Remerge strings.

This commit is contained in:
Richard Kimberly Heck 2023-01-01 18:34:17 -05:00
parent 6e394a509b
commit 2b7705ae20
29 changed files with 1027 additions and 893 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:45+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
@ -25553,7 +25553,7 @@ msgstr "فئة المستند غير متاح"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "تحذير ليك: " msgstr "تحذير ليك: "
@ -25562,7 +25562,7 @@ msgstr "تحذير ليك: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "حرف غير قابل للتشغيل" msgstr "حرف غير قابل للتشغيل"
@ -26512,8 +26512,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
@ -32974,12 +32974,12 @@ msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "حرف غير قابل للتشغيل في مسار الملف" msgstr "حرف غير قابل للتشغيل في مسار الملف"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -32987,7 +32987,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "ماكرو : %1$s" msgstr "ماكرو : %1$s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -30463,7 +30463,7 @@ msgstr "Клас документи не е наличен!"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Предупреждение:" msgstr "LyX Предупреждение:"
@ -30473,7 +30473,7 @@ msgstr "LyX Предупреждение:"
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "символ, който не може да се кодира" msgstr "символ, който не може да се кодира"
@ -31584,8 +31584,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Добавката %1$s е недефинирана поради конвертиране от оформление „%2$s“ към " "Добавката %1$s е недефинирана поради конвертиране от оформление „%2$s“ към "
"„%3$s“." "„%3$s“."
@ -32743,8 +32743,8 @@ msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users." "\".out\". Only for advanced users."
msgstr "" msgstr ""
"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in" "Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \"."
"\" und \".out\". Само за напреднали потребители." "in\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
# src/lyxrc.C:1945 # src/lyxrc.C:1945
#: src/LyXRC.cpp:3483 #: src/LyXRC.cpp:3483
@ -39235,12 +39235,12 @@ msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
# src/ext_l10n.h:78 # src/ext_l10n.h:78
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя." msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -39249,7 +39249,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Макрос: %1$s" msgstr "Макрос: %1$s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 2.3\n" "Project-Id-Version: Lyx 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 01:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 01:09-0800\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -2247,8 +2247,8 @@ msgstr "&Nový"
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Vložte pojmenování rejstříku (např. \"Rejstřík jmen\") a stiskněte \"Přidat" "Vložte pojmenování rejstříku (např. \"Rejstřík jmen\") a stiskněte "
"\")" "\"Přidat\")"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
@ -4220,11 +4220,11 @@ msgid ""
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr "" msgstr ""
"Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny " "Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny "
"vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro všechny cesty (krom prefixu \"TEXINPUTS" "vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro všechny cesty (krom prefixu "
"\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a může se " "\"TEXINPUTS\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a "
"tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je pracovní " "může se tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je "
"adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným " "pracovní adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) "
"příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři." "je běžným příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:" msgid "&PATH prefix:"
@ -25771,7 +25771,7 @@ msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Výstraha LyX-u: " msgstr "Výstraha LyX-u: "
@ -25780,7 +25780,7 @@ msgstr "Výstraha LyX-u: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "nekódovatelný znak" msgstr "nekódovatelný znak"
@ -26783,11 +26783,11 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `" "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do "
"%3$s'." "`%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset" msgid "Undefined flex inset"
@ -33538,11 +33538,11 @@ msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Nekódovatelné znaky v matematickém makru" msgstr "Nekódovatelné znaky v matematickém makru"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33553,7 +33553,7 @@ msgstr ""
"který není reprezentovatelný v současném kódování (%2$s).\n" "který není reprezentovatelný v současném kódování (%2$s).\n"
"Opravte prosím makro." "Opravte prosím makro."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s"
@ -36179,8 +36179,8 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
#~ "`%2$s'." #~ "`%2$s'."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', neboť nelze zkonvertovat do kódování `" #~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', neboť nelze zkonvertovat do kódování "
#~ "%2$s'." #~ "`%2$s'."
