mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
b198a36a36
commit
296fd22f4b
74
po/cs.po
74
po/cs.po
@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid ""
|
||||
"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
|
||||
"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
|
||||
"Document Handling to be checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud zde zadáte cestu k adresáři, všechny zálohy budou uloženy v tomto adresáře. Pokud nezadáte nic, záloha bude uložena ve stejném adresáři jako editovaný dokument. Obé vyžaduje zapnuté zálohování v panelu 'Obsluha souborů.'"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
|
||||
msgid "&Backup directory:"
|
||||
@ -5553,6 +5553,8 @@ msgid ""
|
||||
"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
|
||||
"Fixed custom width</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Typ šířky sloupce:</p><p>* Délka textu: roztáhnout podle šířky textu</p><p>* Proměnná: Přizpůsobit šírce tabulky</p><p>* Vlastní: "
|
||||
"Fixní zadaná šířka</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
|
||||
msgid "Text length"
|
||||
@ -6004,7 +6006,7 @@ msgstr "Držet"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
|
||||
"change tracking, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odfiltrovat položky jež se neexportují (poznámky, neaktivní větve, smazáno revizí, atd.)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
|
||||
msgid "All items"
|
||||
@ -13971,6 +13973,8 @@ msgid ""
|
||||
"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
|
||||
"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
|
||||
"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
|
||||
msgid "Warichu"
|
||||
@ -13998,11 +14002,11 @@ msgstr "Jidori Length|L"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
|
||||
msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
|
||||
msgid "Akigumi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akigumi"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
|
||||
msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
|
||||
@ -15977,30 +15981,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:611 lib/layouts/stdcounters.inc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered List (Level 1)"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 1)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/scrclass.inc:49
|
||||
#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered List (Level 2)"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 2)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:620 lib/layouts/stdcounters.inc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered List (Level 3)"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 3)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered List (Level 4)"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam"
|
||||
msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 4)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:630 lib/layouts/stdcounters.inc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bibliography Item"
|
||||
msgstr "Styl bibliografie"
|
||||
msgstr "Položka bibliografie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:649
|
||||
msgid "Onslide"
|
||||
@ -16379,7 +16378,7 @@ msgstr "Extra titulek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:302
|
||||
msgid "Frontispiece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frontispiece"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:323
|
||||
msgid "Above"
|
||||
@ -18526,7 +18525,7 @@ msgstr "Němčina (Rakousko)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:340
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ázerbájdžánština"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:356
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
@ -18590,7 +18589,7 @@ msgstr "Čínština (tradiční)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:545
|
||||
msgid "Church Slavonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Církevní slovanština"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:558
|
||||
msgid "Coptic"
|
||||
@ -18784,7 +18783,7 @@ msgstr "Okcitánština"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:1242
|
||||
msgid "Russian (Petrine orthography)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruština (Petrská ortografie)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:1252
|
||||
msgid "Piedmontese"
|
||||
@ -19090,11 +19089,11 @@ msgstr "Biolinum"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:694
|
||||
msgid "Cantarell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantarell"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:705
|
||||
msgid "Chivo (Thin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chivo (Thin)"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:716
|
||||
msgid "Chivo (Light)"
|
||||
@ -19526,7 +19525,7 @@ msgstr "Korejština (EUC-KR)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:215
|
||||
msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
|
||||
msgstr "Rozšířené [CJK] (Čínština/Japonština/Korejština"
|
||||
msgstr "Rozšířené [CJK] (Čínština/Japonština/Korejština)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:219
|
||||
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
|
||||
@ -21906,7 +21905,7 @@ msgstr "Vlastnosti textu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
|
||||
msgid "Apply recent text properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít poslední nastavení vlastností textu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
|
||||
msgid "Paragraph settings"
|
||||
@ -26696,7 +26695,7 @@ msgstr "LaTeX (dviluatex)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:772
|
||||
msgid "ePub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ePub"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:773
|
||||
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
|
||||
@ -27625,7 +27624,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
|
||||
"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
|
||||
"Document>Settings>Language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosím zkontrolujte že je správně nainstalován `iconv' a podporuje zvolené kódování (%1$s). Případně zkuste změnit kódování v Dokument>Nastavení>Jazyk."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1799
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -30836,7 +30835,7 @@ msgstr "Značky a odkazy"
|
||||
|
||||
#: src/TocBackend.cpp:297
|
||||
msgid "Broken References and Citations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nefunkční citace a odkazy"
|
||||
|
||||
#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1805
|
||||
msgid "Child Documents"
|
||||
@ -31181,7 +31180,7 @@ msgstr "Dings 4"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:94
|
||||
msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento panel obsahuje špatný vstup. Prosím opravte!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
|
||||
@ -35906,34 +35905,29 @@ msgid "Restore saved counter value"
|
||||
msgstr "Obnovit uloženou hodnotu čítače"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roman Uppercase"
|
||||
msgstr "Velká písmena|l"
|
||||
msgstr "Římská velká"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roman Lowercase"
|
||||
msgstr "Lowercase"
|
||||
msgstr "Římská malá"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uppercase Letter"
|
||||
msgstr "Hebrew Letter"
|
||||
msgstr "Velké znaky"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lowercase Letter"
|
||||
msgstr "Malá písmena|M"
|
||||
msgstr "Malé znaky"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arabic Numeral"
|
||||
msgstr "Základní numerický"
|
||||
msgstr "Arabské číslice"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Set %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: nastavení %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: Nastavit %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -35953,7 +35947,7 @@ msgstr "Přičíst %1$s k hodnotě čítače %2$s"
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Reset %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: vynulování %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: Vynulovat %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -35963,7 +35957,7 @@ msgstr "Vynulování hodnoty čítače %1$s"
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Save %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: uložení %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: Uložit %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -35973,7 +35967,7 @@ msgstr "Uložení hodnoty čítače %1$s"
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Restore %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: obnovení %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: Obnovit %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user