Remerge strings.

This commit is contained in:
Richard Kimberly Heck 2018-12-08 11:25:37 -05:00
parent ec464a8b9f
commit 0e7d9b0dc6
54 changed files with 4628 additions and 4611 deletions

BIN
po/ar.gmo

Binary file not shown.

338
po/ar.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 07:19+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "حذف الفرع المحدد"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&إزالة"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "إضافة الك&ل"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "الناسوخ"
@ -12752,7 +12752,7 @@ msgstr ""
msgid "Running author:"
msgstr ""
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
@ -15518,7 +15518,7 @@ msgstr "للمحررين"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19358,7 +19358,7 @@ msgstr "نموذج PDF |o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24181,479 +24181,479 @@ msgstr "رسم توضيحي Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|مستند مفتوح"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (مضغوط)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "نص بسيط (chess output)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "لتيك (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japanese)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "حفظ|ح"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "كود R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "كتاب LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "لتيك (بسيط)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "لتيك (بسيط)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "لتيك (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "لتيك (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (clipboard)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "نص بسيط"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "نص بسيط|a"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "نص بسيط (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "نص بسيط (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "نص بسيط (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "معلومات (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond music"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "جدول ممتد Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "جدول ممتد اكسيل"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "جدول ممتد مستند مفتوح"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (uncropped)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (cropped)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "بوستكربت"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "بوستكربت"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphics)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (cropped)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (كثافة نقطة منخفضة)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "مسودةDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "تحرير ملاحظة"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "مستند مفتوح (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "مستند مفتوح (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "مستند مفتوح (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "هيئة النص الغني"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "مايكروسوفت وورد"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "مايكروسوفت وورد|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "جدول (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "ليك"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "ليك 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "ليك 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "ليك 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "ليك 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "ليك 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "ليك 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "مستعرض ليك"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "برنامج"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "أرشيف ليك (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)"
@ -24816,7 +24816,7 @@ msgstr ""
"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
"تحويله."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "الملف للقراءة فقط"
@ -25046,36 +25046,36 @@ msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "خطأ عرض ملف الخرج."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "اسم ملف غير صالح"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:"
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :"
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "تحذير تصدير"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25083,59 +25083,59 @@ msgstr ""
"توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "استعراض الكود المصدري"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "معاينة مقدمة لتيك"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "معاينة الجسم"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "خفظ آلي %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "لم يتم تصدير الملف"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "اسم الملف خاطئ"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25144,21 +25144,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "الغي تصدير المستند."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25169,34 +25169,34 @@ msgstr ""
"\n"
"استعادة الحفظ الطارئ؟"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&قم بتحميل الأصل"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25205,27 +25205,27 @@ msgstr ""
"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "ابق&اء"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25233,35 +25233,35 @@ msgid ""
"Load the backup instead?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "&قم بتحميل الأصل"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "بلا معنى!!!"
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "المستند %1$s حمل"
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "لم يتم إعادة تحميل المستند %1$s."

BIN
po/cs.gmo

Binary file not shown.

373
po/cs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 01:09-0800\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Smazat vybranou větev"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Smazat"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Přidat &všechny"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7479,7 +7479,7 @@ msgstr "Also Affiliation"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -11467,11 +11467,11 @@ msgid ""
"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
"Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
"opravy nebyly součástí starších jader LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
"Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišný v "
"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e. "
"Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>=2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, "
"čímž se tento modul stal zastaralým."
"opravy nebyly součástí starších jader LaTeX-u kvůli dodržení zpětné "
"kompatibility.Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument "
"bude odlišný v budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou "
"do fixltx2e. Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>=2015) již obsahují fixltx2e "
"funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
@ -11487,7 +11487,14 @@ msgid ""
"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr "Poskytne 'FiXme' anotace (po okraji stránky) pro účely revizí dokumentu. Seznam anotací lze vyprodukovat použitím stylu odstavce 'List of FIXMEs'. Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením \\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
msgstr ""
"Poskytne 'FiXme' anotace (po okraji stránky) pro účely revizí dokumentu. "
"Seznam anotací lze vyprodukovat použitím stylu odstavce 'List of FIXMEs'. "
"Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou "
"poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > "
"Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením "
"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti "
"modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
msgid "Fixme"
@ -12364,7 +12371,9 @@ msgid ""
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
msgstr ""
"Poskytne dvě vložky pro sazbu frází a čísel bezpečnostních rizik a chemických hazardů. Pro popis nahlédňete do souboru H-P-statements.lyx v příkladech."
"Poskytne dvě vložky pro sazbu frází a čísel bezpečnostních rizik a "
"chemických hazardů. Pro popis nahlédňete do souboru H-P-statements.lyx v "
"příkladech."
#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
msgid "H-P number"
@ -12884,7 +12893,7 @@ msgstr "RunningAuthor"
msgid "Running author:"
msgstr "Running author:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -13691,7 +13700,9 @@ msgid ""
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
"detailed description of multiple columns."
msgstr "Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). Více v manuálu Rozšířených vlasností LyX-u, sekce 'Multiple Text Columns'."
msgstr ""
"Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). "
"Více v manuálu Rozšířených vlasností LyX-u, sekce 'Multiple Text Columns'."
#: lib/layouts/multicol.module:19
msgid "Number of Columns"
@ -13819,7 +13830,13 @@ msgid ""
"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
"extended to use a similar optional argument."
msgstr "Balíček paralist poskytuje prostředí pro nové typy seznamů. Položka, Výčet a Popis bude možné vysázet uvnitř odstavce, jako odstavec nebo v kompaktní verzi. Většina prostředí má volitelné argumenty pro formátování značek. Standardní prostředí LaTeX-ových seznamů budou rozšířena pro použítí s podobnými volitelnými argumenty. Pro detaily nahlédněte do specializovaného manuálu Paralist."
msgstr ""
"Balíček paralist poskytuje prostředí pro nové typy seznamů. Položka, Výčet a "
"Popis bude možné vysázet uvnitř odstavce, jako odstavec nebo v kompaktní "
"verzi. Většina prostředí má volitelné argumenty pro formátování značek. "
"Standardní prostředí LaTeX-ových seznamů budou rozšířena pro použítí s "
"podobnými volitelnými argumenty. Pro detaily nahlédněte do specializovaného "
"manuálu Paralist."
#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
@ -15738,7 +15755,7 @@ msgstr "For editors"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19602,7 +19619,7 @@ msgstr "PDF formulář|D"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Bezpečnostní výkaz|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24467,478 +24484,478 @@ msgstr "Obrázek z Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (komprimovaný)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Prostý text (šachy)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japonsky)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Japonsky)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S kód"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (prostý)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (prostý)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (schránka)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Prostý text|r"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Prostý text (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Prostý text (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, spojit řádky"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond music"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (neořezaný)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (ořezaný)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "PostScript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphics)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (ořezaný)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (nižší rozlišení)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabulka (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX Náhled"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšířený WMF"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Archiv (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
@ -25104,7 +25121,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke čtení"
@ -25347,13 +25364,13 @@ msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25362,12 +25379,12 @@ msgstr ""
"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
"exportovaného souboru LaTeX-em: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25376,11 +25393,11 @@ msgstr ""
"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
"exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-varování!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25388,59 +25405,59 @@ msgstr ""
"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhled zdrojového kódu"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Preambule náhledu"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Tělo náhledu"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Prostý text nemá preambuli."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické uložení %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické uložení selhalo!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nelze exportovat soubor"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Chyba ve jméně souboru"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25453,21 +25470,21 @@ msgstr ""
"obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba "
"soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export dokumentu zrušen."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25478,19 +25495,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Obnovit z nouzového uložení ?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Načíst nouzové uložení ?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Obnovit"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Načíst původní"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25500,15 +25517,15 @@ msgstr ""
"má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
"tento dokument jako odlišný soubor."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25517,27 +25534,27 @@ msgstr ""
"Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Smazat nouzové uložení ?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Ponechat"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25548,19 +25565,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Načíst místo toho zálohu ?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Načíst zálohu ?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Načíst zálohu"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Načíst &původní"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25570,16 +25587,16 @@ msgstr ""
"nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
"tento dokument jako odlišný soubor."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nesmyslné! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

338
po/de.po
View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "Kolumne Autor"
msgid "Running author:"
msgstr "Kolumne Autor:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15897,7 +15897,7 @@ msgstr "Für Herausgeber"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19762,7 +19762,7 @@ msgstr "PDF-Formulare|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "H- und P-Sätze|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24634,478 +24634,478 @@ msgstr "Xfig-Abbildung"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (komprimiert)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Einfacher Text (Schach)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japanisch)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Japanisch)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S-Code"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japanisch)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond-Buch (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (normal)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (normal)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (Zwischenablage)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Einfacher Text"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Einfacher Text|T"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Einfacher Text (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Einfacher Text (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond-Musik"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-Tabelle"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-Tabelle"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS-Excel Office-Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-Tabelle"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyX-HTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (unbeschnitten)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (beschnitten)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|c"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (Grafik)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (beschnitten)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (verringerte Auflösung)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich-Text-Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS-Word Office-Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS-Word Office-Open XML"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabelle (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-Vorschau"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Erweiterte Metadatei"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-Archiv (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
@ -25280,7 +25280,7 @@ msgstr ""
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
@ -25528,13 +25528,13 @@ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25543,12 +25543,12 @@ msgstr ""
"Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt wird: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25557,11 +25557,11 @@ msgstr ""
"Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Warnung!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25569,59 +25569,59 @@ msgstr ""
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Quellcode vorschauen"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vorschau des Vorspanns"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Vorschau des Haupttextes"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25634,21 +25634,21 @@ msgstr ""
"enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
"speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25659,19 +25659,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25681,15 +25681,15 @@ msgstr ""
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25699,27 +25699,27 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25730,19 +25730,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25752,16 +25752,16 @@ msgstr ""
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."