#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
#~ msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." #~ msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."

View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 18:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -26025,7 +26025,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: " msgstr "LyX-Warnung: "
@ -26034,7 +26034,7 @@ msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen" msgstr "unkodierbares Zeichen"
@ -33970,11 +33970,11 @@ msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden."
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden." msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Unkodierbare Zeichen in Mathe-Makro" msgstr "Unkodierbare Zeichen in Mathe-Makro"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33985,7 +33985,7 @@ msgstr ""
"in der aktuellen Kodierung kodierbar sind (%2$s).\n" "in der aktuellen Kodierung kodierbar sind (%2$s).\n"
"Bitte korrigieren Sie das Makro." "Bitte korrigieren Sie das Makro."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -25632,7 +25632,7 @@ msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Προειδοποίηση LyX: " msgstr "Προειδοποίηση LyX: "
@ -25641,7 +25641,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
@ -26598,8 +26598,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής από '%2$s' σε " "Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής από '%2$s' σε "
"'%3$s'." "'%3$s'."
@ -27174,8 +27174,8 @@ msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?" "legal words?"
msgstr "" msgstr ""
"Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive" "Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk "
"\", ως νόμιμες;" "drive\", ως νόμιμες;"
#: src/LyXRC.cpp:3155 #: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "" msgid ""
@ -27639,8 +27639,8 @@ msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users." "\".out\". Only for advanced users."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in" "Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \"."
"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες." "in\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
#: src/LyXRC.cpp:3483 #: src/LyXRC.cpp:3483
msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@ -33224,12 +33224,12 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμ
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο μονοπάτι αρχείου" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο μονοπάτι αρχείου"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33237,7 +33237,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Μακροεντολή: %1$s" msgstr "Μακροεντολή: %1$s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:53+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -25274,7 +25274,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "" msgstr ""
@ -25283,7 +25283,7 @@ msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "" msgstr ""
@ -26197,8 +26197,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
@ -32449,11 +32449,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -32461,7 +32461,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -25942,7 +25942,7 @@ msgstr "Clase de documento no disponible"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: " msgstr "Aviso de LyX: "
@ -25951,7 +25951,7 @@ msgstr "Aviso de LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "carácter no codificable" msgstr "carácter no codificable"
@ -26928,8 +26928,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de " "La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de "
"formato '%2$s' a '%3$s'." "formato '%2$s' a '%3$s'."
@ -27978,8 +27978,8 @@ msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users." "\".out\". Only for advanced users."
msgstr "" msgstr ""
"Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \"."
"\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." "in\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
#: src/LyXRC.cpp:3483 #: src/LyXRC.cpp:3483
msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@ -28049,8 +28049,8 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3534 #: src/LyXRC.cpp:3534
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "" msgstr ""
"Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-"
"\")" "paper\")"
#: src/LyXVC.cpp:49 #: src/LyXVC.cpp:49
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -33737,12 +33737,12 @@ msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo" msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33750,7 +33750,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s" msgstr "Macro: %1$s"
@ -35845,13 +35845,13 @@ msgstr "Usuario desconocido"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
#~ msgstr "Usar el motor de procesamiento XeTeX" #~ msgstr "Usar el motor de procesamiento XeTeX"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@ -25974,7 +25974,7 @@ msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX abisua: " msgstr "LyX abisua: "
@ -25983,7 +25983,7 @@ msgstr "LyX abisua: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
@ -26991,8 +26991,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
"%2$s-tik %3$s-ra" "%2$s-tik %3$s-ra"
@ -33822,12 +33822,12 @@ msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33835,7 +33835,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makroa: %1$s" msgstr "Makroa: %1$s"

View File

@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n" "Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -26050,7 +26050,7 @@ msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-varoitus: " msgstr "LyX-varoitus: "
@ -26059,7 +26059,7 @@ msgstr "LyX-varoitus: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "koodaamaton merkki" msgstr "koodaamaton merkki"
@ -27012,8 +27012,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n" "Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
"luokasta %3$s luokaksi %4$s" "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
@ -33517,12 +33517,12 @@ msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Koodamaton merkki tiedostopolussa" msgstr "Koodamaton merkki tiedostopolussa"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33530,7 +33530,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s"
@ -36102,8 +36102,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'." #~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `" #~ "En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön "
#~ "%2$s'." #~ "`%2$s'."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "

View File

@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 13:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-10 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n" "Language-Team: lyxfr\n"
@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this." "citation style supports this."
