mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-26 03:11:59 +00:00
Update translation for Czech from Pavel Sanda and update POTFILES.in due to changes in math toolbar
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17877 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
254a850597
commit
353006d5ea
@ -60,8 +60,6 @@ src/frontends/qt4/QExternal.C
|
|||||||
src/frontends/qt4/QFloat.C
|
src/frontends/qt4/QFloat.C
|
||||||
src/frontends/qt4/QGraphics.C
|
src/frontends/qt4/QGraphics.C
|
||||||
src/frontends/qt4/QInclude.C
|
src/frontends/qt4/QInclude.C
|
||||||
src/frontends/qt4/QMath.C
|
|
||||||
src/frontends/qt4/QMathDialog.C
|
|
||||||
src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C
|
src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C
|
||||||
src/frontends/qt4/QNote.C
|
src/frontends/qt4/QNote.C
|
||||||
src/frontends/qt4/QParagraph.C
|
src/frontends/qt4/QParagraph.C
|
||||||
@ -91,6 +89,7 @@ src/insets/insetbranch.C
|
|||||||
src/insets/insetcaption.C
|
src/insets/insetcaption.C
|
||||||
src/insets/insetcharstyle.C
|
src/insets/insetcharstyle.C
|
||||||
src/insets/insetcommand.C
|
src/insets/insetcommand.C
|
||||||
|
src/insets/insetcommandparams.C
|
||||||
src/insets/insetenv.C
|
src/insets/insetenv.C
|
||||||
src/insets/insetert.C
|
src/insets/insetert.C
|
||||||
src/insets/insetexternal.C
|
src/insets/insetexternal.C
|
||||||
|
266
po/cs.po
266
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
|
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Na
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
|
||||||
msgid "Page &style:"
|
msgid "Page &style:"
|
||||||
msgstr "Styl stránky:"
|
msgstr "Styl &stránky:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
|
||||||
msgid "Style used for the page header and footer"
|
msgid "Style used for the page header and footer"
|
||||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Vn&it
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
|
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
|
||||||
msgid "&Decoration:"
|
msgid "&Decoration:"
|
||||||
msgstr "Dekorace:"
|
msgstr "&Dekorace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
|
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
|
||||||
msgid "Height value"
|
msgid "Height value"
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Hodnota
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
|
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Z&arovnání"
|
msgstr "Zarovnání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
|
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
|
||||||
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
|
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
|
||||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "&Pou
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
|
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
|
||||||
msgid "&Available branches:"
|
msgid "&Available branches:"
|
||||||
msgstr "Dostupné větve:"
|
msgstr "&Dostupné větve:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
|
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
|
||||||
msgid "Select your branch"
|
msgid "Select your branch"
|
||||||
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "P
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
|
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
|
||||||
msgid "&Next change"
|
msgid "&Next change"
|
||||||
msgstr "Další změna"
|
msgstr "&Další změna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
|
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
|
||||||
msgid "Accept this change"
|
msgid "Accept this change"
|
||||||
@ -877,7 +877,6 @@ msgid "&Selected Citations:"
|
|||||||
msgstr "&Vybrané citace:"
|
msgstr "&Vybrané citace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A&vailable Citations:"
|
msgid "A&vailable Citations:"
|
||||||
msgstr "&Dostupné citace:"
|
msgstr "&Dostupné citace:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -890,7 +889,6 @@ msgid "Natbib citation style to use"
|
|||||||
msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
|
msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Citation st&yle:"
|
msgid "Citation st&yle:"
|
||||||
msgstr "St&yl Citace:"
|
msgstr "St&yl Citace:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -899,18 +897,16 @@ msgid "List all authors"
|
|||||||
msgstr "Seznam v¹ech autorù"
|
msgstr "Seznam v¹ech autorù"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full aut&hor list"
|
msgid "Full aut&hor list"
|
||||||
msgstr "Úplný &autorský list"
|
