* ca.po & es.po updates for layouttranslations.

Reviewed by Daniel Fernandez.

https://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg10115.html
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2023-08-21 22:40:25 +02:00
parent 480e46fab9
commit 0de78b5ddd
2 changed files with 109 additions and 152 deletions

200
po/ca.po
View File

@ -17,14 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:05+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
@ -3480,7 +3481,7 @@ msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "LaTeX Output Options"
msgstr "Opcions matetmàtiques"
msgstr "Opcions matemàtiques"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
@ -3518,9 +3519,8 @@ msgid "&XHTML"
msgstr "HTML"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
#, fuzzy
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Opcions matetmàtiques"
msgstr "Opcions matemàtiques"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
#, fuzzy
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "DocBook"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
#, fuzzy
msgid "DocBook Output Options"
msgstr "Opcions matetmàtiques"
msgstr "Opcions matemàtiques"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
msgid ""
@ -5336,9 +5336,8 @@ msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Sagnat"
msgstr "&Sagnat:"
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
#, fuzzy
@ -7106,7 +7105,6 @@ msgstr "Agraïments"
#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
#: lib/layouts/egs.layout:610
#, fuzzy
msgid "Acknowledgments."
msgstr "Agraïments."
@ -7277,9 +7275,8 @@ msgstr "Cas"
#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
#, fuzzy
msgid "Case ##"
msgstr "Cas núm."
msgstr "Cas ##"
#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
#, fuzzy
@ -7631,9 +7628,8 @@ msgstr "Comentari"
#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
#, fuzzy
msgid "Remark ##"
msgstr "Comentari núm."
msgstr "Comentari ##"
#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
@ -7668,9 +7664,8 @@ msgid "Solution"
msgstr "Solució"
#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
#, fuzzy
msgid "Solution ##"
msgstr "Solució núm."
msgstr "Solució ##"
#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
@ -7707,9 +7702,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
#, fuzzy
msgid "Summary ##"
msgstr "Resum"
msgstr "Resum ##"
#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
@ -8656,7 +8650,6 @@ msgid "Subject headings:"
msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
#: lib/layouts/aastex.layout:365
#, fuzzy
msgid "[Acknowledgments]"
msgstr "[Agraïments]"
@ -8983,49 +8976,40 @@ msgid "Abbreviations:"
msgstr "Variació:"
#: lib/layouts/achemso.layout:206
#, fuzzy
msgid "Schemes"
msgstr "Escena"
msgstr "Esquemes"
#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
#, fuzzy
msgid "Scheme"
msgstr "Escena"
msgstr "Esquema"
#: lib/layouts/achemso.layout:216
#, fuzzy
msgid "List of Schemes"
msgstr "Llista de branques"
msgstr "Índex d'esquemes"
#: lib/layouts/achemso.layout:230
#, fuzzy
msgid "Charts"
msgstr "hat"
msgstr "Diagrames"
#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "hat"
msgstr "Diagrama"
#: lib/layouts/achemso.layout:240
#, fuzzy
msgid "List of Charts"
msgstr "Llista de branques"
msgstr "Índex de diagrames"
#: lib/layouts/achemso.layout:254
#, fuzzy
msgid "Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Gràfics"
#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
#, fuzzy
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Gràfics"
msgstr "Gràfic"
#: lib/layouts/achemso.layout:266
#, fuzzy
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Llista de gràfics"
msgstr "Índex de gràfics"
#: lib/layouts/achemso.layout:302
#, fuzzy
@ -9056,13 +9040,12 @@ msgid "bibnote"
msgstr "nota"
#: lib/layouts/achemso.layout:344
#, fuzzy
msgid "Chemistry"
msgstr "infty"
msgstr "Química"
#: lib/layouts/achemso.layout:347
msgid "chemistry"
msgstr ""
msgstr "química"
#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
#: lib/languages:1048
@ -9322,7 +9305,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "ISBN: "
msgstr ""
msgstr "ISBN: "
#: lib/layouts/acmart.layout:398
msgid "ACM DOI"
@ -9457,7 +9440,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
msgid "List of Figures"
msgstr "Llista de figures"
msgstr "Índex de figures"
#: lib/layouts/acmart.layout:558
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
@ -9467,7 +9450,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
msgid "List of Tables"
msgstr "Llista de taules"
msgstr "Índex de taules"
#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
@ -9500,9 +9483,8 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
msgstr "Teorema \\thetheorem."