msgstr "" msgstr ""
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" "Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del "
"\"), si le style de citation sélectionné le permet." "Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
msgid "Force upcas&ing" msgid "Force upcas&ing"
@ -27359,8 +27359,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « " "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
"%2$s » vers « %3$s »." "%2$s » vers « %3$s »."
@ -29950,8 +29950,8 @@ msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr "" msgstr ""
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" "Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del "
"\")." "Piero\")."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
@ -4221,8 +4221,8 @@ msgid ""
"paragraphs are separated by a blank line." "paragraphs are separated by a blank line."
msgstr "" msgstr ""
"אורך השורה המירבי בקבצי טקסט פשוטים, LaTeX או SGML. אם נקבע ל- 0 אז הפיסקאות " "אורך השורה המירבי בקבצי טקסט פשוטים, LaTeX או SGML. אם נקבע ל- 0 אז הפיסקאות "
"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ- 0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ע" "תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ- 0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו "
"\"י שורה ריקה." "ע\"י שורה ריקה."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Date format:" msgid "&Date format:"
@ -26786,7 +26786,7 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "אזהרת LyX:" msgstr "אזהרת LyX:"
@ -26795,7 +26795,7 @@ msgstr "אזהרת LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
@ -27788,8 +27788,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
@ -34441,12 +34441,12 @@ msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד " msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד "
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34454,7 +34454,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "מאקרו: %1$s: " msgstr "מאקרו: %1$s: "

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.x\n" "Project-Id-Version: 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n" "Last-Translator: Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n" "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
@ -26463,7 +26463,7 @@ msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX figyelmeztetés: " msgstr "LyX figyelmeztetés: "
@ -26472,7 +26472,7 @@ msgstr "LyX figyelmeztetés: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "kódolhatatlan jel" msgstr "kódolhatatlan jel"
@ -27441,8 +27441,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
"%2$s-ról %3$s-ra" "%2$s-ról %3$s-ra"
@ -34272,12 +34272,12 @@ msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34285,7 +34285,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makró: %1$s" msgstr "Makró: %1$s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ia\n" "Project-Id-Version: ia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <>\n" "Language-Team: Interlingua <>\n"
@ -2058,8 +2058,8 @@ msgstr "&Valor:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "" msgstr ""
"Valor personalisate. Il necessita un inter-distantia de typo \"Personalisate" "Valor personalisate. Il necessita un inter-distantia de typo "
"\"." "\"Personalisate\"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:" msgid "&Fill Pattern:"
@ -25915,7 +25915,7 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: " msgstr "Aviso de LyX: "
@ -25924,7 +25924,7 @@ msgstr "Aviso de LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "character intraducibile" msgstr "character intraducibile"
@ -26932,8 +26932,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Le insertion flexibile %1$s non es definite per le conversion del " "Le insertion flexibile %1$s non es definite per le conversion del "
"disposition ab\n" "disposition ab\n"
@ -28075,8 +28075,8 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3534 #: src/LyXRC.cpp:3534
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "" msgstr ""
"Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper" "Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-"
"\")" "paper\")"
#: src/LyXVC.cpp:49 #: src/LyXVC.cpp:49
#, c-format #, c-format
@ -33759,12 +33759,12 @@ msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Character non codificabile in percurso del file" msgstr "Character non codificabile in percurso del file"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33772,7 +33772,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s" msgstr "Macro: %1$s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n" "Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@ -26698,7 +26698,7 @@ msgstr "Dokumen class tidak tersedia"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Peringatan LyX: " msgstr "Peringatan LyX: "
@ -26707,7 +26707,7 @@ msgstr "Peringatan LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "Karakter tidak bisa di encode" msgstr "Karakter tidak bisa di encode"
@ -27689,11 +27689,11 @@ msgstr "Sisipan flex %1$s tidak terdefinisi setelah muat ulang `%2$s' layout."