msgstr "Úplný &autorský list"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
|
||||||
msgid "Force upper case in citation"
|
msgid "Force upper case in citation"
|
||||||
msgstr "&Vynuť velké písmo v citaci"
|
msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Force upper case"
|
msgid "&Force upper case"
|
||||||
msgstr "Vynuť velké písmo"
|
msgstr "&Vynutit velké písmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
|
||||||
msgid "&Text after:"
|
msgid "&Text after:"
|
||||||
@ -933,26 +929,22 @@ msgid "A&pply"
|
|||||||
msgstr "&Pou¾ít"
|
msgstr "&Pou¾ít"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search Citation"
|
msgid "Search Citation"
|
||||||
msgstr "Citation"
|
msgstr "Hledat citaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Case Se&nsitive"
|
msgid "Case Se&nsitive"
|
||||||
msgstr "Velikost &písmen"
|
msgstr "Velikost &písmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
|
||||||
msgid "Regular E&xpression"
|
msgid "Regular E&xpression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Regulární výraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<- C&lear"
|
msgid "<- C&lear"
|
||||||
msgstr "<- Zrušit"
|
msgstr "<- &Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
|
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "F&ind:"
|
msgid "F&ind:"
|
||||||
msgstr "&Najít:"
|
msgstr "&Najít:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -969,9 +961,8 @@ msgid "&Insert"
|
|||||||
msgstr "&Vlo¾it"
|
msgstr "&Vlo¾it"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "TeX Code:"
|
msgid "TeX Code:"
|
||||||
msgstr "TeX-ový kód|X"
|
msgstr "Kód TeX-u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||||
msgid "Match delimiter types"
|
msgid "Match delimiter types"
|
||||||
@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr "Mo
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
|
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
|
||||||
msgid "O&ption:"
|
msgid "O&ption:"
|
||||||
msgstr "Volba:"
|
msgstr "&Volba:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
|
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
|
||||||
msgid "Forma&t:"
|
msgid "Forma&t:"
|
||||||
@ -1267,9 +1258,8 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set &height:"
|
msgid "Set &height:"
|
||||||
msgstr "Výška h&lavičky:"
|
msgstr "&Výška:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
|
||||||
msgid "&Scale Graphics (%):"
|
msgid "&Scale Graphics (%):"
|
||||||
@ -1280,7 +1270,6 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set &width:"
|
msgid "Set &width:"
|
||||||
msgstr "©íø&ka:"
|
msgstr "©íø&ka:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1303,9 +1292,8 @@ msgid "x:"
|
|||||||
msgstr "x:"
|
msgstr "x:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LaTe&X and LyX options"
|
msgid "LaTe&X and LyX options"
|
||||||
msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
|
msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
|
||||||
@ -1326,7 +1314,7 @@ msgstr "Nerozbaluj p
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
|
||||||
msgid "Draft mode"
|
msgid "Draft mode"
|
||||||
msgstr "&Mód konceptu"
|
msgstr "Mód konceptu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
|
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
|
||||||
msgid "&Draft mode"
|
msgid "&Draft mode"
|
||||||
@ -1631,7 +1619,6 @@ msgid "&Longest label"
|
|||||||
msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
|
msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Indent &Paragraph"
|
msgid "Indent &Paragraph"
|
||||||
msgstr "&Odsadit odstavec"
|
msgstr "&Odsadit odstavec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1664,29 +1651,24 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "Vlastní"
|
msgstr "Vlastní"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Default"
|
msgid "&Default"
|
||||||
msgstr "Standardní"
|
msgstr "&Standardní"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Justified"
|
msgid "&Justified"
|
||||||
msgstr "Do bloku"
|
msgstr "Do &bloku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Left"
|
msgid "&Left"
|
||||||
msgstr "Nalevo"
|
msgstr "Na&levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Right"
|
msgid "&Right"
|
||||||
msgstr "Napravo"
|
msgstr "Na&pravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
|
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Center"
|
msgid "&Center"
|
||||||
msgstr "Na střed"
|
msgstr "Na &střed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
|
||||||
msgid "&Colors"
|
msgid "&Colors"
|
||||||
@ -1697,24 +1679,20 @@ msgid "&Alter..."