#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
@ -9645,11 +9627,11 @@ msgstr "Referència"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
msgid "ISBN:"
msgstr ""
msgstr "ISBN:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
#, fuzzy
@ -9667,14 +9649,12 @@ msgid "TOG article DOI"
msgstr ""
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
#, fuzzy
msgid "PDF author"
msgstr "Autor índex general:"
msgstr "Autor del PDF"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
#, fuzzy
msgid "PDF author:"
msgstr "Autor índex general:"
msgstr "Autor del PDF:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
@ -9761,9 +9741,8 @@ msgstr "Títol curt"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Corre electrònic"
msgstr "Correu electrònic"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
@ -9999,14 +9978,13 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Llista d'algorismes"
msgstr "Índex d'algorismes"
#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
#, fuzzy
msgid "Algorithm ##"
msgstr "Algorisme"
msgstr "Algorisme ##"
#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
#: lib/examples/Articles:0
@ -12604,14 +12582,12 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
#: lib/layouts/svmult.layout:158
#, fuzzy
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Agraïments"
msgstr "Agraïment"
#: lib/layouts/egs.layout:634
#, fuzzy
msgid "Acknowledgment."
msgstr "Agraïments."
msgstr "Agraïment."
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
@ -12850,35 +12826,32 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
#: lib/layouts/memoir.layout:307
#, fuzzy
msgid "Endnotes"
msgstr "nota"
msgstr "Notes al final"
#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
#: lib/layouts/memoir.layout:308
#, fuzzy
msgid "Endnote ##"
msgstr "nota"
msgstr "Nota al final ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
#: lib/layouts/memoir.layout:311
#, fuzzy
msgid "Endnote"
msgstr "nota"
msgstr "Nota al final"
#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
#: lib/layouts/memoir.layout:321
#, fuzzy
msgid "endnote"
msgstr "notafinal"
msgstr "nota al final"
# Aquesta cadena no s'ha de traduir.
#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
msgid "Notes[[Endnotes]]"
msgstr ""
msgstr "Notes"
#: lib/layouts/enotez.module:2
#, fuzzy
@ -13238,9 +13211,8 @@ msgid "Name of the language"
msgstr "No hi ha llengua"
#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
#, fuzzy
msgid "Listening"
msgstr "Llistat"
msgstr "Comprensió oral"
#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
msgid "Level how good you think you can listen"
@ -15898,24 +15870,20 @@ msgid "meaning"
msgstr "significat"
#: lib/layouts/linguistics.module:596
#, fuzzy
msgid "Tableaux"
msgstr "Taula"
msgstr "Quadres"
#: lib/layouts/linguistics.module:600
#, fuzzy
msgid "Tableau"
msgstr "Taula"
msgstr "Quadre"
#: lib/layouts/linguistics.module:605
#, fuzzy
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Llista de taules"
msgstr "Índex de quadres"
#: lib/layouts/linguistics.module:608
#, fuzzy
msgid "Tableau ##"
msgstr "Taula"
msgstr "Taula ##"
#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
@ -17624,18 +17592,16 @@ msgid "Video"
msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
#, fuzzy
msgid "List of Videos"
msgstr "Llista de diapositives"
msgstr "LList of vídeos"
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
msgid "Video ##"
msgstr ""
msgstr "Vídeo ##"
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Llista de diapositives"
msgstr "Vídeos"
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
#, fuzzy
@ -18679,7 +18645,7 @@ msgstr "Entrada d'índex|I"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
msgstr "Llistats"
msgstr "Codi de programació"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
#, fuzzy
@ -18697,20 +18663,18 @@ msgid "ERT"
msgstr "ERT"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