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Sisipan flex %1$s tidak terdefinisi karena konversi dari `%2$s' layout ke `" "Sisipan flex %1$s tidak terdefinisi karena konversi dari `%2$s' layout ke "
"%3$s'." "`%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset" msgid "Undefined flex inset"
@ -28274,8 +28274,8 @@ msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?" "legal words?"
msgstr "" msgstr ""
"Pertimbangkan menggabungkan kata, seperti \"diskdrive\" untuk \"disk drive" "Pertimbangkan menggabungkan kata, seperti \"diskdrive\" untuk \"disk "
"\", sebagai satu suku kata yang diterima?" "drive\", sebagai satu suku kata yang diterima?"
#: src/LyXRC.cpp:3155 #: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "" msgid ""
@ -34551,12 +34551,12 @@ msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi" msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34564,7 +34564,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "

1275
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:15+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n" "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <lyx-doc@list.lyx.org>\n" "Language-Team: Japanese <lyx-doc@list.lyx.org>\n"
@ -26766,8 +26766,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"レイアウトを「%2$s」から「%3$s」に変更したため、自由差込枠%1$sは未定義になり" "レイアウトを「%2$s」から「%3$s」に変更したため、自由差込枠%1$sは未定義になり"
"ました。" "ました。"
@ -27869,8 +27869,8 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3534 #: src/LyXRC.cpp:3534
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "" msgstr ""
"DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-paper" "DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-"
"\" を使ってください)" "paper\" を使ってください)"
#: src/LyXVC.cpp:49 #: src/LyXVC.cpp:49
#, c-format #, c-format

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n" "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n" "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -26038,7 +26038,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX advarsel: " msgstr "LyX advarsel: "
@ -26047,7 +26047,7 @@ msgstr "LyX advarsel: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "tegn som ikke kan kodes" msgstr "tegn som ikke kan kodes"
@ -27022,8 +27022,8 @@ msgstr "Tekststilen %1$s er ukjent etter at stilen `%2$s' ble lastet på nytt."
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Objekttypen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "Objekttypen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
"%2$s til %3$s" "%2$s til %3$s"
@ -33802,12 +33802,12 @@ msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'" msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Umulig spesialtegn i stien" msgstr "Umulig spesialtegn i stien"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33815,7 +33815,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -25875,7 +25875,7 @@ msgstr "Documentklasse niet beschikbaar"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-waarschuwing: " msgstr "LyX-waarschuwing: "
@ -25884,7 +25884,7 @@ msgstr "LyX-waarschuwing: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "niet-codeerbaar teken" msgstr "niet-codeerbaar teken"
@ -26900,8 +26900,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"De flexibele inset %1$s is niet gedefinieerd door de conversie van lay-out " "De flexibele inset %1$s is niet gedefinieerd door de conversie van lay-out "
"van `%2$s' naar `%3$s'." "van `%2$s' naar `%3$s'."
@ -33734,12 +33734,12 @@ msgstr "Kan het aantal rijen in '%1$s' niet veranderen"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen" msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Niet-codeerbare tekens in pad naar bestand" msgstr "Niet-codeerbare tekens in pad naar bestand"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33747,7 +33747,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s" msgstr "Macro: %1$s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -26642,7 +26642,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX åtvaring: " msgstr "LyX åtvaring: "
@ -26651,7 +26651,7 @@ msgstr "LyX åtvaring: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "Umogeleg teikn" msgstr "Umogeleg teikn"
@ -27631,8 +27631,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen " "Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen "
"til %2$s til %3$s." "til %2$s til %3$s."