BIN
po/el.gmo

Binary file not shown.

338
po/el.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr ""
@ -12890,7 +12890,7 @@ msgstr ""
msgid "Running author:"
msgstr ""
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
@ -15654,7 +15654,7 @@ msgstr "Για τους εκδότες"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr ""
@ -19439,7 +19439,7 @@ msgstr "Φόρμες PDF|Φ"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr ""
@ -24262,480 +24262,480 @@ msgstr "Εικόνα Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr ""
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr ""
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr ""
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr ""
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr ""
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr ""
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr ""
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (συμπιεσμένο)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr ""
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr ""
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr ""
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr ""
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr ""
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr ""
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr ""
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr ""
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "Κώδικας R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr ""
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Απλό κείμενο|Α"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr ""
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr ""
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr ""
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr ""
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr ""
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr ""
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr ""
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (γραφικά)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr ""
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr ""
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr ""
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr ""
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr ""
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr ""
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr ""
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr ""
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Πίνακας (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Πρόγραμμα"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr ""
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
@ -24910,7 +24910,7 @@ msgstr ""
"Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx απέτυχε να "
"το μετατρέψει."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
@ -25132,13 +25132,13 @@ msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Σφάλμα επισκόπησης αρχείου εξόδου."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25147,12 +25147,12 @@ msgstr ""
"Το ακόλουθο όνομα αρχείου θα προκαλέσει προβλήματα κατά την επεξεργασία του "
"εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25161,11 +25161,11 @@ msgstr ""
"Το ακόλουθο όνομα αρχείου ίσως προκαλέσει προβλήματα κατά την επεξεργασία "
"του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX και το άνοιγμα του παραγόμενου DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25173,59 +25173,59 @@ msgstr ""
"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Προεπισκόπηση preamble"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Προεπισκόπηση σώματος"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25234,21 +25234,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25259,34 +25259,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Επαναφορά"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25295,27 +25295,27 @@ msgstr ""
"Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Διατήρηση"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25326,35 +25326,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Επιπόλαιο!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."

BIN
po/en.gmo

Binary file not shown.

338
po/en.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:53+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr ""
@ -12652,7 +12652,7 @@ msgstr ""
msgid "Running author:"
msgstr ""
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
@ -15405,7 +15405,7 @@ msgstr ""
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr ""
@ -19180,7 +19180,7 @@ msgstr ""
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr ""
@ -23998,478 +23998,478 @@ msgstr ""
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr ""
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr ""
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr ""
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr ""
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr ""
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr ""
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr ""
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr ""
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr ""
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr ""
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr ""
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr ""
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr ""
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr ""
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr ""
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr ""
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr ""
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr ""
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr ""
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr ""
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr ""
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr ""
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr ""
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr ""
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr ""
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr ""
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr ""
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr ""
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr ""
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr ""
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr ""
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr ""
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr ""
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr ""
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr ""
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr ""
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr ""
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr ""
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
@ -24624,7 +24624,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr ""
@ -24837,94 +24837,94 @@ msgstr ""
msgid "Error viewing the output file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -24933,21 +24933,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -24955,61 +24955,61 @@ msgid ""
"Recover emergency save?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25017,35 +25017,35 @@ msgid ""
"Load the backup instead?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr ""

BIN
po/es.gmo

Binary file not shown.

338
po/es.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Añadir &todo"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7503,7 +7503,7 @@ msgstr "Otra Afiliación"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -12972,7 +12972,7 @@ msgstr "AutorPropuesto"
msgid "Running author:"
msgstr "Autor propuesto:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15779,7 +15779,7 @@ msgstr "Para editores"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19656,7 +19656,7 @@ msgstr "Formularios PDF|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Declaraciones de peligro y precaución|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24527,482 +24527,482 @@ msgstr "Figura Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Una figura Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (comprimido)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simple (salida ajedrez)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Opciones de Sweave"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Manual Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "Código R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simple)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simple)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (portapapeles)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simple"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simple|o"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simple (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simple (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simple (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simple, líneas juntas"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond música"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (sin recortar)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (recortado)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphics)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (recortado)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (baja resolución)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "BorradorDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Cuadro (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivo LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
@ -25174,7 +25174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "El archivo es de solo lectura"
@ -25417,13 +25417,13 @@ msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Error en la visualización del archivo de salida."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25432,12 +25432,12 @@ msgstr ""
"El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el "
"archivo exportado a través de LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25446,11 +25446,11 @@ msgstr ""
"El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute "
"el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "¡Aviso de exportar!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25458,59 +25458,59 @@ msgstr ""
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del código fuente"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vista preliminar preámbulo"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Vista preliminar cuerpo"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-guardado %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "¡El auto-guardado falló!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autoguardando documento actual..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "No se pudo exportar archivo"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Error del nombre de archivo"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25519,21 +25519,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportación del documento cancelada."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25544,19 +25544,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Recuperar el guardado de emergencia?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Cargar original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25566,15 +25566,15 @@ msgstr ""
"marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo "
"distinto."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "El documento se ha recuperado con éxito."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25583,27 +25583,27 @@ msgstr ""
"¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantener"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Archivo de emergencia borrado"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25614,19 +25614,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "Cargar copia de &seguridad"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Cargar &original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25636,16 +25636,16 @@ msgstr ""
"marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo "
"distinto."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "¡Sin sentido! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s abierto."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s."

BIN
po/eu.gmo

Binary file not shown.

338
po/eu.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Kendu hautatutako adarra"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Gehitu &denak"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Afiliazioa baita ere"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Faxa"
@ -12987,7 +12987,7 @@ msgstr "NonahikoEgilea"
msgid "Running author:"
msgstr "Nonahiko egilea:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "Editoreentzako"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19671,7 +19671,7 @@ msgstr "PDF inprimakiak|p"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24552,479 +24552,479 @@ msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig irudia.\n"
# Fitxategiaren luzapena edo formatua dela dirudi
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
# Fitxategiaren luzapena edo formatua dela dirudi
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (konprimituta)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japoniera)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japoniera)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "A/A kodea"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japoniera)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond liburua (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (arrunta)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (arrunta)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (arbela)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Testu soila"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Testu soila|s"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Testu soila (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Testu soila (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testu soila, elkartutako lerroak"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond musika"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel kalkulu-orria"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML taula (kalkulu-orrientzako)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument kalkulu-orria"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (moztu gabea)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (moztuta)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafikoak)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (moztuta)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (bereizmen baxuagoa)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Testu aberastuko dokumentua (rtf)"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Taula (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX aurrebista"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows-eko metafitxategia"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Hobetutako metafitxategia"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyX blogeatzailea"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX artxiboa (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
@ -25199,7 +25199,7 @@ msgstr ""
"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
"bihurtzean."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
@ -25446,13 +25446,13 @@ msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Errorea irteerako fitxategia bistaratzean."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25461,12 +25461,12 @@ msgstr ""
"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
"LaTeX bidez exekutatzean: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25475,11 +25475,11 @@ msgstr ""
"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Esportatze-abisua!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25487,59 +25487,59 @@ msgstr ""
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Aurreikusi %1$d. paragrafoaren iturburuko kodea"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Aurreikusi atarikoa"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Aurreikusi gorputza"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Testu soilak ez du atarikorik edukitzen."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autogordetzea %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25548,21 +25548,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25573,19 +25573,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Berreskuratu"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25595,15 +25595,15 @@ msgstr ""
"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
"fitxategi batean gordetzeaz."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25612,27 +25612,27 @@ msgstr ""
"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantendu"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25643,19 +25643,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kargatu babeskopia horren ordez?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Kargatu babeskopia?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Kargatu babeskopia"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25665,16 +25665,16 @@ msgstr ""
"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
"fitxategi batean gordetzeaz."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Zentzugabea. "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."

BIN
po/fi.gmo

Binary file not shown.

