Update translation for Czech from Pavel Sanda and update POTFILES.in due to changes in math toolbar

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17877 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
José Matox 2007-04-21 07:25:05 +00:00
parent 254a850597
commit 353006d5ea
2 changed files with 94 additions and 175 deletions

View File

@ -60,8 +60,6 @@ src/frontends/qt4/QExternal.C
src/frontends/qt4/QFloat.C src/frontends/qt4/QFloat.C
src/frontends/qt4/QGraphics.C src/frontends/qt4/QGraphics.C
src/frontends/qt4/QInclude.C src/frontends/qt4/QInclude.C
src/frontends/qt4/QMath.C
src/frontends/qt4/QMathDialog.C
src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C
src/frontends/qt4/QNote.C src/frontends/qt4/QNote.C
src/frontends/qt4/QParagraph.C src/frontends/qt4/QParagraph.C
@ -91,6 +89,7 @@ src/insets/insetbranch.C
src/insets/insetcaption.C src/insets/insetcaption.C
src/insets/insetcharstyle.C src/insets/insetcharstyle.C
src/insets/insetcommand.C src/insets/insetcommand.C
src/insets/insetcommandparams.C
src/insets/insetenv.C src/insets/insetenv.C
src/insets/insetert.C src/insets/insetert.C
src/insets/insetexternal.C src/insets/insetexternal.C

266
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Na
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
msgid "Page &style:" msgid "Page &style:"
msgstr "Styl stránky:" msgstr "Styl &stránky:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer" msgid "Style used for the page header and footer"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Vn&it
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
msgid "&Decoration:" msgid "&Decoration:"
msgstr "Dekorace:" msgstr "&Dekorace:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
msgid "Height value" msgid "Height value"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Hodnota
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Z&arovnání" msgstr "Zarovnání"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "&Pou
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:" msgid "&Available branches:"
msgstr "Dostupné větve:" msgstr "&Dostupné větve:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
msgid "Select your branch" msgid "Select your branch"
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "P
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
msgid "&Next change" msgid "&Next change"
msgstr "Další změna" msgstr "&Další změna"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change" msgid "Accept this change"
@ -877,7 +877,6 @@ msgid "&Selected Citations:"
msgstr "&Vybrané citace:" msgstr "&Vybrané citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
#, fuzzy
msgid "A&vailable Citations:" msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "&Dostupné citace:" msgstr "&Dostupné citace:"
@ -890,7 +889,6 @@ msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "Citation st&yle:" msgid "Citation st&yle:"
msgstr "St&yl Citace:" msgstr "St&yl Citace:"
@ -899,18 +897,16 @@ msgid "List all authors"
msgstr "Seznam v¹ech autorù" msgstr "Seznam v¹ech autorù"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
#, fuzzy
msgid "Full aut&hor list" msgid "Full aut&hor list"
msgstr "Úplný &autorský list" msgstr "Úplný &autorský list"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
msgid "Force upper case in citation" msgid "Force upper case in citation"
msgstr "&Vynuť velké písmo v citaci" msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
#, fuzzy
msgid "&Force upper case" msgid "&Force upper case"
msgstr "Vynuť velké písmo" msgstr "&Vynutit velké písmo"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
msgid "&Text after:" msgid "&Text after:"
@ -933,26 +929,22 @@ msgid "A&pply"
msgstr "&Pou¾ít" msgstr "&Pou¾ít"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
#, fuzzy
msgid "Search Citation" msgid "Search Citation"
msgstr "Citation" msgstr "Hledat citaci"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
#, fuzzy
msgid "Case Se&nsitive" msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "Velikost &písmen" msgstr "Velikost &písmen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