@ -28151,8 +28151,8 @@ msgstr ""
" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n" " Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n"
" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, " " \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, "
"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og " "med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og "
"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all" "\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som "
"\", men er ikkje konsumert.\n" "\"all\", men er ikkje konsumert.\n"
"\t-n [--no-remote]\n" "\t-n [--no-remote]\n"
" opnar dokument som nye instansar\n" " opnar dokument som nye instansar\n"
"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n" "\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n"
@ -28402,8 +28402,8 @@ msgid ""
"\"makeindex.sh -m $$lang\"." "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr "" msgstr ""
"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " "Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $"
"\"." "$lang\"."
#: src/LyXRC.cpp:3288 #: src/LyXRC.cpp:3288
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
@ -34417,12 +34417,12 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34430,7 +34430,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: "
@ -36510,13 +36510,13 @@ msgstr "Ukjend brukar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" #~ msgstr "Bruk XeTeX motor"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n" "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: No team\n" "Language-Team: No team\n"
@ -26819,7 +26819,7 @@ msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Ostrzeżenie LyX:" msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
@ -26828,7 +26828,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "znak niekodowalny" msgstr "znak niekodowalny"
@ -27807,14 +27807,14 @@ msgstr "Nie odnaleziono układu"
#, c-format #, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr "" msgstr ""
"Elastyczna wstawka %1$s jest niezdefiniowana po przeładowaniu układu \"%2$s" "Elastyczna wstawka %1$s jest niezdefiniowana po przeładowaniu układu "
"\"." "\"%2$s\"."
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Elastyczna wstawka %1$s jest niezdefiniowana ponieważ konwersja układu z " "Elastyczna wstawka %1$s jest niezdefiniowana ponieważ konwersja układu z "
"„%2$s\" do „%3$s\"." "„%2$s\" do „%3$s\"."
@ -28913,8 +28913,8 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3534 #: src/LyXRC.cpp:3534
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "" msgstr ""
"Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper" "Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-"
"\")" "paper\")"
#: src/LyXVC.cpp:49 #: src/LyXVC.cpp:49
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -34642,12 +34642,12 @@ msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Znak niekodowalny w ścieżce pliku" msgstr "Znak niekodowalny w ścieżce pliku"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34655,7 +34655,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.7\n" "Project-Id-Version: pt_BR 2.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 21:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 21:47-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n" "Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com " "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@ -25905,7 +25905,7 @@ msgstr "Classe de documento não está disponível"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso do LyX: " msgstr "Aviso do LyX: "
@ -25914,7 +25914,7 @@ msgstr "Aviso do LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "caractere não-codificável" msgstr "caractere não-codificável"
@ -26924,8 +26924,8 @@ msgstr "Flex inset %1$s está indefinido após recarregar o layout `%2$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Flex inset %1$s está indefinido por causa da conversão do layout de `%2$s' " "Flex inset %1$s está indefinido por causa da conversão do layout de `%2$s' "
"para `%3$s'." "para `%3$s'."
@ -27981,8 +27981,8 @@ msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users." "\".out\". Only for advanced users."
msgstr "" msgstr ""
"Inicia o lyxserver. Os pipes recebem uma extensão adicional \".in\" e \".out" "Inicia o lyxserver. Os pipes recebem uma extensão adicional \".in\" e \"."
"\". Somente para usuários avançados." "out\". Somente para usuários avançados."