|
|||||||
msgstr "Z&mìnit..."
|
msgstr "Z&mìnit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Converter File Cache"
|
msgid "Converter File Cache"
|
||||||
msgstr "Vložit soubor|o"
|
msgstr "Vyrovnávací paměť pro konvertor souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Enabled"
|
msgid "&Enabled"
|
||||||
msgstr "D&louhá tabulka"
|
msgstr "&Zapnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||||
msgstr "&Maximum posledních souborů:"
|
msgstr "Živo&tnost (ve dnech):"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||||
msgstr "Definitions"
|
msgstr "Definice &konvertoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||||
@ -1728,19 +1706,16 @@ msgid "&Modify"
|
|||||||
msgstr "Z&mìnit"
|
msgstr "Z&mìnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remo&ve"
|
msgid "Remo&ve"
|
||||||
msgstr "&Smazat"
|
msgstr "&Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&From format:"
|
msgid "&From format:"
|
||||||
msgstr "&Formát:"
|
msgstr "&Z formátu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&To format:"
|
msgid "&To format:"
|
||||||
msgstr "Formát &datumu:"
|
msgstr "D&o formátu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||||
msgid "E&xtra flag:"
|
msgid "E&xtra flag:"
|
||||||
@ -1878,7 +1853,7 @@ msgstr "Prv&n
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
|
||||||
msgid "Br&owse..."
|
msgid "Br&owse..."
|
||||||
msgstr "Procházet..."
|
msgstr "&Procházet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
|
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
|
||||||
msgid "Use &keyboard map"
|
msgid "Use &keyboard map"
|
||||||
@ -2872,22 +2847,18 @@ msgid "Replace the entry with the selection"
|
|||||||
msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
|
msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
|
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<- P&romote"
|
msgid "<- P&romote"
|
||||||
msgstr "<- &Zvý¹it"
|
msgstr "<- &Zvý¹it"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
|
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "D&own"
|
msgid "D&own"
|
||||||
msgstr "&Dolù"
|
msgstr "&Dolù"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
|
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "De&mote ->"
|
msgid "De&mote ->"
|
||||||
msgstr "&Sní¾it ->"
|
msgstr "&Sní¾it ->"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
|
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Upd&ate"
|
msgid "Upd&ate"
|
||||||
msgstr "&Aktualizace"
|
msgstr "&Aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2965,7 +2936,6 @@ msgid "VFill"
|
|||||||
msgstr "Výplò (VFill)"
|
msgstr "Výplò (VFill)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
|
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Complete source"
|
msgid "Complete source"
|
||||||
msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
|
msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4834,93 +4804,80 @@ msgid "Key words:"
|
|||||||
msgstr "Key words:"
|
msgstr "Key words:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
|
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Item"
|
msgid "Item"
|
||||||
msgstr "Položka"
|
msgstr "Item"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
|
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Item:"
|
msgid "Item:"
|
||||||
msgstr "Položka"
|
msgstr "Item:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:64
|
#: lib/layouts/europecv.layout:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "BulletedItem"
|
msgid "BulletedItem"
|
||||||
msgstr "Odrážky"
|
msgstr "BulletedItem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:73
|
#: lib/layouts/europecv.layout:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bulleted Item:"
|
msgid "Bulleted Item:"
|
||||||
msgstr "Smazaný text"
|
msgstr "Bulleted Item:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:80
|
#: lib/layouts/europecv.layout:80
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Begin"
|
msgid "Begin"
|
||||||
msgstr "BeginFrame"
|
msgstr "Begin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:90
|
#: lib/layouts/europecv.layout:90
|
||||||
msgid "Begin of CV"
|
msgid "Begin of CV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Begin of CV"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:97
|
#: lib/layouts/europecv.layout:97
|
||||||
msgid "PersonalInfo"
|
msgid "PersonalInfo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PersonalInfo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:106
|
#: lib/layouts/europecv.layout:106
|
||||||
msgid "Personal Info"
|
msgid "Personal Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Personal Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:113
|
#: lib/layouts/europecv.layout:113
|
||||||
msgid "MotherTongue"
|