#, fuzzy
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Llista de llistes"
msgstr "Índexs"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Llista de llistes"
msgstr "Llistat d'índexs"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4999
#, fuzzy
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Paràmetres de llistats"
msgstr "Paràmetres dels índexs"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
msgid "Idx"
@ -18751,11 +18715,11 @@ msgstr "Vista preliminar LyX"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr ""
msgstr "veure equació"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr ""
msgstr "pàgina"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
msgid "Nomenclature[[output]]"
@ -21980,9 +21944,8 @@ msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
#, fuzzy
msgid "Listing|L"
msgstr "Llistat"
msgstr "Llistat d'índexs|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
#, fuzzy
@ -23179,7 +23142,7 @@ msgstr "Caràcter especial|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Formatting|o"
msgstr ""
msgstr "Formatació|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
@ -23188,7 +23151,7 @@ msgstr "Text:"
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "List/Contents/References|/"
msgstr ""
msgstr "Índexs/Continguts/Referències|/"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Float|a"
@ -23230,7 +23193,7 @@ msgstr "Referència creuada...|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta...|L"
msgstr "Etiqueta...|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
#, fuzzy
@ -23260,21 +23223,19 @@ msgstr "Hiperenllaç &generat"
#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
msgstr "Nota a peu de pàgina|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota al marge|M"
msgstr "Nota al marge|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Inicialització del programa"
msgstr "Codi de programació"
#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Codi TeX: "
msgstr "Codi TeX:"
#: lib/ui/stdmenus.inc:410
#, fuzzy
@ -23472,14 +23433,14 @@ msgstr "ImatgeRaster"
msgid "Wrapped Table|T"
msgstr "Taula|T"
# També Índex general.
#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Taula de continguts|C"
msgstr "Taula de continguts|c"
#: lib/ui/stdmenus.inc:512
#, fuzzy
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Llista de llistes"
msgstr "Llistat d'índexs|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Nomenclature|N"
@ -23529,9 +23490,8 @@ msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:570
#, fuzzy
msgid "Cancel Export|P"
msgstr "Cancel.la l'exportació"
msgstr "Cancel·la l'exportació"
#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Change Tracking|C"
@ -24255,7 +24215,7 @@ msgstr "Fraccions"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
msgstr "Tipografia"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Functions"
@ -25044,9 +25004,8 @@ msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
#, fuzzy
msgid "cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgstr "cancel·la"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
#, fuzzy
@ -26605,9 +26564,8 @@ msgid "gemini"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
#, fuzzy
msgid "cancer"
msgstr "Cancel·la"
msgstr "càncer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
#, fuzzy
@ -31723,7 +31681,7 @@ msgstr "Sobreescriu-ho &tot"
#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
msgid "&Cancel export"
msgstr "Cancel.la l'exportació"
msgstr "Cancel·la l'exportació"
#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
@ -34875,7 +34833,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
msgid "Math Options"
msgstr "Opcions matetmàtiques"
msgstr "Matemàtiques"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1650 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2992
#, fuzzy, c-format
@ -37000,9 +36958,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Cancel Export?"