#: src/LyXRC.cpp:3483 #: src/LyXRC.cpp:3483
msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@ -33744,11 +33744,11 @@ msgstr "Não é possível alterar número de linhas em '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Caracteres não-codificáveis na macro de matemática" msgstr "Caracteres não-codificáveis na macro de matemática"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33759,7 +33759,7 @@ msgstr ""
"que não é codificável na codificação atual (%2$s).\n" "que não é codificável na codificação atual (%2$s).\n"
"Por favor retifique essa macro." "Por favor retifique essa macro."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s" msgstr "Macro: %1$s"
@ -34637,8 +34637,8 @@ msgstr "Usuário desconhecido"
#~ "sensitive option is checked)" #~ "sensitive option is checked)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ordenar etiquetas em ordem alfabética (sem diferenciar maiúsculas de " #~ "Ordenar etiquetas em ordem alfabética (sem diferenciar maiúsculas de "
#~ "minúsculas, exceto quando a opção \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas" #~ "minúsculas, exceto quando a opção \"Diferenciar maiúsculas de "
#~ "\" estiver marcada)" #~ "minúsculas\" estiver marcada)"
#~ msgid "&Sort" #~ msgid "&Sort"
#~ msgstr "&Ordenar" #~ msgstr "&Ordenar"
@ -35032,8 +35032,8 @@ msgstr "Usuário desconhecido"
#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Extensão do arquivo de saída do programa de impressão. Normalmente \".ps" #~ "Extensão do arquivo de saída do programa de impressão. Normalmente \"."
#~ "\"." #~ "ps\"."
#~ msgid "The option to print only odd pages." #~ msgid "The option to print only odd pages."
#~ msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares." #~ msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
"Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
@ -26353,7 +26353,7 @@ msgstr "Classe de documento não disponível"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso do LyX:" msgstr "Aviso do LyX:"
@ -26362,7 +26362,7 @@ msgstr "Aviso do LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "caracter não codificável" msgstr "caracter não codificável"
@ -27342,8 +27342,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n" "Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n"
"%2$s para %3$s" "%2$s para %3$s"
@ -33654,8 +33654,8 @@ msgstr "Os parãmetros de listagem disponíveis são %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "" msgstr ""
"Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" "Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica "
"\" são %2$s" "\"%1$s\" são %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format #, c-format
@ -34176,12 +34176,12 @@ msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho de acesso ao ficheiro" msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho de acesso ao ficheiro"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34189,7 +34189,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-10 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
@ -1119,8 +1119,8 @@ msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this." "citation style supports this."
msgstr "" msgstr ""
"Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del Piero" "Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del "
"\"), если текущий стиль это поддерживает." "Piero\"), если текущий стиль это поддерживает."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
msgid "Force upcas&ing" msgid "Force upcas&ing"
@ -4260,9 +4260,9 @@ msgstr ""
"Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут " "Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
"расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме " "расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
"\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, " "\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS" "и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс "
"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) " "TEXINPUTS\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без "
"является общим примером относительного пути и ссылается на WD." "кавычек) является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:" msgid "&PATH prefix:"
@ -25898,7 +25898,7 @@ msgstr "Класс документа не доступен"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Предупреждение LyX: " msgstr "Предупреждение LyX: "
@ -25907,7 +25907,7 @@ msgstr "Предупреждение LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "некодируемый символ" msgstr "некодируемый символ"
@ -26916,11 +26916,11 @@ msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после п
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `" "Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в "
"%3$s'." "`%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset" msgid "Undefined flex inset"
@ -27500,8 +27500,8 @@ msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?" "legal words?"
msgstr "" msgstr ""
"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive" "Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk "
"\", допустимыми?" "drive\", допустимыми?"
