Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2021-03-06 20:06:12 +01:00
parent 4210f4c9cc
commit 25ad5c8b3e

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 09:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 08:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -5267,18 +5267,42 @@ msgstr "Ne&známe slovo:"
msgid "Current word" msgid "Current word"
msgstr "Aktuálne slovo" msgstr "Aktuálne slovo"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
msgid "Skip this match and go to next misspelling"
msgstr "Preskoč túto zhodu a choď k ďalšej chybe"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
msgid "S&kip"
msgstr "Presko&čiť"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
msgid "Repla&cement:" msgid "Repla&cement:"
msgstr "Náhr&ada:" msgstr "Náhr&ada:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
msgstr "Preskočí všetky výskyty tohto slova v súčasnom sedeniu."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Skip A&ll"
msgstr "Preskočiť vše&tko"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
msgid "S&uggestions:" msgid "S&uggestions:"
msgstr "Návr&hy:" msgstr "Návr&hy:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
msgstr "Nahradiť všetky výskyty tohto slova v dokumente aktuálnou voľbou"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
msgid "Re&place All" msgid "Re&place All"
msgstr "Nahradiť všet&ko" msgstr "Nahradiť všet&ko"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
msgstr "Ignorovať výskyt tohto slova permanentne"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
msgid "Add the word to your personal dictionary" msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka" msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka"
@ -5287,17 +5311,17 @@ msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka"
msgid "&Add[[Spellchecker]]" msgid "&Add[[Spellchecker]]"
msgstr "Pr&idať" msgstr "Pr&idať"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorovať toto slovo"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
msgid "Ign&ore" msgid "Ign&ore"
msgstr "Ign&orovať" msgstr "Ign&orovať"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "Ignore this word throughout this session" msgid ""
msgstr "Ignorovať toto slovo počas tohto celého sedenia" "Ignore all occurrences of this word within this document. This is perdurant "
"beyond the current session."
msgstr ""
"Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
"sedenie."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
msgid "I&gnore All" msgid "I&gnore All"
@ -34536,12 +34560,16 @@ msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Pridať do osobného slovníka|b" msgstr "Pridať do osobného slovníka|b"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
msgid "Ignore|g" msgid "Ignore this occurrence|g"
msgstr "Ignorovať|g" msgstr "Ignorovať tento výskyt|g"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
msgid "Ignore all|I" msgid "Ignore all for this session|I"
msgstr "Ignorovať všade|I" msgstr "Ignorovať všetky počas tohto celého sedenia|I"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
msgid "Ignore all in this document|d"
msgstr "Ignorovať všetky v tomto dokumente|d"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
msgid "Remove from personal dictionary|r" msgid "Remove from personal dictionary|r"