||
msgstr "&Autoriser"
|
||||
|
||||
#: src/Converter.cpp:356
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
@ -27118,17 +27118,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Romain"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Sans empattement"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Chasse fixe"
|
||||
|
||||
@ -27884,13 +27884,13 @@ msgid ""
|
||||
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les "
|
||||
"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
|
||||
"glossaires. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3216
|
||||
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments "
|
||||
"(écrit en python)"
|
||||
"(écrit en python)."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3225
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -28283,15 +28283,15 @@ msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2040
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2056
|
||||
msgid "Senseless with this layout!"
|
||||
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2101
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2117
|
||||
msgid "Alignment not permitted"
|
||||
msgstr "Alignement non autorisé"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2102
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
|
||||
"Setting to default."
|
||||
@ -29372,13 +29372,13 @@ msgstr "toutes les unités de référence"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documents|#D"
|
||||
msgstr "Documents|D"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
|
||||
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
|
||||
@ -29458,8 +29458,8 @@ msgid "Filename Suffix"
|
||||
msgstr "Suffixe du fichier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
||||
@ -29467,9 +29467,9 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
||||
@ -30028,7 +30028,7 @@ msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
|
||||
msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
|
||||
msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
|
||||
@ -30110,45 +30110,45 @@ msgstr "Préambule LaTeX"
|
||||
msgid "&Default..."
|
||||
msgstr "&Implicite..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3694
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (pas installé)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
|
||||
msgid "Non-TeX Fonts Default"
|
||||
msgstr "Polices non-TeX implicites"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
|
||||
msgid " (not available)"
|
||||
msgstr " (indisponible)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
|
||||
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
|
||||
msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232
|
||||
msgid "Class Default"
|
||||
msgstr "Valeurs implicites de la classe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
|
||||
msgid "Layouts|#o#O"
|
||||
msgstr "Format|#t#T"
|
||||
msgstr "Format|t"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
|
||||
msgid "LyX Layout (*.layout)"
|
||||
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
|
||||
msgid "Local layout file"
|
||||
msgstr "Fichier de format local"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file you have selected is a local layout\n"
|
||||
"file, not one in the system or user directory.\n"
|
||||
@ -30161,35 +30161,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n"
|
||||
"déplacez le fichier de format un répertoire différent."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
|
||||
msgid "&Set Layout"
|
||||
msgstr "&Sélectionner le format"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
|
||||
msgid "Unable to read local layout file."
|
||||
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
|
||||
msgid "This is a local layout file."
|
||||
msgstr "Ceci est un fichier de format local."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
|
||||
msgid "Select master document"
|
||||
msgstr "Sélectionner le document maître"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376
|
||||
msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Modifications non appliquées"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Modifications non appliquées"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -30197,131 +30197,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
|
||||
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "Aban&donner"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558
|
||||
msgid "Basic numerical"
|
||||
msgstr "Numérique de base"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2561
|
||||
msgid "Author-year"
|
||||
msgstr "Auteur-année"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2564
|
||||
msgid "Author-number"
|
||||
msgstr "Auteur-numéro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s et %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s (unavailable)"
|
||||
msgstr "%1$s (indisponible)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2720
|
||||
msgid "Module provided by document class."
|
||||
msgstr "Module fourni par la classe de document."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Category: %1$s."
|
||||
msgstr "Categorie : %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package(s) required: %1$s."
|
||||
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Modules required: %1$s."
|
||||
msgstr "Modules requis : %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Modules excluded: %1$s."
|
||||
msgstr "Modules exclus : %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
msgid "per part"
|
||||
msgstr "par partie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
|
||||
msgid "per chapter"
|
||||
msgstr "par chapitre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338
|
||||
msgid "per section"
|
||||
msgstr "par section"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
|
||||
msgid "per subsection"
|
||||
msgstr "par sous-section"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
|
||||
msgid "per child document"
|
||||
msgstr "par sous-document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3626
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852
|
||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||
msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3854
|
||||
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4160
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4256
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Introuvable"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -30332,11 +30332,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
|
||||
"« document maître »."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Chargement du document maître impossible"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -30345,7 +30345,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Le document maître %1$s\n"
|
||||
" n'a pas pu être chargé."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4459
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
|
||||
msgid "(Module name: %1)"
|
||||
msgstr "(Nom de module : %1$s)"
|
||||
|
||||
@ -30510,7 +30510,7 @@ msgstr "Choisir le fichier graphique"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
|
||||
msgid "Clipart|#C#c"
|
||||
msgstr "Clipart|#C"
|
||||
msgstr "Clipart|C"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
|
||||
@ -30792,7 +30792,7 @@ msgstr "Matrice mathématique"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
|
||||
msgid "Nomenclature Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de nomenclature"
|
||||
msgstr "Paramètres de glossaire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
|
||||
msgid "Note Settings"
|
||||
@ -30822,11 +30822,11 @@ msgstr "Paramètres fantôme"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
|
||||
msgid "System files|#S#s"
|
||||
msgstr "Fichiers système|#S#s"
|
||||
msgstr "Fichiers système|s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
|
||||
msgid "User files|#U#u"
|
||||
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
|
||||
msgstr "Fichiers utilisateur|u"
|
||||
|
||||
# ou ergonomie ?
|
||||
# OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels...
|
||||
@ -31103,6 +31103,10 @@ msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
|
||||
msgid "Longest label width"
|
||||
msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
|
||||
msgid "Nomenclature List Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du glossaire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
|
||||
msgid "Index Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'index"
|
||||
@ -31653,7 +31657,7 @@ msgstr "Choisir le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modèles|#M#m"
|
||||
msgstr "Modèles|M"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
|
||||
msgid "Document not loaded."
|
||||
@ -31666,7 +31670,7 @@ msgstr "Choisir le document à ouvrir"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemples|E"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -32051,11 +32055,11 @@ msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
|
||||
msgid "Toolbars unlocked."
|
||||
msgstr "Barres d'outils déverrouillées"
|
||||
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
|
||||
msgid "Toolbars locked."
|
||||
msgstr "Barres d'outils verrouillées"
|
||||
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -32626,11 +32630,11 @@ msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
|
||||
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
|
||||
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
|
||||
msgid "Uncodable characters"
|
||||
msgstr "Caractères incodables"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
|
||||
@ -33228,19 +33232,19 @@ msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
|
||||
msgid "Clear Double Page"
|
||||
msgstr "Saut de page impaire"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
|
||||
msgid "Nom: "
|
||||
msgstr "Nom : "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
|
||||
msgid "Nomenclature Symbol: "
|
||||
msgstr "Symbole de nomenclature : "
|
||||
msgstr "Symbole de glossaire : "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
|
||||
msgid "Description: "
|
||||
msgstr "Description : "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
|
||||
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
|
||||
msgid "Sorting: "
|
||||
msgstr "Tri : "
|
||||
|
||||
@ -34123,6 +34127,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
|
||||
#~ "for en- and em-dashes"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Utiliser les ligatures -- et --- à la place de \\textendash et "
|
||||
#~ "\\textemdash pour les tirets de longueur en et em"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
|
||||
#~ msgstr "Exporter les tirets de longueur en et &em comme des ligatures"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
|
||||
#~ msgstr "Livre japonnais (jbook)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user