#: src/LyXRC.cpp:3155 #: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "" msgid ""
@ -29475,8 +29475,8 @@ msgstr "Текст после ссылки (например, \"стр.\")"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr "" msgstr ""
"Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del Piero" "Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del "
"\")." "Piero\")."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
@ -33713,11 +33713,11 @@ msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Некодируемые символы в математическом макросе" msgstr "Некодируемые символы в математическом макросе"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33728,7 +33728,7 @@ msgstr ""
"который не может быть закодирован в текущей кодировке (%2$s).\n" "который не может быть закодирован в текущей кодировке (%2$s).\n"
"Пожалуйста, исправьте этот макрос." "Пожалуйста, исправьте этот макрос."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Макрос: %1$s" msgstr "Макрос: %1$s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 09:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
@ -25800,7 +25800,7 @@ msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: " msgstr "LyX varovanie: "
@ -25809,7 +25809,7 @@ msgstr "LyX varovanie: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "Nekódovateľný znak" msgstr "Nekódovateľný znak"
@ -26566,10 +26566,10 @@ msgid ""
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>" "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:</p><blockquote><p><tt>" "<p>Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:</"
"%1$s</tt></p></blockquote><p>Tento externý program je schopný vykonávať " "p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Tento externý program je "
"ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. inštruovaný robiť to " "schopný vykonávať ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. "
"zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> " "inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> "
#: src/Converter.cpp:347 #: src/Converter.cpp:347
msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@ -26815,11 +26815,11 @@ msgstr "Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná po načítaní schémy `%2$s
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `" "Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na "
"%3$s'." "`%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset" msgid "Undefined flex inset"
@ -33587,7 +33587,7 @@ msgstr ""
"ktoré neexistujú v aktuálnom kódovaní (%2$s).\n" "ktoré neexistujú v aktuálnom kódovaní (%2$s).\n"
"Opravte toto makro." "Opravte toto makro."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s"
@ -36382,11 +36382,11 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%titul%\"{%žurnál" #~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%titul%"
#~ "%[[, {!<i>!}%žurnál%{!</i>!}]][[{%vydavateľ%[[, %vydavateľ%]]" #~ "\"{%žurnál%[[, {!<i>!}%žurnál%{!</i>!}]][[{%vydavateľ%[[, %vydavateľ%]]"
#~ "[[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ (%rok%)]]}{%strany%[[, " #~ "[[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ (%rok%)]]}{%strany%[[, "
#~ "%strany%]]}." #~ "%strany%]]}."
@ -36995,21 +36995,21 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'." #~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `" #~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania "
#~ "%2$s'." #~ "`%2$s'."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'." #~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `" #~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania "
#~ "%2$s'." #~ "`%2$s'."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. \".ispell_english" #~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. \"."
#~ "\"." #~ "ispell_english\"."
#~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
#~ msgstr "Ktorý program spúšťa kontrolu pravopisu?" #~ msgstr "Ktorý program spúšťa kontrolu pravopisu?"

View File

@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 22:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -26025,8 +26025,8 @@ msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-varning: " msgstr "LyX-varning: "
@ -26034,8 +26034,8 @@ msgstr "LyX-varning: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "okodbart tecken" msgstr "okodbart tecken"
@ -27047,11 +27047,11 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `" "Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning "
"%2$s' till `%3$s'." "`%2$s' till `%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset" msgid "Undefined flex inset"
@ -33821,7 +33821,20 @@ msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'" msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Okodbara tecken i filsökväg"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format
msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n"
"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
"Please fix this macro."
