mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-22 16:37:28 +00:00
* cs.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24113 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
a928e2fc30
commit
1a0878c851
101
po/cs.po
101
po/cs.po
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Czech translation of LyX
|
||||
# Copyright (C) 2006 LyX Developers
|
||||
# Pavel Sanda <ps@ucw.cz>, 2008.
|
||||
# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 22:01-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||
@ -1521,9 +1521,8 @@ msgid "Click to select a local document class definition file"
|
||||
msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Local Layout..."
|
||||
msgstr "&Nastavit lokální rozvržení..."
|
||||
msgstr "&Lokální rozvržení..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
|
||||
msgid "Document &class:"
|
||||
@ -8087,9 +8086,8 @@ msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Armén¹tina"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Austrian (old spelling)"
|
||||
msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
|
||||
msgstr "Rakousky (starý pravopis)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:10
|
||||
msgid "Austrian"
|
||||
@ -8192,9 +8190,8 @@ msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Gal¹tina"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "German (old spelling)"
|
||||
msgstr "Němčina (nový pravopis)"
|
||||
msgstr "Němčina (starý pravopis)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:39
|
||||
msgid "German"
|
||||
@ -9227,34 +9224,28 @@ msgid "Go to Label|G"
|
||||
msgstr "Jdi na znaèku|J"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<reference>|r"
|
||||
msgstr "<reference>"
|
||||
msgstr "<reference>|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(<reference>)|e"
|
||||
msgstr "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<reference>)|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<page>|p"
|
||||
msgstr "<strana>"
|
||||
msgstr "<strana>|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on page <page>|o"
|
||||
msgstr "na straně <strana>"
|
||||
msgstr "na straně <strana>|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<reference> on page <page>|f"
|
||||
msgstr "<reference> na straně <strana>"
|
||||
msgstr "<reference> na straně <strana>|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Formatted reference|t"
|
||||
msgstr "Formátovaná reference"
|
||||
msgstr "Formátovaná reference|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
|
||||
@ -9268,63 +9259,52 @@ msgid "Go back to Reference|G"
|
||||
msgstr "Jdi zpìt na referenci|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Inset|O"
|
||||
msgstr "Otevři všechny vložky|O"
|
||||
msgstr "Otevři vložku|O"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Inset|C"
|
||||
msgstr "Zavři všechny vložky|Z"
|
||||
msgstr "Zavři vložku|Z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Label|L"
|
||||
msgstr "&Přepnout vše"
|
||||
msgstr "Přepnout značku|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dissolve Inset|D"
|
||||
msgstr "Rozpustit vložku do textu|R"
|
||||
msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frameless|l"
|
||||
msgstr "Bez rámů"
|
||||
msgstr "Bez rámů|B"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simple frame|f"
|
||||
msgstr "vložka - rám"
|
||||
msgstr "Jednoduchý rám|J"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:80
|
||||
msgid "Simple frame, page breaks|p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oval, thin|O"
|
||||
msgstr "Oválný tenký rám"
|
||||
msgstr "Oválný tenký rám|O"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oval, thick|v"
|
||||
msgstr "Oválný tlustý rám"
|
||||
msgstr "Oválný tlustý rám|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow|w"
|
||||
msgstr "Se stínem"
|
||||
msgstr "Se stínem|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaded background|b"
|
||||
msgstr "Pozadí s odstínem"
|
||||
msgstr "Pozadí s odstínem|P"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double frame|D"
|
||||
msgstr "dvojitá"
|
||||
msgstr "Dvojitý rám"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
|
||||
msgid "LyX Note|N"
|
||||
@ -9444,14 +9424,12 @@ msgid "Clear Double Page|D"
|
||||
msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ragged Line Break|R"
|
||||
msgstr "Konec øádku|K"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Justified Line Break|J"
|
||||
msgstr "Konec řádku|K"
|
||||
msgstr "Konec řádku se zarovnáním"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
|
||||
@ -9549,9 +9527,8 @@ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
|
||||
msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního parametru doprava"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit externally...|x"
|
||||
msgstr "Edituj soubor externě"
|
||||
msgstr "Edituj externě...|x"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
|
||||
msgid "Document|D"
|
||||
@ -13227,9 +13204,8 @@ msgid "Read Error"
|
||||
msgstr "Chyba ètení"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error reading internal layout information"
|
||||
msgstr "Obecné informace"
|
||||
msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:177
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
@ -15268,9 +15244,8 @@ msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Layout"
|
||||
msgstr "Rozvržení Stránky"
|
||||
msgstr "Jednoduché"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:592
|
||||
msgid "Missing File"
|
||||
@ -17486,42 +17461,36 @@ msgstr ""
|
||||
"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "simple frame"
|
||||
msgstr "vložka - rám"
|
||||
msgstr "jednoduchý rám"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "frameless"
|
||||
msgstr "Bez rámů"
|
||||
msgstr "bez rámů"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:62
|
||||
msgid "simple frame, page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jednoduchý, více stran"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "oval, thin"
|
||||
msgstr "Oválný tenký rám"
|
||||
msgstr "oválný tenký"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "oval, thick"
|
||||
msgstr "Oválný tlustý rám"
|
||||
msgstr "oválný tlustý"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
|
||||
msgid "drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se stínem"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shaded background"
|
||||
msgstr "Rámeček se stínovaným pozadím"
|
||||
msgstr "se stínovaným pozadím"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "double frame"
|
||||
msgstr "dvojitá"
|
||||
msgstr "dvojitý rám"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:104
|
||||
msgid "Opened Box Inset"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user