338
po/fi.po
View File

@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Poista valittu haara"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Lisää k&aikki"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "Vaiht. järjestö"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
@ -13007,7 +13007,7 @@ msgstr "Tekijä (jatko)"
msgid "Running author:"
msgstr "Tekijä (jatko):"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15899,7 +15899,7 @@ msgstr "Kiitokset"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19734,7 +19734,7 @@ msgstr "PDF-lomakkeet|D"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Riski- ja turvallisuustiedonannot|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24706,481 +24706,481 @@ msgstr "Xfig-kuva"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig-kuva.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (tiivistetty)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Muotoilematon teksti (shakkilautatuloste)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "LaTeX-&valinnat:"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S-Koodi"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japani)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond-kirja (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (tavallinen)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (tavallinen)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (leikepöytä)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Perusteksti"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Perusteksti"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Perusteksti (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Perusteksti (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Perusteksti (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Lilypond-musiikki"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-laskentataulukko"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-laskentataulukko"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (rajaamaton)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (rajattu)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (kuva)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (rajattu)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (matala erottelutarkkuus)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
msgstr "Huomautus toimittajalle"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rikas tekstimuoto (RTF)"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Taulukko (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-esikatselu"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "WMF-muoto"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "EMF-muoto"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-arkisto (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-arkisto (tar.gz)"
@ -25352,7 +25352,7 @@ msgstr ""
"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
@ -25572,94 +25572,94 @@ msgstr ""
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Virhe tulostiedoston katselussa."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Vientivaroitus!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Esikatsele lähdekoodia kappaleelle %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Esikatsele aloitusosa"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Esikatsele runko"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ei tietoa, miten viedä tiedostomuodoksi %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Tiedostonimessä virhe"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25668,21 +25668,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25692,34 +25692,34 @@ msgstr ""
"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
"Ladataanko hätätallennus?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "Pelasta"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "Lataa alkuperäinen"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25728,27 +25728,27 @@ msgstr ""
"Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "Säilytä"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25759,35 +25759,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "Lataa varmuuskopio"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Lataa alkuperäinen"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Järjetöntä!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Asiakirja %1$s ladattu uudelleen."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Asiakirjan %1$s uudelleenluku epäonnistui."

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

338
po/fr.po
View File

@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7919,7 +7919,7 @@ msgstr "Également affiliation"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -13361,7 +13361,7 @@ msgstr "AuteurCourant"
msgid "Running author:"
msgstr "Auteur courant :"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -16180,7 +16180,7 @@ msgstr "Pour éditeurs"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Théorie des probabilités et domaines connexes (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20058,7 +20058,7 @@ msgstr "Formulaires PDF|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24925,478 +24925,478 @@ msgstr "Figure Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Une figure Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (compressé)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japonais)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japonais)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japonais)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (presse-papier)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texte brut|r"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut, lignes jointives"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Tableur Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tableur Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Tableur OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (non rogné)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (rogné)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphiques)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (rogné)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (résolution réduite)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyxBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archive LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
@ -25571,7 +25571,7 @@ msgstr ""
"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
"réussi à le convertir."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Fichier en lecture seule"
@ -25821,13 +25821,13 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25836,12 +25836,12 @@ msgstr ""
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX : "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25850,11 +25850,11 @@ msgstr ""
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25862,59 +25862,59 @@ msgstr ""
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Visionner le code LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Aperçu préambule"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Aperçu corps"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25928,21 +25928,21 @@ msgstr ""
"devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
"contient pas d'espaces."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25953,19 +25953,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25975,15 +25975,15 @@ msgstr ""
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le document a été récupéré correctement."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25992,27 +25992,27 @@ msgstr ""
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26023,19 +26023,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -26045,16 +26045,16 @@ msgstr ""
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Inapproprié !!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."

BIN
po/he.gmo

Binary file not shown.

338
po/he.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "הסר את הענף המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "הסר"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "הוסף הכל"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "&שפה חלופית:"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
@ -13367,7 +13367,7 @@ msgstr ""
msgid "Running author:"
msgstr ""
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr "תודות"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
#, fuzzy
msgid "Sweave"
msgstr "שמור"
@ -20543,7 +20543,7 @@ msgstr "הערה"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave"
@ -25416,494 +25416,494 @@ msgstr "איור XFig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "איור XFig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "דחוס"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "אפשרויות LaTeX:"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "קוד R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (רגיל)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (רגיל)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (העתקה)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט רגיל"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "טקסט רגיל|ר"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "טקסט רגיל (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "טקסט רגיל (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr " תווים ב- LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "גליון-עבודה של Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "גליון-עבודה של Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "גליון-עבודה של OpenOffice"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (uncropped)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (cropped)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
#, fuzzy
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "תמונות"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
#, fuzzy
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "טיוטת DVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "hom"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit (עורך תווים)"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "טבלה (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "יישום"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "ארכיון LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)"
@ -26067,7 +26067,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
@ -26296,13 +26296,13 @@ msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "שם קובץ לא תקין"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -26310,12 +26310,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
@ -26324,72 +26324,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "אזהרת יצוא!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.<br>Bibtex לא יוכל לאתר אותם."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -26398,21 +26398,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -26423,19 +26423,19 @@ msgstr ""
"\n"
"האם לשחזר את שמירת החירום?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&שחזר"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "טען &מקור"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -26444,15 +26444,15 @@ msgstr ""
"נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
"שומר אותו כקובץ אחר."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "שחזור הקובץ כשל."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -26461,27 +26461,27 @@ msgstr ""
"למחוק את קובץ החירום כעת?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "למחוק את קובץ החירום?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "השאר"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "קובץ החירום נמחק"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26492,19 +26492,19 @@ msgstr ""
"\n"
"לטעון את הגיבוי במקום?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "לטעון גיבוי?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "טען &גיבוי"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "טען &מקור"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -26513,16 +26513,16 @@ msgstr ""
"נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
"שומר אותו כקובץ אחר."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "חסר משמעות!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה."

BIN
po/hu.gmo

Binary file not shown.

394
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/ia.gmo

Binary file not shown.

338
po/ia.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:56+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Remove le ramo seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Adde &omnes"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Affiliation de plus"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -12876,7 +12876,7 @@ msgstr "Autor currente"
msgid "Running author:"
msgstr "Autor currente:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Per editores"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19556,7 +19556,7 @@ msgstr "Modellos de PDF|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Declarationes de risco e securitate|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|w"
@ -24426,478 +24426,478 @@ msgstr "Figura Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Un figura Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (comprimite)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simplice (exito de chacos)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japonese)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Japonese)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "codice R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japonese)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond libro (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Libro LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (normal)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (normal)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (Area de transferential)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Texto plan"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto plan|s"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto plan (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto plan (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto plan (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto plan, uni lineas"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Spartito LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (non tondite)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (tondite)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (Graphicos)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "EPS ( tondite)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (basse resolution)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "RTF"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabella (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar de LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Metafile de Windows"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Metafile Avantiate"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivo LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
@ -25070,7 +25070,7 @@ msgstr ""
"Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
"LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Le file es solmente de lectura"
@ -25315,13 +25315,13 @@ msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Error durante le vista del file de exito."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nomine file invalide"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25330,12 +25330,12 @@ msgstr ""
"Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX "
"le file exportate: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nomine de file problematic per DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25344,11 +25344,11 @@ msgstr ""
"Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX e "
"on aperi illo con DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso de exportation!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25356,59 +25356,59 @@ msgstr ""
"Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n"
"BibTeX non potera trovar los."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Preambulo de vista preliminar "
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Corpore de vista preliminar"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Texto plan non ha un preambulo."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "On non pote exportar le file"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Error de nomine del file"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25417,21 +25417,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25442,19 +25442,19 @@ msgstr ""
"\n"
"On recupera le copia de emergentia?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carga le copia de emergentia?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Recupera"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carga original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25465,15 +25465,15 @@ msgstr ""
"Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
"differente."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25482,27 +25482,27 @@ msgstr ""
"Remove le copia de emergentia?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Dele le copia de emergentia?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantene"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Copia de emergentia removite"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25513,19 +25513,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Cargo in vice le retro-copia?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Carga retro-copia?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carga retro-copia"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Carga &original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25535,16 +25535,16 @@ msgstr ""
"%1$s es de sol lectura.\n"
"Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Il non ha senso!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."

BIN
po/id.gmo

Binary file not shown.

338
po/id.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Hapus"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Tambahkan &Semua"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Afiliasi Lagi"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@ -13323,7 +13323,7 @@ msgstr "RunningAuthor"
msgid "Running author:"
msgstr "Running author:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -16367,7 +16367,7 @@ msgstr "Untuk Penyunting"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20372,7 +20372,7 @@ msgstr "Komentar"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -25299,495 +25299,495 @@ msgstr "Gambar Xfig.\n"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Gambar Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Pemampatan|m"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Teks Plain (chess output)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Opsi Sweave"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Panduan Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "kode R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
#, fuzzy
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Plain text|x"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Plain text (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Plain text (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Plain text (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Plain Text, Join Lines"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond musik"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Lembarkerja Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Lembarkerja Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Lembarkerja OpenOffice"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|o"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
#, fuzzy
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "Gambar"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
#, fuzzy
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabel (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Pra Tampilan LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Arsip LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Arsip LyX (tar.gz)"
@ -25961,7 +25961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
@ -26195,13 +26195,13 @@ msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Kesalahan mengkonversi ke format yang bisa dimuat"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nama berkas tidak valid"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -26209,12 +26209,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika mengekspor melalui LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Permasalahan dengan nama berkas untuk DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -26223,11 +26223,11 @@ msgstr ""
"Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui "
"LaTeX dan membuka hasil DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Peringatan Ekspor!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -26235,59 +26235,59 @@ msgstr ""
"Ada spasi pada penulisan lokasi tempat basis data BibTeX.\n"
"BibTeX tidak bisa menemukan berkas yang dicari."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Tampilan program asal"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Pratampilan preambel"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Pratampilan bodi"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Teks biasa tanpa preambel"
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Menyimpan otomatis %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Simpan otomatis gagal !"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Tidak bisa ekspor berkas"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Nama berkas salah"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -26296,21 +26296,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Ekspor dokumen dihentikan."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -26321,19 +26321,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Panggil Ulang"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Muat Aslinya"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -26342,15 +26342,15 @@ msgstr ""
"Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa "
"dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -26359,27 +26359,27 @@ msgstr ""
"Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Hapus berkas darurat?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "Tetap"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26390,19 +26390,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Akan memuat backup?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Memuat backup?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Muat backup"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Muat &Aslinya"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -26411,16 +26411,16 @@ msgstr ""
"Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. "
"Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "TidakDiijinkan!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s"