msgid "MotherTongue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MotherTongue"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:122
|
#: lib/layouts/europecv.layout:122
|
||||||
msgid "Mother Tongue:"
|
msgid "Mother Tongue:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mother Tongue:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:129
|
#: lib/layouts/europecv.layout:129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LangHeader"
|
msgid "LangHeader"
|
||||||
msgstr "Header"
|
msgstr "LangHeader"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:137
|
#: lib/layouts/europecv.layout:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language Header:"
|
msgid "Language Header:"
|
||||||
msgstr "Left Header:"
|
msgstr "Language Header:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
|
#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "&Jazyk:"
|
msgstr "Language:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:160
|
#: lib/layouts/europecv.layout:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LastLanguage"
|
msgid "LastLanguage"
|
||||||
msgstr "Jazyk"
|
msgstr "LastLanguage"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:169
|
#: lib/layouts/europecv.layout:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Last Language:"
|
msgid "Last Language:"
|
||||||
msgstr "&Jazyk:"
|
msgstr "Last Language:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:176
|
#: lib/layouts/europecv.layout:176
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LangFooter"
|
msgid "LangFooter"
|
||||||
msgstr "Patička:"
|
msgstr "LangFooter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:184
|
#: lib/layouts/europecv.layout:184
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language Footer:"
|
msgid "Language Footer:"
|
||||||
msgstr "&Jazyk:"
|
msgstr "Language Footer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:191
|
#: lib/layouts/europecv.layout:191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "End"
|
msgid "End"
|
||||||
msgstr "\tEnd)"
|
msgstr "End"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europecv.layout:201
|
#: lib/layouts/europecv.layout:201
|
||||||
msgid "End of CV"
|
msgid "End of CV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "End of CV"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/foils.layout:42
|
#: lib/layouts/foils.layout:42
|
||||||
msgid "Foilhead"
|
msgid "Foilhead"
|
||||||
@ -5436,62 +5393,50 @@ msgid "NameRowG:"
|
|||||||
msgstr "NameRowG:"
|
msgstr "NameRowG:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowA"
|
msgid "AddressRowA"
|
||||||
msgstr "AddressRowA"
|
msgstr "AddressRowA"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowA:"
|
msgid "AddressRowA:"
|
||||||
msgstr "AddressRowA:"
|
msgstr "AddressRowA:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowB"
|
msgid "AddressRowB"
|
||||||
msgstr "AddressRowB"
|
msgstr "AddressRowB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowB:"
|
msgid "AddressRowB:"
|
||||||
msgstr "AddressRowB:"
|
msgstr "AddressRowB:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowC"
|
msgid "AddressRowC"
|
||||||
msgstr "AddressRowC"
|
msgstr "AddressRowC"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowC:"
|
msgid "AddressRowC:"
|
||||||
msgstr "AddressRowC:"
|
msgstr "AddressRowC:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowD"
|
msgid "AddressRowD"
|
||||||
msgstr "AddressRowD"
|
msgstr "AddressRowD"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowD:"
|
msgid "AddressRowD:"
|
||||||
msgstr "AddressRowD:"
|
msgstr "AddressRowD:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowE"
|
msgid "AddressRowE"
|
||||||
msgstr "AddressRowE"
|
msgstr "AddressRowE"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowE:"
|
msgid "AddressRowE:"
|
||||||
msgstr "AddressRowE:"
|
msgstr "AddressRowE:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowF"
|
msgid "AddressRowF"
|
||||||
msgstr "AddressRowF"
|
msgstr "AddressRowF"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "AddressRowF:"
|
msgid "AddressRowF:"
|
||||||
msgstr "AddressRowF:"
|
msgstr "AddressRowF:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5964,69 +5909,56 @@ msgid "Legend"
|
|||||||
msgstr "Legenda"
|
msgstr "Legenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Entry:"
|
msgid "Entry:"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Entry:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:81
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ListItem"
|
msgid "ListItem"
|
||||||
msgstr "Seznam"
|
msgstr "ListItem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:90
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "List Item:"
|
msgid "List Item:"
|
||||||
msgstr "Poslední patička:"
|
msgstr "List Item:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:97
