Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2017-12-22 11:28:18 +01:00
parent 9e1e135704
commit 0b06564ff0
2 changed files with 166 additions and 152 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

318
po/fr.po
View File

@ -339,8 +339,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 10:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 11:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
@ -1096,16 +1096,16 @@ msgstr "&Taille :"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2282
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2811
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@ -1309,9 +1309,9 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
@ -2162,15 +2162,15 @@ msgstr "Active les fonctionnalités micr&o-typographiques"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
msgid ""
"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
"en- and em-dashes"
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
msgstr ""
"Utiliser les ligatures -- et --- à la place de \\textendash et \\textemdash "
"pour les tirets de longueur en et em"
"Implicitement, un saut de ligne peut apparaître après un cadratin ou un demi-"
"cadratin. Cocher pour éviter le saut."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
msgstr "Exporter les tirets de longueur en et &em comme des ligatures"
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
msgstr "Désact&ive les sauts de ligne après le cadratins"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Choisir le paquetage LateX pour laccentuation de la syntaxe"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe"
msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Supprim&er"
msgid "S&elected:"
msgstr "Sél&ectionné :"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
msgid "Nomenclature"
msgstr "Glossaire"
@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
msgid "&Allow running external programs"
msgstr "&Permettre l'exécution de programmes externes."
msgstr "&Permettre l'exécution de programmes externes"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "&Paquetage linguistique :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Commande Chec&kTeX :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Commande de &nomenclature :"
msgstr "Commande de &glossaire :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
msgid ""
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Commande &PDF :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
msgid "Dvips Options"
msgstr "Options dvips|s"
msgstr "Options dvips"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "&Romain :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
msgid "Default &zoom %:"
msgstr "Zoom implicite % :"
msgstr "&Zoom implicite % :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
@ -4799,14 +4799,14 @@ msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Paramètres de nomenclature"
msgstr "Paramètres de glossaire"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la "
"nomenclature."
"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour le "
"glossaire."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "A&ller à l'étiquette"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "Format de référence :"
msgstr "For&mat de référence :"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
@ -7672,10 +7672,10 @@ msgstr "Autre affiliation :"
msgid "And"
msgstr "Et"
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2750
msgid "and"
msgstr "et"
@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr "Préambule"
#: lib/layouts/acmart.layout:111
msgid "Journal's Short Name: "
msgstr "Nom court de la revue"
msgstr "Nom court de la revue : "
#: lib/layouts/acmart.layout:122
msgid "ACM Conference"
@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Lieu"
#: lib/layouts/acmart.layout:140
msgid "Conference Name: "
msgstr "Nom du symposium :"
msgstr "Nom du symposium : "
#: lib/layouts/acmart.layout:147
msgid "Short title"
@ -8044,7 +8044,7 @@ msgstr "Titre court"
#: lib/layouts/acmart.layout:178
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse E-mail :"
msgstr "Adresse E-mail : "
#: lib/layouts/acmart.layout:190
msgid "ORCID"
@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "ORCID: "
#: lib/layouts/acmart.layout:212
msgid "Affiliation: "
msgstr "Affiliation :"
msgstr "Affiliation : "
#: lib/layouts/acmart.layout:216
msgid "Additional Affiliation"
@ -8064,7 +8064,7 @@ msgstr "Autre affiliation"
#: lib/layouts/acmart.layout:218
msgid "Additional Affiliation: "
msgstr "Autre affiliation :"
msgstr "Autre affiliation : "
#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
msgid "Position"
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "NoteTitre"
#: lib/layouts/acmart.layout:296
msgid "Title Note: "
msgstr "Note de titre :"
msgstr "Note de titre : "
#: lib/layouts/acmart.layout:302
msgid "SubtitleNote"
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "NoteSousTitre"
#: lib/layouts/acmart.layout:304
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Note de sous titre :"
msgstr "Note de sous titre : "
#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
msgid "AuthorNote"
@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "ACM Art Seq Num"
#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Article Sequential Number: "
msgstr "Numéro séquentiel d'article :"
msgstr "Numéro séquentiel d'article : "
#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Submission ID"
@ -8237,11 +8237,11 @@ msgstr "Page initiale : "
#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "Terms: "
msgstr "Termes :"
msgstr "Termes : "
#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "Keywords: "
msgstr "Mots-clés :"
msgstr "Mots-clés : "
#: lib/layouts/acmart.layout:404
msgid "CCSXML"
@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "CCSXML"
#: lib/layouts/acmart.layout:415
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr "Schéma de classification (XML)"
msgstr "Schéma de classification (XML) : "
#: lib/layouts/acmart.layout:426
msgid "CCS Description"
@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Signification"
#: lib/layouts/acmart.layout:431
msgid "Computing Classification Scheme: "
msgstr "Schéma de classification (CCS) :"
msgstr "Schéma de classification (CCS) : "
#: lib/layouts/acmart.layout:444
msgid "Set Copyright"
@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Préciser le copyright"
#: lib/layouts/acmart.layout:446
msgid "Set Copyright: "
msgstr "Préciser le copyright :"
msgstr "Préciser le copyright : "
#: lib/layouts/acmart.layout:450
msgid "Copyright Year"
@ -8277,11 +8277,11 @@ msgstr "Année de copyright"
#: lib/layouts/acmart.layout:452
msgid "Copyright Year: "
msgstr "Année de copyright :"
msgstr "Année de copyright : "
#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Teaser Figure"
msgstr "Image d'accroche :"
msgstr "Image d'accroche"
#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "Étape"
#: lib/layouts/acmart.layout:471
msgid "Received: "
msgstr "Reçu :"
msgstr "Reçu : "
#: lib/layouts/acmart.layout:479
msgid "ShortAuthors"
@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr "NomAuteursCourt"
#: lib/layouts/acmart.layout:487
msgid "Short authors: "
msgstr "Nom d'auteurs court :"
msgstr "Noms d'auteurs court : "
#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Sidebar"
@ -11955,9 +11955,9 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "Erreur Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -12994,7 +12994,7 @@ msgstr "Titre court apparaissant dans la ligne d'en-tête"
#: lib/layouts/iopart.layout:84
msgid "Review"
msgstr "Suivi modifications"
msgstr "Revue"
#: lib/layouts/iopart.layout:90
msgid "Topical"
@ -26121,14 +26121,14 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2717
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2718
#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
@ -26892,7 +26892,7 @@ msgstr "&Ne pas exécuter-"
#: src/Converter.cpp:356
msgid "A&llow"
msgstr "éAutoriser"
msgstr "&Autoriser"
#: src/Converter.cpp:356
msgid "&Run"
@ -27118,17 +27118,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
@ -27884,13 +27884,13 @@ msgid ""
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les "
"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
"glossaires. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
#: src/LyXRC.cpp:3216
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
"La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments "
"(écrit en python)"
"(écrit en python)."
