mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-26 19:25:39 +00:00
* fr.po update from Jean-Pierre
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38663 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
03422d7672
commit
10e762cd63
146
po/fr.po
146
po/fr.po
@ -258,14 +258,14 @@
|
||||
# layouttranslations, voir les listes
|
||||
# de messagerie
|
||||
# Manuel Fonctionnalites supplementaires:
|
||||
# titre modifié 'Options avancees'
|
||||
# titre modifie en 'Options avancees'
|
||||
# ------------------------------------------------------------------
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 08:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 18:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 18:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -752,8 +752,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3817
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Enlever"
|
||||
|
||||
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
|
||||
@ -10546,14 +10546,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:2
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Initiales"
|
||||
msgstr "Lettrines"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
|
||||
"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer "
|
||||
"Définir le style de caractères pour les lettrines. Suggestion : essayer "
|
||||
"d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
|
||||
@ -10562,7 +10562,7 @@ msgstr "styles de caractères"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
|
||||
msgid "Initial"
|
||||
msgstr "Initial"
|
||||
msgstr "Lettrine"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:2
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
@ -12125,18 +12125,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
|
||||
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
|
||||
#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
|
||||
#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
|
||||
#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
|
||||
#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
|
||||
#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
|
||||
"réussi à le convertir."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
|
||||
msgid "File is read-only"
|
||||
msgstr "Fichier en lecture seule"
|
||||
|
||||
@ -17107,29 +17107,29 @@ msgstr "Exportation du fichier impossible"
|
||||
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
||||
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3570
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3571
|
||||
msgid "File name error"
|
||||
msgstr "Erreur de nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3571
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3572
|
||||
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
||||
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3656
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3657
|
||||
msgid "Document export cancelled."
|
||||
msgstr "Export du document annulé."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3666
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
||||
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3672
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s"
|
||||
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3774
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
||||
@ -17140,19 +17140,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3777
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3778
|
||||
msgid "Load emergency save?"
|
||||
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3778
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3779
|
||||
msgid "&Recover"
|
||||
msgstr "&Récupérer"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3778
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3779
|
||||
msgid "&Load Original"
|
||||
msgstr "&Charger l'original"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3789
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
|
||||
@ -17162,15 +17162,15 @@ msgstr ""
|
||||
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
|
||||
"un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3795
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3796
|
||||
msgid "Document was successfully recovered."
|
||||
msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3797
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3798
|
||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3798
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove emergency file now?\n"
|
||||
@ -17179,27 +17179,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
|
||||
"(%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
|
||||
msgid "Delete emergency file?"
|
||||
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
|
||||
msgid "&Keep"
|
||||
msgstr "&Conserver"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3807
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3808
|
||||
msgid "Emergency file deleted"
|
||||
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3808
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3809
|
||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3815
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3838
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||
@ -17210,19 +17210,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3840
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3841
|
||||
msgid "Load backup?"
|
||||
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3841
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3842
|
||||
msgid "&Load backup"
|
||||
msgstr "&Charger la sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3841
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3842
|
||||
msgid "Load &original"
|
||||
msgstr "Charger l'&original"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3851
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
|
||||
@ -17232,25 +17232,25 @@ msgstr ""
|
||||
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
|
||||
"un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Absurde ! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4309
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Document %1$s rechargé."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4312
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4378
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4379
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "Fichier inclus invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4379
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique"
|
||||
msgid "No valid math formula"
|
||||
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
|
||||
#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
|
||||
msgid "Already in regular expression mode"
|
||||
msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
|
||||
|
||||
@ -19598,12 +19598,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Poursuivre ?"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr "&Oui"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "&Non"
|
||||
|
||||
@ -19739,23 +19739,23 @@ msgstr "Dings 4"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Répertoires"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
|
||||
msgid "Master document"
|
||||
msgstr "Document maître"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
|
||||
msgid "Open files"
|
||||
msgstr "Ouvrir les fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
|
||||
msgid "Manuals"
|
||||
msgstr "Manuels"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
|
||||
@ -19764,7 +19764,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
|
||||
"Continuer la recherche depuis le début ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
|
||||
@ -19773,19 +19773,19 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
|
||||
"Continuer la recherche depuis la fin ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
|
||||
msgid "Wrap search?"
|
||||
msgstr "Recherche récursive ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
|
||||
msgid "Nothing to search"
|
||||
msgstr "Rien à rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
|
||||
msgid "No open document(s) in which to search"
|
||||
msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
|
||||
msgid "Advanced Find and Replace"
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)"
|
||||
|
||||
@ -20766,7 +20766,7 @@ msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
|
||||
msgid "PDF Properties"
|
||||
msgstr "Propriété du PDF"
|
||||
msgstr "Propriétés du PDF"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
|
||||
msgid "Math Options"
|
||||
@ -23592,7 +23592,7 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
|
||||
msgid "Unknown TOC type"
|
||||
msgstr "Type de TDM inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4707
|
||||
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier"
|
||||
@ -23755,7 +23755,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
|
||||
msgid " Macro: %1$s: "
|
||||
msgstr "Macro %1$s : "
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
|
||||
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
||||
@ -23799,11 +23799,11 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
|
||||
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
|
||||
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
|
||||
msgid "Bad math environment"
|
||||
msgstr "Environnement mathématique incorrect"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
|
||||
"Change the math formula type and try again."
|
||||
@ -23811,46 +23811,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
|
||||
"Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
|
||||
msgid "No number"
|
||||
msgstr "Pas de numéro"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
|
||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
|
||||
msgid "Regular expression editor mode"
|
||||
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
|
||||
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
|
||||
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
|
||||
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
|
||||
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
|
||||
|
||||
@ -24045,11 +24045,11 @@ msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
|
||||
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
|
||||
msgstr "fr"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:444
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:450
|
||||
msgid "System file not found"
|
||||
msgstr "Fichier système introuvable !"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:445
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load shfolder.dll\n"
|
||||
"Please install."
|
||||
@ -24057,11 +24057,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
|
||||
"Veuillez l'installer."
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:450
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:456
|
||||
msgid "System function not found"
|
||||
msgstr "Fonction système introuvable !"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:451
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
|
||||
"Don't know how to proceed. Sorry."
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ What's new
|
||||
|
||||
- Equation numbering in child documents now works properly (bug 7531).
|
||||
|
||||
- Updated Japanese User Interface Localization.
|
||||
- Updated Japanese and French User Interface Localization.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user