msgid "Regular E&xpression" msgid "Regular E&xpression"
msgstr "" msgstr "&Regulární výraz"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
#, fuzzy
msgid "<- C&lear" msgid "<- C&lear"
msgstr "<- Zrušit" msgstr "<- &Zrušit"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
#, fuzzy
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Najít:" msgstr "&Najít:"
@ -969,9 +961,8 @@ msgid "&Insert"
msgstr "&Vlo¾it" msgstr "&Vlo¾it"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:" msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX-ový kód|X" msgstr "Kód TeX-u:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types" msgid "Match delimiter types"
@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr "Mo
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:" msgid "O&ption:"
msgstr "Volba:" msgstr "&Volba:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
msgid "Forma&t:" msgid "Forma&t:"
@ -1267,9 +1258,8 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
#, fuzzy
msgid "Set &height:" msgid "Set &height:"
msgstr "Výška h&lavičky:" msgstr "&Výška:"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
msgid "&Scale Graphics (%):" msgid "&Scale Graphics (%):"
@ -1280,7 +1270,6 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
#, fuzzy
msgid "Set &width:" msgid "Set &width:"
msgstr "©íø&ka:" msgstr "©íø&ka:"
@ -1303,9 +1292,8 @@ msgid "x:"
msgstr "x:" msgstr "x:"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
#, fuzzy
msgid "LaTe&X and LyX options" msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "Parametry pro LaTe&X:" msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
@ -1326,7 +1314,7 @@ msgstr "Nerozbaluj p
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
msgid "Draft mode" msgid "Draft mode"
msgstr "&Mód konceptu" msgstr "Mód konceptu"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
msgid "&Draft mode" msgid "&Draft mode"
@ -1631,7 +1619,6 @@ msgid "&Longest label"
msgstr "&Nejdel¹í znaèka" msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
#, fuzzy
msgid "Indent &Paragraph" msgid "Indent &Paragraph"
msgstr "&Odsadit odstavec" msgstr "&Odsadit odstavec"
@ -1664,29 +1651,24 @@ msgid "Custom"
msgstr "Vlastní" msgstr "Vlastní"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
#, fuzzy
msgid "&Default" msgid "&Default"
msgstr "Standardní" msgstr "&Standardní"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
#, fuzzy
msgid "&Justified" msgid "&Justified"
msgstr "Do bloku" msgstr "Do &bloku"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
#, fuzzy
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "Nalevo" msgstr "Na&levo"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
#, fuzzy
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "Napravo" msgstr "Na&pravo"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
#, fuzzy
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "Na střed" msgstr "Na &střed"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
@ -1697,24 +1679,20 @@ msgid "&Alter..."
msgstr "Z&mìnit..." msgstr "Z&mìnit..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Converter File Cache" msgid "Converter File Cache"
msgstr "Vložit soubor|o" msgstr "Vyrovnávací paměť pro konvertor souborů"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Enabled" msgid "&Enabled"
msgstr "D&louhá tabulka" msgstr "&Zapnuto"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
#, fuzzy
msgid "&Maximum Age (in days):" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Maximum posledních souborů:" msgstr "Živo&tnost (ve dnech):"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definitions" msgstr "Definice &konvertoru"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
@ -1728,19 +1706,16 @@ msgid "&Modify"
msgstr "Z&mìnit" msgstr "Z&mìnit"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formát:" msgstr "&Z formátu:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Formát &datumu:" msgstr "D&o formátu:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
@ -1878,7 +1853,7 @@ msgstr "Prv&n
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..." msgid "Br&owse..."