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

338
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Altra affiliazione"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -12965,7 +12965,7 @@ msgstr "Autore corrente"
msgid "Running author:"
msgstr "Autore corrente:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15766,7 +15766,7 @@ msgstr "Per curatori"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19627,7 +19627,7 @@ msgstr "Modelli PDF|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|e"
@ -24496,478 +24496,478 @@ msgstr "Figura Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Una figura Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (compresso)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Testo semplice (scacchi)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (giapponese)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (giapponese)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "Codice R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, giapponese)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond book (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (normale)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (normale)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (appunti)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Testo semplice"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Testo semplice|s"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Testo semplice (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Testo semplice (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Testo semplice (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testo semplice, per paragrafi"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Spartito LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Tabella HTML (per fogli di calcolo)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (uncropped)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (cropped)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafica)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (cropped)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (bassa risol.)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "RTF"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabella (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Anteprima LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Metafile di Windows"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Metafile di Windows"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivio LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivio LyX (tar.gz)"
@ -25140,7 +25140,7 @@ msgstr ""
"Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
"più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Il file è in sola lettura"
@ -25385,13 +25385,13 @@ msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome file non valido"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25400,12 +25400,12 @@ msgstr ""
"Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file "
"esportato: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nome file problematico per DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25414,11 +25414,11 @@ msgstr ""
"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il "
"file esportato e si apre poi il file DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Avvertimento di esportazione!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25426,59 +25426,59 @@ msgstr ""
"Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n"
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Anteprima del sorgente"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Anteprima del preambolo"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Anteprima del corpo del testo"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Non posso esportare il file"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Errore sul nome del file"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25491,21 +25491,21 @@ msgstr ""
"contiene spazi, cosa non consentita dalla installazione TeX corrente. "
"Occorre salvare il file in una directory il cui nome non contiene spazi."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25516,19 +25516,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Recupero la copia di emergenza?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Apro la copia di emergenza?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Recupera"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Apri originale"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25538,15 +25538,15 @@ msgstr ""
"sola lettura.\n"
"Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Il documento è stato recuperato."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25555,27 +25555,27 @@ msgstr ""
"Rimuovo la copia di emergenza?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Cancello la copia di emergenza?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantieni"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Copia di emergenza rimossa."
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25586,19 +25586,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Apro la copia di backup?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Apro backup?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Apri backup"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Apri &originale"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25608,16 +25608,16 @@ msgstr ""
"lettura.\n"
"Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Non ha senso!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

338
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <lyx-docs@list.lyx.org>\n"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "選択した派生枝を削除"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr "副所属"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "ファックス"
@ -12891,7 +12891,7 @@ msgstr "ヘッダ用著者名"
msgid "Running author:"
msgstr "ヘッダ用著者名:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15686,7 +15686,7 @@ msgstr "編集者用"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19533,7 +19533,7 @@ msgstr "PDFフォーム(O)|O"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "危険有害性情報・注意書き(H)|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24403,482 +24403,482 @@ msgstr "Xfig図"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfigの図です\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (圧縮済)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "平文(チェス出力)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweaveオプション"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweaveオプション"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/Sコード"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (クリップボード)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "平文"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "平文(A)|A"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "平文(pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "平文(ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "平文(catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "平文(行を連結して)"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond音楽"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric表計算表"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel表計算表"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML表 (表計算用)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenOffice表計算表"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (切り落としなし)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (切り落とし)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphics)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (切り落とし)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (低解像度)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "html|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "リッチテキスト形式"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "表(CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyXプレビュー"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "プログラム"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windowsメタファイル"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "拡張メタファイル"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyxBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX書庫(zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
@ -25049,7 +25049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1$s は新版のLyXファイルなのでスクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました"
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "ファイルが読込専用です"
@ -25296,13 +25296,13 @@ msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています"
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラー発生"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "無効なファイル名"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25311,12 +25311,12 @@ msgstr ""
"以下のファイル名は書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす "
"能性があります: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25325,11 +25325,11 @@ msgstr ""
"以下のファイル名は書き出したファイルをLaTeXにかけDVI出力を開く際に問題を"
"引き起こします: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "書き出しに関する警告!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25337,59 +25337,59 @@ msgstr ""
"BibTeX データベースへのパスに空白が含まれていますので,\n"
"BibTeX はデータベースを見付けることができません."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "ソースコードをプレビューする"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "プリアンブルをプレビューする"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "本文をプレビューする"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "平文にはプリアンブルがありません."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "%1$sを自動保存しています"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "自動保存に失敗しました!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "現在の文書を自動保存しています..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません"
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "ファイル名エラー"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25398,21 +25398,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "文書の書き出しは取り消されました."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "文書は%1$sとして書き出されました"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25423,19 +25423,19 @@ msgstr ""
"\n"
"緊急保存ファイルから復旧しますか?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "復旧(&R)"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "オリジナルを読み込む(&L):"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25445,15 +25445,15 @@ msgstr ""
"込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
"い."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "文書を無事に復旧しました."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25462,27 +25462,27 @@ msgstr ""
"緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "保持(&K)"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25493,19 +25493,19 @@ msgstr ""
"\n"
"代わりにバックアップファイルを読み込みますか?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "バックアップを読み込みますか?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "バックアップを読み込む(&L)"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "オリジナルを読み込む(&O)"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25515,16 +25515,16 @@ msgstr ""
"読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
"い."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "意味を成しません!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "文書%1$sを再読み込みしました"
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "文書%1$sの再読み込みができません"

BIN
po/nb.gmo

Binary file not shown.

338
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr "Også tilknyttet"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -13007,7 +13007,7 @@ msgstr "Løpende forfatter"
msgid "Running author:"
msgstr "Løpende forfatter:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15853,7 +15853,7 @@ msgstr "For redaktører"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19760,7 +19760,7 @@ msgstr "PDF skjema"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Hazard and Precautionary Statements|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24647,486 +24647,486 @@ msgstr "Xfig-bilde"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig-bilde.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Komprimert|K"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave-opsjoner"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S kode"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (vanlig)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (utklippstavle)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Ren tekst"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Ren tekst(pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Ren tekst (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Ren tekst (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond-musikk"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric regneark"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel regneark"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
#, fuzzy
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument regneark"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (ubeskåret)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (beskåret)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafikk)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (beskåret)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (lavere oppløsning)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rikt tekstformat"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabell (kommaseparert)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX forhåndsvisning"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX arkiv (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX arkiv (tar.gz)"
@ -25299,7 +25299,7 @@ msgstr ""
"%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
"mislyktes med konverteringen."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Filen er ikke skrivbar"
@ -25541,13 +25541,13 @@ msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Feil ved visning av ut-fil."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25556,12 +25556,12 @@ msgstr ""
"Det følgende filnavnet vil skape problemer når den eksporterte filen "
"behandles av LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25570,11 +25570,11 @@ msgstr ""
"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer når den eksporterte "
"filen behandles av LaTeX, og behandles videre som DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Eksport-advarsel!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25582,60 +25582,60 @@ msgstr ""
"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Forhåndsvist kildekode"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Forhåndsvisning 'preamble'"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "Forhåndsvisning klar"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autolagrer %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Feil med filnavnet"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25644,21 +25644,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25669,19 +25669,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Åpne nødlagret fil?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Gjenopprett"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Åpne originalen"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25690,15 +25690,15 @@ msgstr ""
"Lyktes med å åpne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. "
"Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumentet ble berget."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumentet ble IKKE berget."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25707,27 +25707,27 @@ msgstr ""
"Fjerne nødlagret fil nå?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Slette nødlagret fil?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Behold"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Nødlagret fil slettet"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ikke glem å lagre filen din nå!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Fjerne nødlagret fil nå?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25738,19 +25738,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Åpne &originalen"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25759,16 +25759,16 @@ msgstr ""
"En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n"
"overskrives. Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Gir ikke mening! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s gjenåpnet."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kunne ikke gjenåpne dokument %1$s."

BIN
po/nn.gmo

Binary file not shown.

