* fr.po update from Jean-Pierre

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38663 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2011-05-09 16:42:53 +00:00
parent 03422d7672
commit 10e762cd63
2 changed files with 74 additions and 74 deletions

146
po/fr.po
View File

@ -258,14 +258,14 @@
# layouttranslations, voir les listes
# de messagerie
# Manuel Fonctionnalites supplementaires:
# titre modifié 'Options avancees'
# titre modifie en 'Options avancees'
# ------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 08:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@ -752,8 +752,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
#: src/Buffer.cpp:3816
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
#: src/Buffer.cpp:3817
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@ -10546,14 +10546,14 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
msgstr "Lettrines"
#: lib/layouts/initials.module:6
msgid ""
"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
msgstr ""
"Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer "
"Définir le style de caractères pour les lettrines. Suggestion : essayer "
"d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
@ -10562,7 +10562,7 @@ msgstr "styles de caractères"
#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
msgstr "Lettrine"
#: lib/layouts/lilypond.module:2
msgid "LilyPond Book"
@ -12125,18 +12125,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr ""
"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
"réussi à le convertir."
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
msgid "File is read-only"
msgstr "Fichier en lecture seule"
@ -17107,29 +17107,29 @@ msgstr "Exportation du fichier impossible"
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:3570
#: src/Buffer.cpp:3571
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
#: src/Buffer.cpp:3571
#: src/Buffer.cpp:3572
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
#: src/Buffer.cpp:3656
#: src/Buffer.cpp:3657
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
#: src/Buffer.cpp:3666
#: src/Buffer.cpp:3667
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
#: src/Buffer.cpp:3672
#: src/Buffer.cpp:3673
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
#: src/Buffer.cpp:3774
#: src/Buffer.cpp:3775
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -17140,19 +17140,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
#: src/Buffer.cpp:3777
#: src/Buffer.cpp:3778
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
#: src/Buffer.cpp:3778
#: src/Buffer.cpp:3779
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
#: src/Buffer.cpp:3778
#: src/Buffer.cpp:3779
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
#: src/Buffer.cpp:3789
#: src/Buffer.cpp:3790
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -17162,15 +17162,15 @@ msgstr ""
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
#: src/Buffer.cpp:3795
#: src/Buffer.cpp:3796
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
#: src/Buffer.cpp:3797
#: src/Buffer.cpp:3798
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
#: src/Buffer.cpp:3798
#: src/Buffer.cpp:3799
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -17179,27 +17179,27 @@ msgstr ""
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
"(%1$s)"
#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"
#: src/Buffer.cpp:3807
#: src/Buffer.cpp:3808
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
#: src/Buffer.cpp:3808
#: src/Buffer.cpp:3809
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
#: src/Buffer.cpp:3815
#: src/Buffer.cpp:3816
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
#: src/Buffer.cpp:3838
#: src/Buffer.cpp:3839
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -17210,19 +17210,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
#: src/Buffer.cpp:3840
#: src/Buffer.cpp:3841
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
#: src/Buffer.cpp:3841
#: src/Buffer.cpp:3842
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
#: src/Buffer.cpp:3841
#: src/Buffer.cpp:3842
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
#: src/Buffer.cpp:3851
#: src/Buffer.cpp:3852
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -17232,25 +17232,25 @@ msgstr ""
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
#: src/Buffer.cpp:4309
#: src/Buffer.cpp:4310
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
#: src/Buffer.cpp:4312
#: src/Buffer.cpp:4313
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4378
#: src/Buffer.cpp:4379
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Fichier inclus invalide"
#: src/Buffer.cpp:4379
#: src/Buffer.cpp:4380
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
@ -19598,12 +19598,12 @@ msgstr ""
"Poursuivre ?"
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
msgid "&No"
msgstr "&Non"
@ -19739,23 +19739,23 @@ msgstr "Dings 4"
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
msgid "Master document"
msgstr "Document maître"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
msgid "Open files"
msgstr "Ouvrir les fichiers"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
msgid "Manuals"
msgstr "Manuels"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@ -19764,7 +19764,7 @@ msgstr ""
"%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
"Continuer la recherche depuis le début ?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@ -19773,19 +19773,19 @@ msgstr ""
"%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
"Continuer la recherche depuis la fin ?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
msgid "Wrap search?"
msgstr "Recherche récursive ?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
msgid "Nothing to search"
msgstr "Rien à rechercher"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)"
@ -20766,7 +20766,7 @@ msgstr "Index"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriété du PDF"
msgstr "Propriétés du PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
msgid "Math Options"
@ -23592,7 +23592,7 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4707
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier"
@ -23755,7 +23755,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro %1$s : "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -23799,11 +23799,11 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
msgid "Bad math environment"
msgstr "Environnement mathématique incorrect"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@ -23811,46 +23811,46 @@ msgstr ""
"Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
"Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
@ -24045,11 +24045,11 @@ msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "fr"
#: src/support/os_win32.cpp:444
#: src/support/os_win32.cpp:450
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
#: src/support/os_win32.cpp:445
#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
@ -24057,11 +24057,11 @@ msgstr ""
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
#: src/support/os_win32.cpp:450
#: src/support/os_win32.cpp:456
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
#: src/support/os_win32.cpp:451
#: src/support/os_win32.cpp:457
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."

View File

@ -33,7 +33,7 @@ What's new
- Equation numbering in child documents now works properly (bug 7531).
- Updated Japanese User Interface Localization.
- Updated Japanese and French User Interface Localization.