el.po: translations from Odysseas

This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2018-02-19 23:24:14 +01:00
parent 2eb8016e78
commit 305e34292e

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
@ -75,6 +76,8 @@ msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
"Άμεση μεταφορά περιεχομένου του πεδίου 'Ετικέτα-Label' στο LaTeX. Τσεκάρετε "
"για να μπείτε στον κώδικα LaTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "Εντά&ξει"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
msgstr ""
msgstr "Τύπος και Μέγεθος"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
@ -980,7 +983,7 @@ msgstr "&Φίλτρο:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε τα πεδία εφαρμογής του φίλτρου"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
msgid "All fields"
@ -988,7 +991,7 @@ msgstr "Όλα τα πεδία"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε τους τύπους εισαγωγής επί των οποίων εφαρμόζεται το φίλτρο"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
msgid "All entry types"
@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
msgstr ""
msgstr "Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές φίλτρου"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
@ -15296,7 +15299,7 @@ msgstr "Καταχωρήσεις Ευρετηρίου"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
msgstr ""
msgstr "Καταλογοποιήσεις"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
msgid "margin"
@ -15317,16 +15320,16 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Λίστες[[Λίστα Λιστών]]"
msgstr "Καταλογοποιήσεις[[Λίστα Καταλογοποιήσεων]]"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Λίστα Περιγραφών"
msgstr "Λίστα Καταλογοποιήσεων"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Λίστες[[ένθεμα]]"
msgstr "Καταλογοποιήσεις[[ένθεμα]]"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
msgid "Idx"
@ -15346,16 +15349,15 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr ""
msgstr "δείτε εξίσωση[[nomencl]]"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr ""
msgstr "σελίδα[[nomencl]]"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
#, fuzzy
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
msgstr "Επιστημονική Ορολογία[[output]]"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
msgid "Verbatim*"
@ -18610,7 +18612,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Πληροφοριών...|ρ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ"
msgstr "Ρυθμίσεις Καταλογοποίησης...|λ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Table Settings...|a"
@ -19146,7 +19148,7 @@ msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Λίστα Λιστών|Λ"
msgstr "Λίστα Καταλογοποιήσεων|Λ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Nomenclature|N"
@ -32052,7 +32054,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών"
msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα καταλογοποιήσεων"
#: src/insets/InsetListings.cpp:339
#, c-format
@ -32279,7 +32281,8 @@ msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίη
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
msgstr ""
"Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format