338
po/nn.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "Også Tilknyta"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@ -13200,7 +13200,7 @@ msgstr "Laupeforfattar"
msgid "Running author:"
msgstr "Laupeforfattar:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -16234,7 +16234,7 @@ msgstr "For redaktørane"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20222,7 +20222,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -25260,493 +25260,493 @@ msgstr "XFig figur"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Ein XFig figur.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Komprimert|o"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave val"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave Manualen|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S kode"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (enkel)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (enkel)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
#, fuzzy
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (enkel)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Rein tekst"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Rein tekst|e"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Rein tekst (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Rein tekst (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond musikk"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-rekneark"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-rekneark"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Openoffice-rekneark"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (ikkje skoren)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (Skoren)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (Grafikk)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (skoren)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rikt tekst format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabell (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX førehandsvising"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-arkiv (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
@ -25919,7 +25919,7 @@ msgstr ""
"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
"konvertere det."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
@ -26152,13 +26152,13 @@ msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnamn"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -26166,12 +26166,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -26180,11 +26180,11 @@ msgstr ""
"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
"og opnar det som DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Eksport åtvaring!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -26192,59 +26192,59 @@ msgstr ""
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst"
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatisk lagring %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatisk lagring feila!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Feil på filnamn"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -26253,21 +26253,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -26278,19 +26278,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Gå tilbake til nødkopien?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Gå tilbake"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Last Original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -26299,15 +26299,15 @@ msgstr ""
"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
"dokumentet med eit anna namn."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumentet vart redda."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -26316,27 +26316,27 @@ msgstr ""
"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Hald fast"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Nødkopien sletta"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26347,19 +26347,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Skal vi opna det istaden?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Last &original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -26368,16 +26368,16 @@ msgstr ""
"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
"derfor dokumentet under eit anna namn."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Meiningslaust! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."

BIN
po/pl.gmo

Binary file not shown.

338
po/pl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: No team\n"
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Usuń wybraną gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "Także przynależność"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -13334,7 +13334,7 @@ msgstr "RoboczyAutor"
msgid "Running author:"
msgstr "Roboczy autor:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
@ -16427,7 +16427,7 @@ msgstr "Autorzy"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20362,7 +20362,7 @@ msgstr "Komentarz"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -25422,499 +25422,499 @@ msgstr "Rysunek Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Rysunek Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
#, fuzzy
msgid "tgo"
msgstr "top"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
#, fuzzy
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr ""
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Skompresowany|m"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr ""
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
#, fuzzy
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Czysty tekst (wyjście szachów)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
#, fuzzy
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dvilatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Opcje Sweave"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "Kod"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Książka z LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Książka z LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (czysty)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (czysty)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (schowek)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Czysty tekst|e"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Czysty tekst (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Czysty tekst (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Informacja (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Muzyka LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Arkusz Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Arkusz Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (nieskadrowany)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (skadrowany)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafika)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (skadrowany)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "hom"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr ""
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Bogaty Format Tekstu (RTF)"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
#, fuzzy
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Podgląd LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyxBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archiwum LyX (tar.gz)"
@ -26089,7 +26089,7 @@ msgstr ""
"%1$s pochodzi z nowszej wersji LyX'a i skrypt lyx2lyx poległ przy próbie "
"konwersji."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Plik tylko do odczytu"
@ -26324,13 +26324,13 @@ msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -26339,12 +26339,12 @@ msgstr ""
"Następujące nazwy plików będą przyczyną problemów w trakcie przetwarzania "
"eksportowanego pliku przez LaTeX:"
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematyczna nazwa pliku dla DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -26353,11 +26353,11 @@ msgstr ""
"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie "
"przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:"
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -26365,59 +26365,59 @@ msgstr ""
"W ścieżkach do baz danych BibTeX znajdują się spacje.\n"
"BibTeX nie będzie mógł ich znaleźć."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Podgląd preambuły"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Podgląd ciała"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Czysty tekst nie posiada preambuły."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Nieudany autozapis!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Błąd nazwy pliku"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -26426,21 +26426,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -26451,19 +26451,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Przywrócić zapisaną kopię?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Przywróć"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Wczytaj oryginał"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -26473,15 +26473,15 @@ msgstr ""
"oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do "
"innego pliku."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -26490,27 +26490,27 @@ msgstr ""
"Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Usunąć plik ratunkowy?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Zachowaj"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26521,19 +26521,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wczytać kopię zamiast oryginału?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "Wczytaj &kopię"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Wczytaj &oryginał"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -26543,16 +26543,16 @@ msgstr ""
"oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do "
"innego pliku."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Bez sensu!!!"
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s przeładowany."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s."

Binary file not shown.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 00:18-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underline br pound yahoo dot com "
"dot br>\n"
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Remover o ramo selecionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Adicionar T&odos"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr "Afiliação Também"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -12970,7 +12970,7 @@ msgstr "AutorCorrido"
msgid "Running author:"
msgstr "Autor corrido:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15777,7 +15777,7 @@ msgstr "Para editores"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19642,7 +19642,7 @@ msgstr "Formulários PDF|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Declarações de Risco e Preventivas|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24515,478 +24515,478 @@ msgstr "Figura Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Uma figura Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (comprimido)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simples (saída de xadrez)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japonês)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Japonês)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "Código R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japonês)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Livro LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simples)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simples)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (clipboard)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simples"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simples (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simples (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Música LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Planilha de cálculo Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Planilha de cálculo Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Tabela HTML (para planilhas de cálculo)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Planilha de cálculo OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (não-recortado)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (recortado)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (gráfico)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (recortado)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (resolução menor)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Previsualização LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Formato de Arquivamento LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Formato de Arquivamento LyX (tar.gz)"
@ -25161,7 +25161,7 @@ msgstr ""
"%1$s é de uma versão mais recente do LyX, e o script de conversão lyx2lyx "
"não conseguiu convertê-lo."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "O arquivo é somente-leitura"
@ -25410,13 +25410,13 @@ msgstr "Ramo \"%1$s\" já existe."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erro ao visualizar o arquivo de saída."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de arquivo inválido"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25425,12 +25425,12 @@ msgstr ""
"O nome de arquivo a seguir vai causar problemas quando o LaTeX processar o "
"arquivo exportado: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nome de arquivo problemático para DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25439,11 +25439,11 @@ msgstr ""
"O nome de arquivo a seguir pode causar problemas quando o LaTeX processar o "
"arquivo exportado e o DVI resultante for aberto: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso de Exportação!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25451,59 +25451,59 @@ msgstr ""
"Os caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX contêm espaços.\n"
"O BibTeX não conseguirá encontrá-las."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Previsualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Previsualizar código-fonte do parágrafo %1$s ao %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Previsualizar código-fonte"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Previsualização do preâmbulo"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Previsualização do corpo"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Texto simples não possui preâmbulo."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-salvando %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Falha ao auto-salvar!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Auto-salvando documento atual..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Não há informação para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Erro no nome do arquivo"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25516,21 +25516,21 @@ msgstr ""
"contém espaços, que não são permitidos pela sua instalação TeX. Você deve "
"salvar o arquivo para uma pasta cujo nome não contenha espaços."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportação de documento cancelada."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s para o arquivo `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25541,19 +25541,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Recuperá-la?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carregar cópia de emergência?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carregar Original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25563,15 +25563,15 @@ msgstr ""
"%1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o documento "
"como um arquivo diferente."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Documento recuperado com sucesso."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Documento NÃO FOI recuperado com sucesso."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25580,27 +25580,27 @@ msgstr ""
"Excluir arquivo de emergência agora?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Excluir arquivo de emergência?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Manter"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Arquivo de emergência excluído"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Não se esqueça de salvar o seu arquivo agora!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Excluir arquivo de emergência agora?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25611,19 +25611,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregar a cópia de segurança em seu lugar?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Carregar cópia de segurança?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carregar cópia de segurança"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Carregar &original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25633,16 +25633,16 @@ msgstr ""
"original %1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o "
"documento como um arquivo diferente."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sem sentido!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s recarregado."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Não foi possível recarregar o documento %1$s."

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
"Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Remover o ramo seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Adicionar T&odos"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Afiliação Adicional"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -13201,7 +13201,7 @@ msgstr "AutorCorrido"
msgid "Running author:"
msgstr "Autor corrido:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -16128,7 +16128,7 @@ msgstr "Para editores"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20080,7 +20080,7 @@ msgstr "Comentário"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Disposições sobre Riscos e Segurança|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24956,492 +24956,492 @@ msgstr " Xfig figura"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Uma figura Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo| Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Comprimido|m"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Opções Sweave"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "código R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simples)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simples)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (simples)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simples|s"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simples (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simples (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Projector)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "musica LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo OpenOffice"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (sem recortar)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (recortado)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr " PDF (gráficos)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (recortado)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Formato Rich Text"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Pré-visualização LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Arquivo (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Arquivo LyX (tar.gz)"
@ -25617,7 +25617,7 @@ msgstr ""
"%1$s é de uma versão nova do LyX, mas o programa lyx2lyx falhou ao convertê-"
"lo."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "O documento é apenas de leitura"
@ -25854,13 +25854,13 @@ msgstr "O ramo \"%1$s\" já existe."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25869,12 +25869,12 @@ msgstr ""
"O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro exportado "
"através do LaTeX:"
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nome de ficheiro problemático para o DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25883,11 +25883,11 @@ msgstr ""
"O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro "
"exportado através do LaTeX e ao abrir o DVI resultante:"
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso ao Exportar!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25895,59 +25895,59 @@ msgstr ""
"Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n"
"O BibTeX não será capaz de as encontrar."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Pré-visualização do preâmbulo"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Pré-visualização do corpo"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "O texto sem formato não tem um preâmbulo"
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "A guardar automáticamente %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Guarda automática falhou!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "A guardar automáticamente documento actual..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Erro no nome do ficheiro"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25956,21 +25956,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportação do documento cancelada."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25981,19 +25981,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Recuperar cópia de emergência?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carregar cópia de emergência?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carregar Original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -26003,15 +26003,15 @@ msgstr ""
"%1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se esqueça de "
"guardar o documento com um nome diferente."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "O documento foi recuperado com sucesso."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -26020,27 +26020,27 @@ msgstr ""
"Remover agora ficheiro de emergência?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Apagar ficheiro de emergência?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Manter"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26051,19 +26051,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregar antes a cópia de segurança?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Carregar cópia de segurança?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carregar cópia de segurança"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Carregar &original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -26073,16 +26073,16 @@ msgstr ""
"original %1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se "
"esqueça de guardar o documento com um nome diferente."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sem sentido!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s recarregado."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s."

