* de.po: update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37897 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2011-03-10 12:55:38 +00:00
parent c08b521388
commit 3214841e7a

View File

@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 08:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\LyXSVN\\lyx-devel\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@ -1989,8 +1989,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1091
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1097
msgid "Program Listing"
msgstr "Programmlisting"
@ -2101,12 +2101,11 @@ msgstr "&Direkt übernehmen"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr ""
msgstr "Ursprüngliche Einstellungen des Dialogs wiederherstellen"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "Push new inset into the document"
msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
msgstr "Ein neues Exemplar dieses Objekts ins Dokument einfügen"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
msgid "New Inset"
@ -17213,8 +17212,8 @@ msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
"Eine Notsicherung wurde zwar erfolgreich geladen, doch die Originaldatei "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Eine Notsicherung wurde zwar erfolgreich geladen, doch die Originaldatei %1"
"$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:3785
@ -17284,8 +17283,8 @@ msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
"Eine Sicherungskopie wurde zwar erfolgreich geladen, doch die Originaldatei "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Eine Sicherungskopie wurde zwar erfolgreich geladen, doch die Originaldatei %"
"1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
@ -18366,7 +18365,6 @@ msgstr ""
"Tschüs."
#: src/LyX.cpp:669
#, fuzzy
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@ -19217,7 +19215,7 @@ msgstr "(keine Protokollmeldung)"
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
#: src/LyXVC.cpp:216
#: src/LyXVC.cpp:218
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@ -19230,11 +19228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?"
#: src/LyXVC.cpp:221
#: src/LyXVC.cpp:223
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
@ -23069,7 +23067,7 @@ msgstr "Liste der %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:644
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -23115,20 +23113,34 @@ msgstr "Unformatiert*"
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (ausgeschlossen)"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740
#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:746
#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursive Eingabe"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741
#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:747
#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die "
"Einbettung wird ignoriert."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Please, check whether it actually exists."
msgstr ""
"Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht gelanden werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
msgid "Missing included file"
msgstr "Fehlende eingebettete Datei"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@ -23139,11 +23151,11 @@ msgstr ""
"hat die Textklasse `%2$s',\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
#: src/insets/InsetInclude.cpp:575
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
#: src/insets/InsetInclude.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@ -23154,11 +23166,11 @@ msgstr ""
"benutzt Modul `%2$s',\n"
"das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
#: src/insets/InsetInclude.cpp:594
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nicht gefunden"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:613
#: src/insets/InsetInclude.cpp:619
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@ -23169,15 +23181,15 @@ msgstr ""
"wurde nicht korrekt exportiert.\n"
"Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:622
#: src/insets/InsetInclude.cpp:628
msgid "Export failure"
msgstr "Exportfehler"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:729
#: src/insets/InsetInclude.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@ -23444,8 +23456,8 @@ msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s"
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind "
"%2$s"
"Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind %"
"2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format
@ -24269,15 +24281,15 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgstr "Rechtschreibfehler"
#~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
#~ "%[[, %pages%]]}."
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%"
#~ "journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%"
#~ "institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %"
#~ "pages%]]}."
#~ msgstr ""
#~ "{%Author%[[%Author%, ]][[{%Editor%[[%Editor%, ed., ]]}]]}\"%Titel%"
#~ "\"{%Journal%[[, {!<i>!}%Journal%{!</i>!}]][[{%Herausgeber%[[, %Herausgeber"
#~ "%]][[{%Institution%[[, %Institution%]]}]]}]]}{%Jahr%[[ (%Jahr%)]]}{%Seiten"
#~ "%[[, %Seiten%]]}."
#~ "{%Author%[[%Author%, ]][[{%Editor%[[%Editor%, ed., ]]}]]}\"%Titel%\"{%"
#~ "Journal%[[, {!<i>!}%Journal%{!</i>!}]][[{%Herausgeber%[[, %Herausgeber%]]"
#~ "[[{%Institution%[[, %Institution%]]}]]}]]}{%Jahr%[[ (%Jahr%)]]}{%Seiten%"
#~ "[[, %Seiten%]]}."
#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
#~ msgstr "Den XeTeX-Prozessor verwenden"