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "DoubleItem"
|
msgid "DoubleItem"
|
||||||
msgstr "Dva"
|
msgstr "DoubleItem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Double Item:"
|
msgid "Double Item:"
|
||||||
msgstr "Dva"
|
msgstr "Double Item:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:113
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Space"
|
msgid "Space"
|
||||||
msgstr "mezera"
|
msgstr "Space"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:122
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:122
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Space:"
|
msgid "Space:"
|
||||||
msgstr "mezera"
|
msgstr "Space:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:145
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Courier"
|
msgstr "Computer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:154
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Computer:"
|
msgid "Computer:"
|
||||||
msgstr "S&kript:"
|
msgstr "Computer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:161
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "EmptySection"
|
msgid "EmptySection"
|
||||||
msgstr "Sekce"
|
msgstr "EmptySection"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:170
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Empty Section"
|
msgid "Empty Section"
|
||||||
msgstr "Sekce"
|
msgstr "Empty Section"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:177
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:177
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "CloseSection"
|
msgid "CloseSection"
|
||||||
msgstr "výběr"
|
msgstr "CloseSection"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:186
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:186
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Close Section"
|
msgid "Close Section"
|
||||||
msgstr "výběr"
|
msgstr "Close Section"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paper.layout:152
|
#: lib/layouts/paper.layout:152
|
||||||
msgid "SubTitle"
|
msgid "SubTitle"
|
||||||
@ -7144,7 +7076,6 @@ msgid "Polish"
|
|||||||
msgstr "Pol¹tina"
|
msgstr "Pol¹tina"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:48
|
#: lib/languages:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugal¹tina"
|
msgstr "Portugal¹tina"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8039,7 +7970,7 @@ msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
|
#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
|
||||||
msgid "About LyX|X"
|
msgid "About LyX|X"
|
||||||
msgstr "O programu LyX...|X"
|
msgstr "O programu LyX|X"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
|
#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
|
||||||
msgid "About LyX"
|
msgid "About LyX"
|
||||||
@ -8244,39 +8175,39 @@ msgstr "Styl textu|S"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:193
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:193
|
||||||
msgid "Split Cell|C"
|
msgid "Split Cell|C"
|
||||||
msgstr "Rozděl buňku|R"
|
msgstr "Rozdělit buňku|R"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
|
||||||
msgid "Add Line Above|A"
|
msgid "Add Line Above|A"
|
||||||
msgstr "Přidej linku nad|e"
|
msgstr "Přidat linku nad|e"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
||||||
msgid "Add Line Below|B"
|
msgid "Add Line Below|B"
|
||||||
msgstr "Přidej linku pod|o"
|
msgstr "Přidat linku pod|o"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:197
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:197
|
||||||
msgid "Delete Line Above|D"
|
msgid "Delete Line Above|D"
|
||||||
msgstr "Smaž linku nad|d"
|
msgstr "Smazat linku nad|d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
|
||||||
msgid "Delete Line Below|e"
|
msgid "Delete Line Below|e"
|
||||||
msgstr "Smaž linku pod|p"
|
msgstr "Smazat linku pod|p"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:200
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:200
|
||||||
msgid "Add Line to Left"
|
msgid "Add Line to Left"
|
||||||
msgstr "Přidej linku nalevo"
|
msgstr "Přidat linku nalevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:201
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:201
|
||||||
msgid "Add Line to Right"
|
msgid "Add Line to Right"
|
||||||
msgstr "Přidej linku napravo"
|
msgstr "Přidat linku napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:202
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:202
|
||||||
msgid "Delete Line to Left"
|
msgid "Delete Line to Left"
|
||||||
msgstr "Smaž linku nalevo"
|
msgstr "Smazat linku nalevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:203
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:203
|
||||||
msgid "Delete Line to Right"
|
msgid "Delete Line to Right"
|
||||||