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

338
po/ru.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Удалить выбранную ветку"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Добавить &всё"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "Ещё принадлежность"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
@ -12960,7 +12960,7 @@ msgstr "Автор в колонтитуле"
msgid "Running author:"
msgstr "Автор в колонтитуле:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15768,7 +15768,7 @@ msgstr "Для редакторов"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19644,7 +19644,7 @@ msgstr "Формы PDF"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Химическая опасность"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24514,478 +24514,478 @@ msgstr "Рисунок Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Рисунок Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (сжатый)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Простой текст (вывод chess)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Японский)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Японский)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (буфер обмена)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Только текст"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Только текст|т"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Только текст (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Только текст (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Только текст (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Простой текст, объединить строки"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Музыка LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Таблица Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Таблица Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML таблица"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Таблица OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (необрезанный)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (обрезанный)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (графика)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (обрезанный)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (низкое разрешение)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "Рабочий DVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Формат RTF"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблица (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Предварительный просмотр LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Программа"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows метафайл WMF"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Улучшенный метафайл EMF"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Архив LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
@ -25159,7 +25159,7 @@ msgstr ""
"Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
"преобразовать его."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения"
@ -25404,13 +25404,13 @@ msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправильное название файла"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25419,12 +25419,12 @@ msgstr ""
"Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
"LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25433,11 +25433,11 @@ msgstr ""
"Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
"файла в LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Предупреждение экспорта!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25445,59 +25445,59 @@ msgstr ""
"В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
"BibTeX не сможет найти их."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Предварительный просмотр преамбулы"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Предварительный просмотр тела документа"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Автосохранение не удалось!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автосохранение текущего документа..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Невозможно экспортировать файл"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Ошибка в названии файла"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25510,21 +25510,21 @@ msgstr ""
"содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
"каталог с именем без пробелов."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Экспорт документа отменён."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25535,19 +25535,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Восстановить аварийную копию?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Загрузить аварийную копию?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Восстановить"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "Загрузить &первоначальный"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25556,15 +25556,15 @@ msgstr ""
"Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
"чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документ был успешно восстановлен."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25573,27 +25573,27 @@ msgstr ""
"Удалить запасной файл?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Удалить запасной файл?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "Хранить"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Обнаружен запасной файл"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Удалить запасной файл?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25604,19 +25604,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Загрузить резервную копию вместо текущей?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Загрузить резервную копию?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "Загрузить &резервную копию"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Загрузить &первоначальную"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25625,16 +25625,16 @@ msgstr ""
"Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
"только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Бессмысленно!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Документ %1$s перезагружен."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

338
po/sk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "Ods&trániť"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Pridať vš&etko"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr "Prídavné príslušenstvo"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -12902,7 +12902,7 @@ msgstr "Autor v hlavičke"
msgid "Running author:"
msgstr "Autor v hlavičke:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "Pre vydavateľov"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Springer, Teória Pravdepodobnosti a Príbuzné Polia (svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19555,7 +19555,7 @@ msgstr "PDF forms|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24424,478 +24424,478 @@ msgstr "Xfig obrázok"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Jeden xfig obrázok.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (komprimované)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Prostý text (šachy)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japonský)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japonský)|e"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S kód"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japonský)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond Kniha (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond Kniha (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (prostý)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (prostý)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (schránka)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Prostý text|r"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Prostý text (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Prostý text (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond nóty"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric tabuľkový procesor"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel tabuľkový procesor"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS-Excel Office-Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML tabuľka (pre tabuľkové procesory)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument tabuľkový procesor"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (neorezaný)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (orezaný)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafika)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (orezaný)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (nízke rozlišovanie)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS-Word Office-Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS-Word Office-Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Náhľad LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšírený WMF"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX archív (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX archív (tar.gz)"
@ -25061,7 +25061,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
@ -25304,13 +25304,13 @@ msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Chyba pri ukážke výstupného súboru."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno súboru"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25319,12 +25319,12 @@ msgstr ""
"Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
"exportovaného súboru LaTeX-om: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25333,11 +25333,11 @@ msgstr ""
"Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
"exportovaného súboru LaTeX-om nasledujúc otvorením s DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Varovanie!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25345,59 +25345,59 @@ msgstr ""
"V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n"
"BibTeX nebude schopný také databázy nájsť."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhľad na zdrojový text"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Prehľad preambule"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Prehľad tela"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Prostý text nemá preambulu."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu…"
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Chyba v názve súboru"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25410,21 +25410,21 @@ msgstr ""
"obsahuje medzery, ale vaša inštalácia TeXu to nepovoľuje. Súbor by ste mali "
"uložiť do adresára ktorého meno neobsahuje medzery."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25435,19 +25435,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Získať núdzovú kópiu späť?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Obnoviť"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Nahrať Pôvodné"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25456,15 +25456,15 @@ msgstr ""
"Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument NEBOL úspešne obnovený."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25473,27 +25473,27 @@ msgstr ""
"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Držať"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25504,19 +25504,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahrať radšej zálohu ?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Nahrať zálohu?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Nahrať zálohu"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Nahrať &pôvodné"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25525,16 +25525,16 @@ msgstr ""
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."

BIN
po/sv.gmo

Binary file not shown.

338
po/sv.po
View File

@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 12:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Ta bort vald gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bo&rt"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr "Även tillhörighet"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@ -13125,7 +13125,7 @@ msgstr "Löpande författare"
msgid "Running author:"
msgstr "Löpande författare:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15921,7 +15921,7 @@ msgstr "För redigerare"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19777,7 +19777,7 @@ msgstr "PDF-formulär|o"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24645,478 +24645,478 @@ msgstr "Xfig-figur"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "En Xfig-figur.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (komprimerad)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japanska)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japanska)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S-kod"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japanska)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond-bok (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (vanlig)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (klippbord)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Vanlig text"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Vanlig text|a"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Vanlig text (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Vanlig text (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond-musik"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-kalkylblad"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (obeskuren)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (beskuren)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafik)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (beskuren)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (lägre upplösning)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabell (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-förhandsgranskning"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafil"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Utökad Metafil"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-arkiv (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
@ -25288,7 +25288,7 @@ msgstr ""
"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
"att omvandla den."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Filen är skrivskyddad"
@ -25532,13 +25532,13 @@ msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ogiltigt filnamn"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25547,12 +25547,12 @@ msgstr ""
"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
"LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25561,11 +25561,11 @@ msgstr ""
"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
"öppnar resulterade DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Exportvarning!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25573,59 +25573,59 @@ msgstr ""
"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Förhandsgranska källkod"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Förhandsgranska ingress"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Förhandsgranska kropp"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autosparar %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autosparning misslyckades!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunde inte exportera fil"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Filnamnsfel"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25638,21 +25638,21 @@ msgstr ""
"innehåller mellanrum, men din TeX-installation tillåter inte dem. Du bör "
"spara filen till en katalog vars namn inte innehåller mellanrum."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentexport avbruten."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25663,19 +25663,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Återhämta nödsparning?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Ladda nödsparning?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "Åte&rhämta"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Ladda original"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25684,15 +25684,15 @@ msgstr ""
"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25701,27 +25701,27 @@ msgstr ""
"Ta bort nödfil nu?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Radera nödfil?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "Behåll"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Nödfil raderad"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Ta bort nödfil nu?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25732,19 +25732,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ladda säkerhetskopian i stället?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Ladda &original"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25753,16 +25753,16 @@ msgstr ""
"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Meningslöst!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s laddades om."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."

BIN
po/tr.gmo

Binary file not shown.

338
po/tr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Seçili dalı sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "Altİlişki"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@ -13484,7 +13484,7 @@ msgstr "MevcutYazar"
msgid "Running author:"
msgstr "Mevcut yazar:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
@ -16586,7 +16586,7 @@ msgstr "Yazarlar"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20666,7 +20666,7 @@ msgstr "Açıklama"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -25762,503 +25762,503 @@ msgstr "Xfig figürü.\n"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig figürü.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
#, fuzzy
msgid "tgo"
msgstr "üst"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
#, fuzzy
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr ""
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Süsle"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Sıkıştırılmış|S"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr ""
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
#, fuzzy
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
#, fuzzy
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
#, fuzzy
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "LaTeX Seçenekleri"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "kod"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (düz)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (düz)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
#, fuzzy
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (düz)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Düz metin|ü"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Düz metin (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Düz metin (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond müzik"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
#, fuzzy
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "Grafik"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
#, fuzzy
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "hom"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Zengin Metin Biçimi"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tablo (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
#, fuzzy
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX Önizleme"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Gelişmiş Metadosya"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
@ -26423,7 +26423,7 @@ msgstr ""
"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
"oldu."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
#, fuzzy
msgid "File is read-only"
msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
@ -26650,13 +26650,13 @@ msgstr ""
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
@ -26664,12 +26664,12 @@ msgid ""
"through LaTeX: "
msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
@ -26677,11 +26677,11 @@ msgid ""
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -26689,61 +26689,61 @@ msgstr ""
"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
"BibTeX bunları bulamayacak."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Kaynak kodu önizle"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "Önizleme hazır"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "Önizleme hazır"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Otokayıt başarısız!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Dosya adı hatası"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -26752,21 +26752,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -26777,64 +26777,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Kurtar"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Aslını Yükle"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
#, fuzzy
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Harici dosya seçin"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "Koru"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -26845,35 +26845,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Belge yerine yedek açılsın mı?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Yedeği yükle?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Yedeği yükle"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "&Aslını yükle"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Saçma!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Belge %1$s açıldı."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "%1$s belgesi okunamadı"

BIN
po/uk.gmo

Binary file not shown.

