mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
de.po: minor update for the gtk frontend
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10791 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
179efb7a46
commit
0e8782ff48
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-01-28 Michael Gerz <michael.gerz@teststep.org>
|
||||
|
||||
* de.po: minor update for the gtk frontend
|
||||
|
||||
2006-01-16 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: update from Tomasz Luczak
|
||||
|
373
po/de.po
373
po/de.po
@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-01 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-28 21:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 21:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
|
||||
msgid "Label:|#L"
|
||||
msgstr "Marke:|#M"
|
||||
|
||||
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Funktionen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
|
||||
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Diverses"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Pfad anzeigen|#P"
|
||||
msgid "Run TeXhash|#T"
|
||||
msgstr "TeXhash ausführen|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
|
||||
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
|
||||
msgid "Keyword:|#K"
|
||||
msgstr "Stichwort:|#S"
|
||||
@ -2193,10 +2193,12 @@ msgstr "&Verf
|
||||
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
|
||||
msgid "Activated"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
@ -2204,6 +2206,7 @@ msgstr "Aktiviert"
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
@ -2603,8 +2606,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
|
||||
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
|
||||
#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
|
||||
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
|
||||
#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr "Verf
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
|
||||
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
|
||||
#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr "Bildschirmanzeige"
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
|
||||
#: src/lyxfont.C:516
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
@ -3629,11 +3632,11 @@ msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Griechisch"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
|
||||
msgid "Arrows"
|
||||
msgstr "Pfeile"
|
||||
@ -3762,7 +3765,7 @@ msgstr "1.5"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
|
||||
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
@ -4066,37 +4069,37 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
|
||||
msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
|
||||
msgid "US letter"
|
||||
msgstr "US letter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
|
||||
msgid "US legal"
|
||||
msgstr "US legal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
|
||||
msgid "US executive"
|
||||
msgstr "US executive"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr "A3"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr "A5"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
|
||||
msgid "B5"
|
||||
msgstr "B5"
|
||||
|
||||
@ -4332,7 +4335,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
|
||||
msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
|
||||
#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
|
||||
#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
@ -5207,7 +5210,7 @@ msgstr "Behauptung #:"
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
|
||||
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
|
||||
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
@ -5877,7 +5880,7 @@ msgid "Problem \\arabic{problem}."
|
||||
msgstr "Problem \\arabic{problem}."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
|
||||
msgid "Exercise \\arabic{execise}."
|
||||
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
|
||||
msgstr "Übung \\arabic{exercise}."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
|
||||
@ -9522,17 +9525,17 @@ msgid "Redo|R"
|
||||
msgstr "Wiederholen|W"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
|
||||
#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
|
||||
#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
|
||||
#: src/text3.C:826
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
@ -10066,11 +10069,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Wieder herstellen"
|
||||
|
||||
@ -10124,21 +10127,21 @@ msgstr "W
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumente|#k"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Beispiele|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1747
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1749
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Abgebrochen."
|
||||
|
||||
@ -10719,7 +10722,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}."
|
||||
msgid "\\Alph{enumiv}."
|
||||
msgstr "\\Alph{enumiv}."
|
||||
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:491
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s #:"
|
||||
msgstr "%1$s #:"
|
||||
@ -10735,7 +10738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
|
||||
#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
@ -10774,7 +10777,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verf
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
|
||||
|
||||
#: src/bufferview_funcs.C:301
|
||||
#: src/bufferview_funcs.C:297
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
|
||||
|
||||
@ -10799,12 +10802,12 @@ msgstr "Alle Testmeldungen"
|
||||
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
|
||||
msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
|
||||
#: src/converter.C:501
|
||||
#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
|
||||
#: src/converter.C:503
|
||||
msgid "Cannot convert file"
|
||||
msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:316
|
||||
#: src/converter.C:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
|
||||
@ -10814,39 +10817,39 @@ msgstr ""
|
||||
"konvertieren.\n"
|
||||
"Versuchen Sie einen Konverter in den Einstellungen zu definieren."
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
|
||||
#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
|
||||
msgid "Executing command: "
|
||||
msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:433
|
||||
#: src/converter.C:435
|
||||
msgid "Build errors"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Erstellung"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:434
|
||||
#: src/converter.C:436
|
||||
msgid "There were errors during the build process."
|
||||
msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
|
||||
#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
|
||||
msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
|
||||
#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:503
|
||||
#: src/converter.C:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:572
|
||||
#: src/converter.C:574
|
||||
msgid "Running LaTeX..."
|
||||
msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:590
|
||||
#: src/converter.C:592
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
|
||||
@ -10855,15 +10858,15 @@ msgstr ""
|
||||
"LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
|
||||
"Protokolldatei %1$s nicht finden."