msgstr "Procházet..." msgstr "&Procházet..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map" msgid "Use &keyboard map"
@ -2872,22 +2847,18 @@ msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Zamìò heslo s vybraným" msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "<- P&romote" msgid "<- P&romote"
msgstr "<- &Zvý¹it" msgstr "<- &Zvý¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "D&own" msgid "D&own"
msgstr "&Dolù" msgstr "&Dolù"
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
#, fuzzy
msgid "De&mote ->" msgid "De&mote ->"
msgstr "&Sní¾it ->" msgstr "&Sní¾it ->"
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "Upd&ate" msgid "Upd&ate"
msgstr "&Aktualizace" msgstr "&Aktualizace"
@ -2965,7 +2936,6 @@ msgid "VFill"
msgstr "Výplò (VFill)" msgstr "Výplò (VFill)"
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Complete source" msgid "Complete source"
msgstr "Zobraz celý zdrojový kód" msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
@ -4834,93 +4804,80 @@ msgid "Key words:"
msgstr "Key words:" msgstr "Key words:"
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
#, fuzzy
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Položka" msgstr "Item"
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
#, fuzzy
msgid "Item:" msgid "Item:"
msgstr "Položka" msgstr "Item:"
#: lib/layouts/europecv.layout:64 #: lib/layouts/europecv.layout:64
#, fuzzy
msgid "BulletedItem" msgid "BulletedItem"
msgstr "Odrážky" msgstr "BulletedItem"
#: lib/layouts/europecv.layout:73 #: lib/layouts/europecv.layout:73
#, fuzzy
msgid "Bulleted Item:" msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Smazaný text" msgstr "Bulleted Item:"
#: lib/layouts/europecv.layout:80 #: lib/layouts/europecv.layout:80
#, fuzzy
msgid "Begin" msgid "Begin"
msgstr "BeginFrame" msgstr "Begin"
#: lib/layouts/europecv.layout:90 #: lib/layouts/europecv.layout:90
msgid "Begin of CV" msgid "Begin of CV"
msgstr "" msgstr "Begin of CV"
#: lib/layouts/europecv.layout:97 #: lib/layouts/europecv.layout:97
msgid "PersonalInfo" msgid "PersonalInfo"
msgstr "" msgstr "PersonalInfo"
#: lib/layouts/europecv.layout:106 #: lib/layouts/europecv.layout:106
msgid "Personal Info" msgid "Personal Info"
msgstr "" msgstr "Personal Info"
#: lib/layouts/europecv.layout:113 #: lib/layouts/europecv.layout:113
msgid "MotherTongue" msgid "MotherTongue"
msgstr "" msgstr "MotherTongue"
#: lib/layouts/europecv.layout:122 #: lib/layouts/europecv.layout:122
msgid "Mother Tongue:" msgid "Mother Tongue:"
msgstr "" msgstr "Mother Tongue:"
#: lib/layouts/europecv.layout:129 #: lib/layouts/europecv.layout:129
#, fuzzy
msgid "LangHeader" msgid "LangHeader"
msgstr "Header" msgstr "LangHeader"
#: lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/europecv.layout:137
#, fuzzy
msgid "Language Header:" msgid "Language Header:"
msgstr "Left Header:" msgstr "Language Header:"
#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
#, fuzzy
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "&Jazyk:" msgstr "Language:"
#: lib/layouts/europecv.layout:160 #: lib/layouts/europecv.layout:160
#, fuzzy
msgid "LastLanguage" msgid "LastLanguage"
msgstr "Jazyk" msgstr "LastLanguage"
#: lib/layouts/europecv.layout:169 #: lib/layouts/europecv.layout:169
#, fuzzy
msgid "Last Language:" msgid "Last Language:"
msgstr "&Jazyk:" msgstr "Last Language:"
#: lib/layouts/europecv.layout:176 #: lib/layouts/europecv.layout:176
#, fuzzy
msgid "LangFooter" msgid "LangFooter"
msgstr "Patička:" msgstr "LangFooter"
#: lib/layouts/europecv.layout:184 #: lib/layouts/europecv.layout:184
#, fuzzy
msgid "Language Footer:" msgid "Language Footer:"
msgstr "&Jazyk:" msgstr "Language Footer:"
#: lib/layouts/europecv.layout:191 #: lib/layouts/europecv.layout:191
#, fuzzy
msgid "End" msgid "End"
msgstr "\tEnd)" msgstr "End"
#: lib/layouts/europecv.layout:201 #: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "End of CV" msgid "End of CV"
msgstr "" msgstr "End of CV"
#: lib/layouts/foils.layout:42 #: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead" msgid "Foilhead"
@ -5436,62 +5393,50 @@ msgid "NameRowG:"
msgstr "NameRowG:" msgstr "NameRowG:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
#, fuzzy
msgid "AddressRowA" msgid "AddressRowA"
msgstr "AddressRowA" msgstr "AddressRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:" msgid "AddressRowA:"