360
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "Ви&лучити"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Дод&ати всі"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -4486,9 +4486,9 @@ msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, натискання кнопки «Гаразд» або «Застосувати»"
" призведе до збереження змін лише для поточного сеансу LyX, а не для усіх"
" інших сеансів."
"Якщо позначено цей пункт, натискання кнопки «Гаразд» або «Застосувати» "
"призведе до збереження змін лише для поточного сеансу LyX, а не для усіх "
"інших сеансів."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
msgid "A&pply to current session only"
@ -7541,7 +7541,7 @@ msgstr "Ще одне місце роботи"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr "RunningAuthor"
msgid "Running author:"
msgstr "Running author:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr "Для редакторів"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19634,7 +19634,7 @@ msgstr "Форми PDF|Ф"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Записи щодо загроз і застережень|г"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24507,478 +24507,478 @@ msgstr "Рисунок Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Рисунок Xfig.\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (стиснутий)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Звичайний текст (вивід chess)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (японською)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (японською)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "Код R/S"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, японською)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (звичайний)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (звичайний)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (буфер обміну)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "Звичайний текст"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "Звичайний текст|т"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Звичайний текст (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Звичайний текст (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Звичайний текст (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Інформація (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "Музика LilyPond"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "ел. таблиця Gnumeric"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "ел. таблиця Excel"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "електронні таблиці OpenDocument"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (без обрізання)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (обрізаний)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (графіка)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (обрізаний)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (низька роздільність)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Формат тексту з форматуванням"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблиця (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "Попередній перегляд LyX"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Програма"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Метафайл Windows"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Вдосконалений метафайл"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Архів LyX (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Архів LyX (tar.gz)"
@ -25151,7 +25151,7 @@ msgstr ""
"%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його "
"перетворити."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "Документ доступний лише для читання"
@ -25399,13 +25399,13 @@ msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Некоректна назва файла"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@ -25414,12 +25414,12 @@ msgstr ""
"Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
"експортованого файла LaTeX: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Проблемна назва файла для DVI"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25428,11 +25428,11 @@ msgstr ""
"Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
"експортованого файла LaTeX і відкриття створеного файла DVI: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Попередження під час експорту!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25440,59 +25440,59 @@ msgstr ""
"У шляхах до баз даних BibTeX присутні пробіли.\n"
"BibTeX їх не знайде."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "Попередній перегляд джерела"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "Текст попереднього перегляду"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "У простого тексту не буває преамбули."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Автоматичне збереження %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Автозбереження не вдалося!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автозбереження поточного документа…"
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Неможливо експортувати файл"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "Помилкова назва файла"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25505,21 +25505,21 @@ msgstr ""
"містить пробіли, але встановлена версія TeX не може використовувати такі "
"шляхи. Вам слід зберегти файл до каталогу, назва якого не містить пробілів."
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Експорт документа скасовано."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документ експортовано як %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25530,19 +25530,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Відновити?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Завантажити аварійну копію?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "&Відновити"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "&Завантажити оригінал"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25552,15 +25552,15 @@ msgstr ""
"як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
"іншою назвою."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документ було успішно відновлено."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Не вдалося відновити документ."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25569,27 +25569,27 @@ msgstr ""
"Вилучити аварійну копію?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "&Зберегти"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Аварійну копію вилучено"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Вилучити аварійну копію?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25600,19 +25600,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Завантажити її?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "Повернутися до резервної?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "&Завантажити резервну"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "Завантажити &оригінал"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25622,16 +25622,16 @@ msgstr ""
"як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
"іншою назвою."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Немає сенсу!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Документ %1$s перевантажено."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s."
@ -29205,8 +29205,8 @@ msgid ""
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
"Упорядкований список усіх посилань.\n"
"Ви можете переупорядкувати, додати або вилучити посилання за допомогою"
" розташованих ліворуч кнопок."
"Ви можете переупорядкувати, додати або вилучити посилання за допомогою "
"розташованих ліворуч кнопок."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid "General text befo&re:"
@ -29261,8 +29261,8 @@ msgid ""
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr ""
"Усі посилання, які можна цитувати.\n"
"Щоб додати позначене, натисніть «Додати», клавішу Enter або двічі клацніть"
" лівою кнопкою миші.\n"
"Щоб додати позначене, натисніть «Додати», клавішу Enter або двічі клацніть "
"лівою кнопкою миші.\n"
"Натисніть Ctrl-Enter, щоб додати і закрити це вікно."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
@ -29293,8 +29293,8 @@ msgid ""
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
msgstr ""
"\n"
"Натискання клавіші зі стрілкою вниз надасть вам змогу перейти до списку"
" фільтрованих посилань."
"Натискання клавіші зі стрілкою вниз надасть вам змогу перейти до списку "
"фільтрованих посилань."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
msgid "Text before"

Binary file not shown.

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:10+0800\n"
"Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "删除选中分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "添加所有(&L)"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "第二所属单位"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "传真"
@ -12788,7 +12788,7 @@ msgstr "眉题用作者"
msgid "Running author:"
msgstr "眉题用作者:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@ -15575,7 +15575,7 @@ msgstr "致各位编辑"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -19399,7 +19399,7 @@ msgstr "PDF 表单(O)|O"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "危害与预警警示语(H)|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24258,478 +24258,478 @@ msgstr "Xfig 图"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig 图。\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (压缩)"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "纯文本 (chess output)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot 图形"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (日文)"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (日文)|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S 代码"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, 日文)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond 书刊 (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond 书刊 (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (原版)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (原版)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (剪贴板)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "纯文本"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "纯文本"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "纯文本(pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "纯文本(ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "纯文本(catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "单行纯文本"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond 音乐"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 表格"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel 表格"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML 表格 (for spreadsheets)"
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument 表格"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (未裁剪)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (已裁剪)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (图形)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (已裁剪)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (低分辨率)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "富文本格式 (RTF)"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "表格 (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX 预览"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "程序"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX 压缩文档 (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX 压缩文档 (tar.gz)"
@ -24889,7 +24889,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr "%1$s 来自较新版本的 LyX,,但 lyx2lyx 脚本无法转换。"
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "文件只读"
@ -25125,36 +25125,36 @@ msgstr "分支“%1$s”已存在。"
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "查看输出文件出错。"
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效文件名"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr "以下文件名可能导致导出 LaTeX 时错误: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "对 DVI 而言有问题的文件名"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr "以下文件名可能导致导出 LaTeX 并打开 DVI 文件时错误: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "导出警告!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25162,59 +25162,59 @@ msgstr ""
"您的 BibTeX 数据库文件名中有空格.\n"
"BibTeX 将不能找到此文件."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "预览源文件"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "预览导言区"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "预览正文"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "纯文本没有导言区。"
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "自动保存 %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "自动保存失败!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "自动保存当前文档..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "无法导出文件"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "文件名出错"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25223,21 +25223,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "文档导出已取消。"
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "文档导出为 %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25248,19 +25248,19 @@ msgstr ""
"\n"
"使用此紧急版本吧?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "读入紧急保存的版本吗?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "恢复(&R)"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "读取原版本(&L)"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25269,15 +25269,15 @@ msgstr ""
"已载入紧急备份文件。但原始文件“%1$s”是只读的。请保证将该文件另存为不同的文"
"件。"
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "文档已被成功修复。"
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "文档 未 被成功修复。"
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25286,27 +25286,27 @@ msgstr ""
"现在删除紧急保存的文件吗?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "保留(&K)"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "紧急保存的文件已删除"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "别忘了现在保存你的文件!"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25317,19 +25317,19 @@ msgstr ""
"\n"
"读取备份版本?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "读取备份版本?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "读取备份(&L)"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "读取原版本(&O)"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25337,16 +25337,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"已载入备份文件。但原始文件“%1$s”是只读的。请保证将该文件另存为不同的文件。"
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "无意义!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "文档 %1$s 已重新载入。"
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "无法重新载入文档 %1$s。"

Binary file not shown.