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:593
|
||||
#: src/converter.C:595
|
||||
msgid "LaTeX failed"
|
||||
msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:595
|
||||
#: src/converter.C:597
|
||||
msgid "Output is empty"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe ist leer"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:596
|
||||
#: src/converter.C:598
|
||||
msgid "An empty output file was generated."
|
||||
msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
|
||||
|
||||
@ -10974,7 +10977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
|
||||
#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Überschreiben"
|
||||
|
||||
@ -11478,52 +11481,16 @@ msgstr "Systemdateien|#S#s"
|
||||
msgid "User files|#U#u"
|
||||
msgstr "Benutzerdateien|#B#b"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
|
||||
msgid "Index Entry"
|
||||
msgstr "Stichwort"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
|
||||
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Marke"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
|
||||
msgid "Maths Decorations & Accents"
|
||||
msgstr "Mathe-Dekorationen und Akzente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
|
||||
msgid "Binary Ops"
|
||||
msgstr "Binäre Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
|
||||
msgid "Binary Relations"
|
||||
msgstr "Binäre Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
|
||||
msgid "Big Operators"
|
||||
msgstr "Große Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
|
||||
msgid "AMS Misc"
|
||||
msgstr "AMS Diverses"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
|
||||
msgid "AMS Arrows"
|
||||
msgstr "AMS Pfeile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
|
||||
msgid "AMS Relations"
|
||||
msgstr "AMS Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
|
||||
msgid "AMS Negated Rel"
|
||||
msgstr "AMS Negierte Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
|
||||
msgid "AMS Operators"
|
||||
msgstr "AMS Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
|
||||
msgid "Box Settings"
|
||||
@ -11555,37 +11522,97 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Text Style"
|
||||
msgstr "Textstil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokument-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unavailable: %1$s"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
|
||||
msgid "Small Skip"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
|
||||
msgid "Medium Skip"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
|
||||
msgid "Big Skip"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
|
||||
msgid "B3"
|
||||
msgstr "B3"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
|
||||
msgid "B4"
|
||||
msgstr "B4"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
|
||||
msgid "No headings numbered"
|
||||
msgstr "Keine Überschriften nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
|
||||
msgid "Only parts numbered"
|
||||
msgstr "Nur Teile nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
|
||||
msgid "Chapters and above numbered"
|
||||
msgstr "Kapitel und höher nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
|
||||
msgid "Sections and above numbered"
|
||||
msgstr "Abschnitte und höher nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
|
||||
msgid "Subsections and above numbered"
|
||||
msgstr "Unterabschnitte und höher nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
|
||||
msgid "Subsubsections and above numbered"
|
||||
msgstr "Unterunterabschnitte und höher nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
|
||||
msgid "Paragraphs and above numbered"
|
||||
msgstr "Paragraphen und höher nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
|
||||
msgid "All headings numbered"
|
||||
msgstr "Alle Überschriften nummeriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
|
||||
msgid "Only Parts appear in TOC"
|
||||
msgstr "Nur Teile erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
|
||||
msgid "Chapters and above appear in TOC"
|
||||
msgstr "Kapitel und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
|
||||
msgid "Sections and above appear in TOC"
|
||||
msgstr "Abschnitte und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
|
||||
msgid "Subsections and above appear in TOC"
|
||||
msgstr "Unterabschnitte und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
|
||||
msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
|
||||
msgstr "Unterunterabschnitte und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
|
||||
msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
|
||||
msgstr "Paragraphen und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
|
||||
msgid "TOC contains all headings"
|
||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis enthält alle Überschriften"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
|
||||
msgid "TeX Settings"
|
||||
msgstr "TeX-Einstellungen"
|
||||
@ -12297,6 +12324,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
|
||||
msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
|
||||
msgid "Maths Decorations & Accents"
|
||||
msgstr "Mathe-Dekorationen und Akzente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
|
||||
msgid "Binary Ops"
|
||||
msgstr "Binäre Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
|
||||
msgid "Binary Relations"
|
||||
msgstr "Binäre Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
|
||||
msgid "Big Operators"
|
||||
msgstr "Große Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
|
||||
msgid "AMS Misc"
|
||||
msgstr "AMS Diverses"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
|
||||
msgid "AMS Arrows"
|
||||
msgstr "AMS Pfeile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
|
||||
msgid "AMS Relations"
|
||||
msgstr "AMS Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
|
||||
msgid "AMS Negated Rel"
|
||||
msgstr "AMS Negierte Relationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
|
||||
msgid "AMS Operators"
|
||||
msgstr "AMS Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
@ -13452,11 +13515,11 @@ msgstr "Einf
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:189
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:190
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Export-Warnung!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:190
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -13529,7 +13592,7 @@ msgstr "ERT-Einf
|
||||
msgid "ERT"
|
||||
msgstr "ERT"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetexternal.C:580
|
||||
#: src/insets/insetexternal.C:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "External template %1$s is not installed"
|
||||
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
|
||||
@ -13564,7 +13627,7 @@ msgstr "Fu
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -13575,12 +13638,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:693
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:791
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
|
||||
@ -13593,7 +13656,7 @@ msgstr "Unformatiert"
|
||||