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -27110,7 +27110,7 @@ msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Uyarısı: " msgstr "LyX Uyarısı: "
@ -27119,7 +27119,7 @@ msgstr "LyX Uyarısı: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "kodlanamayan karakter" msgstr "kodlanamayan karakter"
@ -28083,8 +28083,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
@ -34864,12 +34864,12 @@ msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -34877,7 +34877,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n" "Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version" msgid "Version"
@ -25895,7 +25895,7 @@ msgstr "Документ неможливо зберегти!"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "Попередження LyX: " msgstr "Попередження LyX: "
@ -25904,7 +25904,7 @@ msgstr "Попередження LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "непридатний для кодування символ" msgstr "непридатний для кодування символ"
@ -26632,10 +26632,10 @@ msgid ""
"actually need it, instead.</p>" "actually need it, instead.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Вказаний нижче модуль LaTeX було налаштовано так, щоб він дозволяв " "<p>Вказаний нижче модуль LaTeX було налаштовано так, щоб він дозволяв "
"виконання зовнішньої програми для будь-якого документа:</p><center><p><tt>" "виконання зовнішньої програми для будь-якого документа:</"
"%1$s</tt></p></center><p>Виконання зовнішніх програм пов'язано із " "p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Виконання зовнішніх програм "
"небезпекою. Будь ласка, намагайтеся користуватися такими налаштуваннями у " "пов'язано із небезпекою. Будь ласка, намагайтеся користуватися такими "
"LyX лише для документів, які справді цього потребують.</p>" "налаштуваннями у LyX лише для документів, які справді цього потребують.</p>"
#: src/Converter.cpp:317 #: src/Converter.cpp:317
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
@ -26917,8 +26917,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Вкладка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною через перехід від компонування " "Вкладка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною через перехід від компонування "
"«%2$s» до компонування «%3$s»." "«%2$s» до компонування «%3$s»."
@ -33728,12 +33728,12 @@ msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху" msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33741,7 +33741,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Макрос: %1$s" msgstr "Макрос: %1$s"
@ -35940,13 +35940,13 @@ msgstr "Невідомий користувач"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
#~ "%[[, %pages%]]}." #~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
#~ msgstr "Використовувати рушій обробки XeTeX" #~ msgstr "Використовувати рушій обробки XeTeX"
@ -36866,8 +36866,8 @@ msgstr "Невідомий користувач"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Вкажіть додатковий особистий словниковий файл. Наприклад \".aspell_english" #~ "Вкажіть додатковий особистий словниковий файл. Наприклад \"."
#~ "\"." #~ "aspell_english\"."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:10+0800\n"
"Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -25625,7 +25625,7 @@ msgstr "未知文档类"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX 警告: " msgstr "LyX 警告: "
@ -25634,7 +25634,7 @@ msgstr "LyX 警告: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "无法编码的字符" msgstr "无法编码的字符"
@ -26617,8 +26617,8 @@ msgstr "重新载入布局“%2$s”后自由内嵌项 (flex inset) “%1$s
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "自由内嵌项 (flex inset) “%1$s”未定义因为布局由“%2$s”转换为“%3$s”。" msgstr "自由内嵌项 (flex inset) “%1$s”未定义因为布局由“%2$s”转换为“%3$s”。"
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
@ -33226,12 +33226,12 @@ msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "文件路径中存在非法字符" msgstr "文件路径中存在非法字符"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33239,7 +33239,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr "宏: %1$s" msgstr "宏: %1$s"

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n" "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
"Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -26259,7 +26259,7 @@ msgstr "文件類別無法使用"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091 #: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX 警告: " msgstr "LyX 警告: "
@ -26268,7 +26268,7 @@ msgstr "LyX 警告: "
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092 #: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "無法編碼的字元" msgstr "無法編碼的字元"
@ -27239,8 +27239,8 @@ msgstr "重新讀取 `%2$s' 布局後, 彈性嵌框 %1$s 未定義."
#: src/CutAndPaste.cpp:852 #: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
"%3$s'." "`%3$s'."
msgstr "彈性嵌框 %1$s 未定義, 因為布局從 `%2$s' 轉換到 `%3$s'." msgstr "彈性嵌框 %1$s 未定義, 因為布局從 `%2$s' 轉換到 `%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:857 #: src/CutAndPaste.cpp:857
@ -33950,12 +33950,12 @@ msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro" msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "檔案路徑中有無法解析的字元" msgstr "檔案路徑中有無法解析的字元"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n" "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@ -33963,7 +33963,7 @@ msgid ""
"Please fix this macro." "Please fix this macro."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s" msgid "Macro: %1$s"
msgstr " 巨集: %1$s: " msgstr " 巨集: %1$s: "