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
"Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "移除已選取的分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "全部加入(&l)"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr "Also Affiliation 亦是隸屬單位"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
msgid "Fax"
msgstr "Fax 傳真"
@ -13170,7 +13170,7 @@ msgstr "RunningAuthor"
msgid "Running author:"
msgstr "Running author:"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr 套件)"
@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "給編輯群"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@ -20026,7 +20026,7 @@ msgstr "Comment 註釋"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "R-S Statements(風險與安全建議標準詞)|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
@ -24906,492 +24906,492 @@ msgstr "Xfig 圖片"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:606
#: lib/configure.py:622
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:609
#: lib/configure.py:625
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:612
#: lib/configure.py:628
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:615
#: lib/configure.py:631
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:618
#: lib/configure.py:634
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:621
#: lib/configure.py:637
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:624
#: lib/configure.py:640
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:625
#: lib/configure.py:641
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "壓縮檔案(m)|m"
#: lib/configure.py:628
#: lib/configure.py:644
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:629
#: lib/configure.py:645
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:630
#: lib/configure.py:646
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:631
#: lib/configure.py:647
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:632
#: lib/configure.py:648
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:634
#: lib/configure.py:650
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:635
#: lib/configure.py:651
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:636
#: lib/configure.py:652
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:637
#: lib/configure.py:653
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:650
#: lib/configure.py:666
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Plain text (chess output)"
#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:651
#: lib/configure.py:667
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:652
#: lib/configure.py:668
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:653
#: lib/configure.py:669
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:654
#: lib/configure.py:670
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
#: lib/configure.py:655
#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:656
#: lib/configure.py:672
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave 選項"
#: lib/configure.py:658
#: lib/configure.py:674
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave Manual|S"
#: lib/configure.py:659
#: lib/configure.py:675
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
#: lib/configure.py:661
#: lib/configure.py:677
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr 套件)"
#: lib/configure.py:662
#: lib/configure.py:678
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:663
#: lib/configure.py:679
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:664
#: lib/configure.py:680
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
#: lib/configure.py:665
#: lib/configure.py:681
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:666
#: lib/configure.py:682
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:667
#: lib/configure.py:683
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
#: lib/configure.py:668
#: lib/configure.py:684
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (剪貼簿)"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"
#: lib/configure.py:669
#: lib/configure.py:685
msgid "Plain text|a"
msgstr "純文字(a)|a"
#: lib/configure.py:670
#: lib/configure.py:686
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "純文字 (pstotext)"
#: lib/configure.py:671
#: lib/configure.py:687
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "純文字 (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:672
#: lib/configure.py:688
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "純文字 (catdvi)"
#: lib/configure.py:673
#: lib/configure.py:689
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "純文字, 連結句子"
#: lib/configure.py:674
#: lib/configure.py:690
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:679
#: lib/configure.py:695
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond music"
#: lib/configure.py:682
#: lib/configure.py:698
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 試算表"
#: lib/configure.py:683
#: lib/configure.py:699
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel 試算表"
#: lib/configure.py:684
#: lib/configure.py:700
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:685
#: lib/configure.py:701
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:686
#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenOffice 試算表"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
#: lib/configure.py:689
#: lib/configure.py:705
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:705
#: lib/configure.py:721
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:706
#: lib/configure.py:722
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (未裁切的)"
#: lib/configure.py:707
#: lib/configure.py:723
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (裁切的)"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:708
#: lib/configure.py:724
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:717
#: lib/configure.py:733
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:718
#: lib/configure.py:734
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:719
#: lib/configure.py:735
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:720
#: lib/configure.py:736
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:721
#: lib/configure.py:737
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:722
#: lib/configure.py:738
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphics)"
#: lib/configure.py:723
#: lib/configure.py:739
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (裁切的)"
#: lib/configure.py:724
#: lib/configure.py:740
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:729
#: lib/configure.py:745
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
#: lib/configure.py:730
#: lib/configure.py:746
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
#: lib/configure.py:733
#: lib/configure.py:749
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm"
msgstr "htm"
#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:739
#: lib/configure.py:755
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
#: lib/configure.py:742
#: lib/configure.py:758
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:743
#: lib/configure.py:759
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:744
#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:745
#: lib/configure.py:761
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:748
#: lib/configure.py:764
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:749
#: lib/configure.py:765
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
#: lib/configure.py:750
#: lib/configure.py:766
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
#: lib/configure.py:753
#: lib/configure.py:769
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Table (CSV)"
#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:756
#: lib/configure.py:772
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:757
#: lib/configure.py:773
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:758
#: lib/configure.py:774
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:759
#: lib/configure.py:775
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:760
#: lib/configure.py:776
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:761
#: lib/configure.py:777
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:762
#: lib/configure.py:778
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
#: lib/configure.py:763
#: lib/configure.py:779
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:764
#: lib/configure.py:780
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:765
#: lib/configure.py:781
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:766
#: lib/configure.py:782
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX 預覽"
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:767
#: lib/configure.py:783
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:768
#: lib/configure.py:784
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex"
msgstr ""
#: lib/configure.py:769
#: lib/configure.py:785
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:891
#: lib/configure.py:907
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1097
#: lib/configure.py:1113
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
#: lib/configure.py:1170
#: lib/configure.py:1186
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Archive (zip)"
#: lib/configure.py:1173
#: lib/configure.py:1189
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
@ -25553,7 +25553,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr "%1$s 是來自新版的 LyX, 而且 lyx2lyx 命令稿無法轉換它."
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
msgid "File is read-only"
msgstr "檔案為唯讀檔"
@ -25781,25 +25781,25 @@ msgstr "分支 \"%1$s\" 已存在."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "複製緩衝區時發生錯誤."
#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "無效檔名"
#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "對 DVI 有問題的檔案名"
#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@ -25807,11 +25807,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"透過 LaTeX 執行匯出檔案並且開啟執行結果 DVI 時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "匯出警告!"
#: src/Buffer.cpp:3317
#: src/Buffer.cpp:3318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -25819,59 +25819,59 @@ msgstr ""
"在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格. \n"
"BibTeX 將無法找到它們."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3950
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
#: src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3954
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4006
msgid "Preview source code"
msgstr "預覽原始碼"
#: src/Buffer.cpp:4007
#: src/Buffer.cpp:4008
msgid "Preview preamble"
msgstr "預覽前文"
#: src/Buffer.cpp:4009
#: src/Buffer.cpp:4010
msgid "Preview body"
msgstr "預覽內文"
#: src/Buffer.cpp:4024
#: src/Buffer.cpp:4025
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "純文字沒有前文."
#: src/Buffer.cpp:4129
#: src/Buffer.cpp:4130
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "自動儲存 %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4185
#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Autosave failed!"
msgstr "自動儲存失敗!"
#: src/Buffer.cpp:4246
#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "自動儲存目前文件..."
#: src/Buffer.cpp:4371
#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Couldn't export file"
msgstr "無法匯出檔案"
#: src/Buffer.cpp:4372
#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
msgstr "檔案名稱錯誤"
#: src/Buffer.cpp:4435
#: src/Buffer.cpp:4436
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@ -25880,21 +25880,21 @@ msgid ""
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "文件匯出取消."
#: src/Buffer.cpp:4555
#: src/Buffer.cpp:4556
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
#: src/Buffer.cpp:4562
#: src/Buffer.cpp:4563
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "文件匯出為 %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4631
#: src/Buffer.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -25905,19 +25905,19 @@ msgstr ""
"\n"
"回復緊急儲存?"
#: src/Buffer.cpp:4634
#: src/Buffer.cpp:4635
msgid "Load emergency save?"
msgstr "載入緊急儲存?"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Recover"
msgstr "回復(&R)"
#: src/Buffer.cpp:4635
#: src/Buffer.cpp:4636
msgid "&Load Original"
msgstr "載入原始檔(&L)"
#: src/Buffer.cpp:4646
#: src/Buffer.cpp:4647
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -25926,15 +25926,15 @@ msgstr ""
"已經成功地載入緊急檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外"
"一個不同的檔案."
#: src/Buffer.cpp:4653
#: src/Buffer.cpp:4654
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "文件回復成功."
#: src/Buffer.cpp:4655
#: src/Buffer.cpp:4656
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "文件「沒有」回復成功."
#: src/Buffer.cpp:4656
#: src/Buffer.cpp:4657
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -25943,27 +25943,27 @@ msgstr ""
"現在移除緊急檔?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "刪除緊急檔?"
#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
msgid "&Keep"
msgstr "保留(&K)"
#: src/Buffer.cpp:4665
#: src/Buffer.cpp:4666
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "緊急檔已刪除"
#: src/Buffer.cpp:4666
#: src/Buffer.cpp:4667
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "現在別忘了儲存您的檔案"
#: src/Buffer.cpp:4673
#: src/Buffer.cpp:4674
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "現在移除緊急檔?"
#: src/Buffer.cpp:4696
#: src/Buffer.cpp:4697
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -25974,19 +25974,19 @@ msgstr ""
"\n"
"載入備份做為替代?"
#: src/Buffer.cpp:4698
#: src/Buffer.cpp:4699
msgid "Load backup?"
msgstr "載入備份?"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "&Load backup"
msgstr "載入備份(&L)"
#: src/Buffer.cpp:4699
#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Load &original"
msgstr "載入原始檔(&o)"
#: src/Buffer.cpp:4709
#: src/Buffer.cpp:4710
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -25995,16 +25995,16 @@ msgstr ""
"已經成功地載入備份檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外"
"一個不同的檔案."
#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "無意義!!! "
#: src/Buffer.cpp:5302
#: src/Buffer.cpp:5303
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "文件 %1$s 已重新載入."
#: src/Buffer.cpp:5305
#: src/Buffer.cpp:5306
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "無法讀取文件 %1$s."