msgstr "Smaž linku napravo"
|
msgstr "Smazat linku napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:213
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:213
|
||||||
msgid "Math Normal Font|N"
|
msgid "Math Normal Font|N"
|
||||||
@ -8391,9 +8322,8 @@ msgid "Index Entry|d"
|
|||||||
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
|
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Glossary Entry...|y"
|
msgid "Glossary Entry...|y"
|
||||||
msgstr "Heslo slovníčku|s"
|
msgstr "Heslo slovníčku...|s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
|
||||||
msgid "Table...|T"
|
msgid "Table...|T"
|
||||||
@ -8472,12 +8402,10 @@ msgid "Gathered Environment|h"
|
|||||||
msgstr "Prostøedí Gathered"
|
msgstr "Prostøedí Gathered"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:364
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:364
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delimiters|r"
|
msgid "Delimiters|r"
|
||||||
msgstr "Mat. oddělovač"
|
msgstr "Mat. oddělovače"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Matrix|x"
|
msgid "Matrix|x"
|
||||||
msgstr "Matice"
|
msgstr "Matice"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8507,7 +8435,7 @@ msgstr "Koment
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
|
||||||
msgid "Greyed Out|G"
|
msgid "Greyed Out|G"
|
||||||
msgstr "Zešedivělý|e"
|
msgstr "Zašedlé|e"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
|
||||||
msgid "Change Tracking|C"
|
msgid "Change Tracking|C"
|
||||||
@ -8707,43 +8635,43 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
|
||||||
msgid "Add row"
|
msgid "Add row"
|
||||||
msgstr "Přidej řádek"
|
msgstr "Přidat řádek"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
|
||||||
msgid "Add column"
|
msgid "Add column"
|
||||||
msgstr "Přidej sloupec"
|
msgstr "Přidat sloupec"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
|
||||||
msgid "Delete row"
|
msgid "Delete row"
|
||||||
msgstr "Smaž řádek"
|
msgstr "Smazat řádek"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
|
||||||
msgid "Delete column"
|
msgid "Delete column"
|
||||||
msgstr "Smaž sloupec"
|
msgstr "Smazat sloupec"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
|
||||||
msgid "Set top line"
|
msgid "Set top line"
|
||||||
msgstr "Nastav linku nahoře"
|
msgstr "Nastavit linku nahoře"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
|
||||||
msgid "Set bottom line"
|
msgid "Set bottom line"
|
||||||
msgstr "Nastav linku dole"
|
msgstr "Nastavit linku dole"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
|
||||||
msgid "Set left line"
|
msgid "Set left line"
|
||||||
msgstr "Nastav linku nalevo"
|
msgstr "Nastavit linku nalevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
|
||||||
msgid "Set right line"
|
msgid "Set right line"
|
||||||
msgstr "Nastav linku napravo"
|
msgstr "Nastavit linku napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
|
||||||
msgid "Set all lines"
|
msgid "Set all lines"
|
||||||
msgstr "Nastav všechny linky"
|
msgstr "Nastavit všechny linky"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
|
||||||
msgid "Unset all lines"
|
msgid "Unset all lines"
|
||||||
msgstr "Smaž všechny linky"
|
msgstr "Smazat všechny linky"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
|
||||||
msgid "Align left"
|
msgid "Align left"
|
||||||
@ -8798,9 +8726,8 @@ msgid "Insert square root"
|
|||||||
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
|
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert standard fraction"
|
msgid "Insert standard fraction"
|
||||||
msgstr "Vložit zlomek"
|
msgstr "Vložit standardní zlomek"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
|
||||||
msgid "Insert sum"
|
msgid "Insert sum"
|
||||||
@ -8827,7 +8754,6 @@ msgid "Insert { }"
|
|||||||
msgstr "Vlo¾it { }"
|
msgstr "Vlo¾it { }"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert delimiters"
|
msgid "Insert delimiters"
|
||||||
msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
|
msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9158,11 +9084,11 @@ msgstr "pozad
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/LColor.C:114
|
#: src/LColor.C:114
|
||||||
msgid "greyedout inset"
|
msgid "greyedout inset"
|
||||||
msgstr "vložka zešedivění"
|
msgstr "vložka zašednutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LColor.C:115
|
#: src/LColor.C:115
|
||||||
msgid "greyedout inset background"
|
msgid "greyedout inset background"
|
||||||
msgstr "pozadí vložky zešedivění"
|
msgstr "pozadí vložky zašednutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LColor.C:116
|
#: src/LColor.C:116
|
||||||
msgid "shaded box"
|
msgid "shaded box"
|
||||||
@ -9448,8 +9374,7 @@ msgstr "Konverzn
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||||
"convert it."