msgid "Verbatim Input*"
|
||||
msgstr "Unformatiert*"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetinclude.C:366
|
||||
#: src/insets/insetinclude.C:369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Included file `%1$s'\n"
|
||||
@ -13604,7 +13667,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hat die Textklasse `%2$s'\n"
|
||||
"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetinclude.C:372
|
||||
#: src/insets/insetinclude.C:375
|
||||
msgid "Different textclasses"
|
||||
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
|
||||
|
||||
@ -13624,15 +13687,15 @@ msgstr "Rand"
|
||||
msgid "Opened Marginal Note Inset"
|
||||
msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:56
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:58
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:57
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:59
|
||||
msgid "Greyed out"
|
||||
msgstr "Grauschrift"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:135
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:137
|
||||
msgid "Opened Note Inset"
|
||||
msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
|
||||
|
||||
@ -13919,11 +13982,11 @@ msgstr "&Umbenennen"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
|
||||
#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Vorlagen|#V"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
|
||||
#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13934,7 +13997,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Dokument überschreiben?"
|
||||
|
||||
@ -14242,35 +14305,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Nummer %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:313
|
||||
#: src/lyxfunc.C:314
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:352
|
||||
#: src/lyxfunc.C:354
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nichts zu tun"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:370
|
||||
#: src/lyxfunc.C:372
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
|
||||
#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:383
|
||||
#: src/lyxfunc.C:385
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:620
|
||||
#: src/lyxfunc.C:622
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:629
|
||||
#: src/lyxfunc.C:631
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:650
|
||||
#: src/lyxfunc.C:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -14281,7 +14344,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:666
|
||||
#: src/lyxfunc.C:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -14290,11 +14353,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
|
||||
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:669
|
||||
#: src/lyxfunc.C:671
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:688
|
||||
#: src/lyxfunc.C:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -14303,20 +14366,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
|
||||
"%1$s konvertiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:691
|
||||
#: src/lyxfunc.C:693
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:799
|
||||
#: src/lyxfunc.C:801
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:803
|
||||
#: src/lyxfunc.C:805
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fertig."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:814
|
||||
#: src/lyxfunc.C:816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -14325,83 +14388,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
|
||||
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:836
|
||||
#: src/lyxfunc.C:838
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Erstellung"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:841
|
||||
#: src/lyxfunc.C:843
|
||||
msgid "ChkTeX"
|
||||
msgstr "ChkTeX"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1022
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1024
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1278
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1280
|
||||
msgid "Opening child document "
|
||||
msgstr "Öffne Unterdokument "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1357
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1359
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1368
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
|
||||
"darf nicht umdefiniert werden."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1481
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1483
|
||||
msgid "Document defaults saved in "
|
||||
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1484
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1538
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1540
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1549
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1551
|
||||
msgid "Class switch"
|
||||
msgstr "Klassenwechsel"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1701
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1703
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1738
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1740
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1779
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1783
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1785
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1810
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1920
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1922
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14972,12 +15035,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
|
||||
#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Macro: %1$s: "
|
||||
msgstr " Makro: %1$s: "
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
|
||||
#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
|
||||
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
||||
@ -15017,30 +15080,30 @@ msgstr "Keine Nummer"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
|
||||
#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
|
||||
msgid "Math editor mode"
|
||||
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:792
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:808
|
||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:795
|
||||
#: src/mathed/math_nestinset.C:811
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
|
||||
|
||||
@ -15207,7 +15270,7 @@ msgstr ", Position: "
|
||||
msgid ", Boundary: "
|
||||
msgstr ", Grenze: "
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:510
|
||||
#: src/text2.C:529
|
||||
msgid ""
|
||||
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
||||
"change."
|
||||
@ -15215,11 +15278,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
|
||||
">Zeichen..."
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:552
|
||||
#: src/text2.C:571
|
||||
msgid "Nothing to index!"
|
||||
msgstr "Nichts zu indizieren!"
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:554
|
||||
#: src/text2.C:573
|
||||
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
||||
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user