#: src/LyXRC.cpp:3225
msgid ""
@ -28283,15 +28283,15 @@ msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
#: src/Paragraph.cpp:2040
#: src/Paragraph.cpp:2056
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
#: src/Paragraph.cpp:2101
#: src/Paragraph.cpp:2117
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
#: src/Paragraph.cpp:2102
#: src/Paragraph.cpp:2118
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@ -29372,13 +29372,13 @@ msgstr "toutes les unités de référence"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgstr "Documents|D"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
@ -29458,8 +29458,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Suffixe du fichier"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -29467,9 +29467,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -30028,7 +30028,7 @@ msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
@ -30110,45 +30110,45 @@ msgstr "Préambule LaTeX"
msgid "&Default..."
msgstr "&Implicite..."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3694
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Polices non-TeX implicites"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
msgid " (not available)"
msgstr " (indisponible)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232
msgid "Class Default"
msgstr "Valeurs implicites de la classe"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|#t#T"
msgstr "Format|t"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
@ -30161,35 +30161,35 @@ msgstr ""
"Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n"
"déplacez le fichier de format un répertoire différent."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Ceci est un fichier de format local."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -30197,131 +30197,131 @@ msgstr ""
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558
msgid "Basic numerical"
msgstr "Numérique de base"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2561
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2564
msgid "Author-number"
msgstr "Auteur-numéro"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (indisponible)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2720
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2727
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Categorie : %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
msgid "or"
msgstr "ou"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2744
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Modules requis : %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modules exclus : %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
msgid "per part"
msgstr "par partie"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
msgid "per chapter"
msgstr "par chapitre"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338
msgid "per section"
msgstr "par section"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
msgid "per subsection"
msgstr "par sous-section"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
msgid "per child document"
msgstr "par sous-document"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3626
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3854
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4160
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4256
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@ -30332,11 +30332,11 @@ msgstr ""
"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
"« document maître »."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@ -30345,7 +30345,7 @@ msgstr ""
"Le document maître %1$s\n"
" n'a pas pu être chargé."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4459
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(Nom de module : %1$s)"
@ -30510,7 +30510,7 @@ msgstr "Choisir le fichier graphique"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C"
msgstr "Clipart|C"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
@ -30792,7 +30792,7 @@ msgstr "Matrice mathématique"
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Paramètres de nomenclature"
msgstr "Paramètres de glossaire"
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
@ -30822,11 +30822,11 @@ msgstr "Paramètres fantôme"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fichiers système|#S#s"
msgstr "Fichiers système|s"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|u"
# ou ergonomie ?
# OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels...
@ -31103,6 +31103,10 @@ msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
msgid "Longest label width"
msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
msgid "Nomenclature List Settings"
msgstr "Paramètres du glossaire"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Paramètres d'index"
@ -31653,7 +31657,7 @@ msgstr "Choisir le modèle"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
msgstr "Modèles|M"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
msgid "Document not loaded."
@ -31666,7 +31670,7 @@ msgstr "Choisir le document à ouvrir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
msgstr "Exemples|E"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
#, c-format
@ -32051,11 +32055,11 @@ msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barres d'outils déverrouillées"
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barres d'outils verrouillées"
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
#, c-format
@ -32626,11 +32630,11 @@ msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caractères incodables"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@ -33228,19 +33232,19 @@ msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut de page impaire"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
msgstr "Nom : "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbole de nomenclature : "
msgstr "Symbole de glossaire : "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
@ -34123,6 +34127,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
#~ msgid ""
#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
#~ "for en- and em-dashes"
#~ msgstr ""
#~ "Utiliser les ligatures -- et --- à la place de \\textendash et "
#~ "\\textemdash pour les tirets de longueur en et em"
#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
#~ msgstr "Exporter les tirets de longueur en et &em comme des ligatures"
#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
#~ msgstr "Livre japonnais (jbook)"