msgstr "Cancel.la l'exportació"
msgstr "Cancel·la l'exportació"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
@ -37859,9 +37816,10 @@ msgstr "Altres barres d'eines"
msgid "Master Documents"
msgstr "Document mestre"
# També es pot dir índex analític.
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
msgid "Index List|I"
msgstr "Llista d'índexs|I"
msgstr "Índex alfabètic|a"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
msgid "Index Entry|d"
@ -40482,6 +40440,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuari desconegut"
#, fuzzy
#~| msgid "LyX: Enter text"
#~ msgid "Enter text"
#~ msgstr "LyX: Introduïu text"
#~ msgid "Version goes here"
#~ msgstr "1.6.x"
@ -40667,9 +40630,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Tanca aquest quadre"
#~ msgid "LyX: Enter text"
#~ msgstr "LyX: Introduïu text"
#~ msgid "DefSkip"
#~ msgstr "DefSkip"

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Tachado"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
msgid "Language Settings"
msgstr "Configuración de la Idioma"
msgstr "Configuración del idioma"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
@ -8710,17 +8710,16 @@ msgid "List of Charts"
msgstr "Índice de diagramas"
#: lib/layouts/achemso.layout:254
#, fuzzy
msgid "Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Grafo"
msgstr "Gráficos"
#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Grafo"
msgstr "Gráfico"
#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Índice de Grafos"
msgstr "Índice de Gráficos"
#: lib/layouts/achemso.layout:302
msgid "SupplementalInfo"
@ -12109,11 +12108,11 @@ msgstr "reprint_reqs_to:"
#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
#: lib/layouts/svmult.layout:158
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Agradecimientos"
msgstr "Agradecimiento"
#: lib/layouts/egs.layout:634
msgid "Acknowledgment."
msgstr "Agradecimientos."
msgstr "Agradecimiento."
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
@ -12336,33 +12335,32 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
#: lib/layouts/memoir.layout:307
#, fuzzy
msgid "Endnotes"
msgstr "Notas finales"
#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
#: lib/layouts/memoir.layout:308
msgid "Endnote ##"
msgstr "Notas finales ##"
msgstr "Nota final ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
#: lib/layouts/memoir.layout:311
msgid "Endnote"
msgstr "Notas finales"
msgstr "Nota final"
#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
#: lib/layouts/memoir.layout:321
msgid "endnote"
msgstr "nota final"
# Esta cadena no hay que traducirla.
#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
#, fuzzy
msgid "Notes[[Endnotes]]"
msgstr "Nota[[RecuadroNota]]"
msgstr "Notes"
#: lib/layouts/enotez.module:2
#, fuzzy
@ -15269,20 +15267,19 @@ msgstr "significado"
#: lib/layouts/linguistics.module:596
msgid "Tableaux"
msgstr ""
msgstr "Tablas"
#: lib/layouts/linguistics.module:600
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
msgstr "Tabla"
#: lib/layouts/linguistics.module:605
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Índice de Tableaux"
msgstr "Índice de Tablas"
#: lib/layouts/linguistics.module:608
#, fuzzy
msgid "Tableau ##"
msgstr "Tableau"
msgstr "Tabla ##"
#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
@ -17831,7 +17828,7 @@ msgstr "Entradas de índice"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
msgstr "Listados de código"
msgstr "Índices"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
#, fuzzy
@ -17849,17 +17846,17 @@ msgstr "ERT"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Listados de código"
msgstr "Índices"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Listados de código"
msgstr "Listado de índices"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4999
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listado de código"
msgstr "Índices"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
msgid "Idx"
@ -21776,7 +21773,7 @@ msgstr "Configuración de la información...|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Configuración de listados de código...|l"
msgstr "Configuración de índices...|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Table Settings...|a"
@ -22133,7 +22130,7 @@ msgstr "Campo texto"
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "List/Contents/References|/"
msgstr ""
msgstr "Índices/Contenido/Referencias|/"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Float|a"
@ -22407,7 +22404,7 @@ msgstr "General|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Listados de código|L"
msgstr "Listado de Índices|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Nomenclature|N"
@ -39320,16 +39317,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter text"
#~ msgstr "LyX: Introducir texto"
#~ msgid "&Backup documents, every"
#~ msgstr "Hacer copias de &seguridad cada"
#~ msgid "&minutes"
#~ msgstr "&minutos"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter text"
#~ msgstr "LyX: Introducir texto"
#~ msgid "Acknowledgement"
#~ msgstr "Agradecimientos"