|
"convert it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi."
|
||||||
"%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer.C:727
|
#: src/buffer.C:727
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -10452,9 +10377,8 @@ msgid "Label"
|
|||||||
msgstr "Znaèka"
|
msgstr "Znaèka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
|
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LaTeX Source"
|
msgid "LaTeX Source"
|
||||||
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
|
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
|
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
|
||||||
msgid "Toc"
|
msgid "Toc"
|
||||||
@ -10578,9 +10502,8 @@ msgid "Variable"
|
|||||||
msgstr "Promìnlivá"
|
msgstr "Promìnlivá"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "TeX Code: "
|
msgid "TeX Code: "
|
||||||
msgstr "TeX-ový kód|X"
|
msgstr "Kód TeX-u: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||||
msgid "Document Settings"
|
msgid "Document Settings"
|
||||||
@ -11102,7 +11025,6 @@ msgid "Invalid filename"
|
|||||||
msgstr "Neplatný název souboru"
|
msgstr "Neplatný název souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/validators.C:187
|
#: src/frontends/qt4/validators.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
|
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
|
||||||
"characters:\n"
|
"characters:\n"
|
||||||
@ -11214,9 +11136,8 @@ msgid "Opened CharStyle Inset"
|
|||||||
msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
|
msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetcommand.C:98
|
#: src/insets/insetcommand.C:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LaTeX Command: "
|
msgid "LaTeX Command: "
|
||||||
msgstr "Příkaz &BibTeX-u:"
|
msgstr "Příkaz LaTeX-u: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetenv.C:66
|
#: src/insets/insetenv.C:66
|
||||||
msgid "Opened Environment Inset: "
|
msgid "Opened Environment Inset: "
|
||||||
@ -11352,7 +11273,7 @@ msgstr "Koment
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetnote.C:67
|
#: src/insets/insetnote.C:67
|
||||||
msgid "Greyed out"
|
msgid "Greyed out"
|
||||||
msgstr "Zešedivělé"
|
msgstr "Zašedlé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetnote.C:68
|
#: src/insets/insetnote.C:68
|
||||||
msgid "Framed"
|
msgid "Framed"
|
||||||
@ -11360,7 +11281,7 @@ msgstr "R
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetnote.C:69
|
#: src/insets/insetnote.C:69
|
||||||
msgid "Shaded"
|
msgid "Shaded"
|
||||||
msgstr "Šrafovaně"
|
msgstr "Stínovaně"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetnote.C:149
|
#: src/insets/insetnote.C:149
|
||||||
msgid "Opened Note Inset"
|
msgid "Opened Note Inset"
|
||||||
@ -12750,9 +12671,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
|
|||||||
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
|
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "math macro"
|
msgid "math macro"
|
||||||
msgstr "pozadí matematiky"
|
msgstr "mat. makro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/output.C:39
|
#: src/output.C:39
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user