msgstr "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
#, fuzzy
msgid "AddressRowB" msgid "AddressRowB"
msgstr "AddressRowB" msgstr "AddressRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:" msgid "AddressRowB:"
msgstr "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
#, fuzzy
msgid "AddressRowC" msgid "AddressRowC"
msgstr "AddressRowC" msgstr "AddressRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:" msgid "AddressRowC:"
msgstr "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
#, fuzzy
msgid "AddressRowD" msgid "AddressRowD"
msgstr "AddressRowD" msgstr "AddressRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:" msgid "AddressRowD:"
msgstr "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
#, fuzzy
msgid "AddressRowE" msgid "AddressRowE"
msgstr "AddressRowE" msgstr "AddressRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:" msgid "AddressRowE:"
msgstr "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
#, fuzzy
msgid "AddressRowF" msgid "AddressRowF"
msgstr "AddressRowF" msgstr "AddressRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:" msgid "AddressRowF:"
msgstr "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:"
@ -5964,69 +5909,56 @@ msgid "Legend"
msgstr "Legenda" msgstr "Legenda"
#: lib/layouts/moderncv.layout:58 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
#, fuzzy
msgid "Entry:" msgid "Entry:"
msgstr "Heslo" msgstr "Entry:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:81 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
#, fuzzy
msgid "ListItem" msgid "ListItem"
msgstr "Seznam" msgstr "ListItem"
#: lib/layouts/moderncv.layout:90 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
#, fuzzy
msgid "List Item:" msgid "List Item:"
msgstr "Poslední patička:" msgstr "List Item:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:97 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
#, fuzzy
msgid "DoubleItem" msgid "DoubleItem"
msgstr "Dva" msgstr "DoubleItem"
#: lib/layouts/moderncv.layout:106 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
#, fuzzy
msgid "Double Item:" msgid "Double Item:"
msgstr "Dva" msgstr "Double Item:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:113 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
#, fuzzy
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "mezera" msgstr "Space"
#: lib/layouts/moderncv.layout:122 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
#, fuzzy
msgid "Space:" msgid "Space:"
msgstr "mezera" msgstr "Space:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:145 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
#, fuzzy
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Courier" msgstr "Computer"
#: lib/layouts/moderncv.layout:154 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
#, fuzzy
msgid "Computer:" msgid "Computer:"
msgstr "S&kript:" msgstr "Computer:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:161 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
#, fuzzy
msgid "EmptySection" msgid "EmptySection"
msgstr "Sekce" msgstr "EmptySection"
#: lib/layouts/moderncv.layout:170 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
#, fuzzy
msgid "Empty Section" msgid "Empty Section"
msgstr "Sekce" msgstr "Empty Section"
#: lib/layouts/moderncv.layout:177 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
#, fuzzy
msgid "CloseSection" msgid "CloseSection"
msgstr "výběr" msgstr "CloseSection"
#: lib/layouts/moderncv.layout:186 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
#, fuzzy
msgid "Close Section" msgid "Close Section"
msgstr "výběr" msgstr "Close Section"
#: lib/layouts/paper.layout:152 #: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle" msgid "SubTitle"
@ -7144,7 +7076,6 @@ msgid "Polish"
msgstr "Pol¹tina" msgstr "Pol¹tina"
#: lib/languages:48 #: lib/languages:48
#, fuzzy
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal¹tina" msgstr "Portugal¹tina"
@ -8039,7 +7970,7 @@ msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "About LyX|X" msgid "About LyX|X"
msgstr "O programu LyX...|X" msgstr "O programu LyX|X"
#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX" msgid "About LyX"
@ -8244,39 +8175,39 @@ msgstr "Styl textu|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:193 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Split Cell|C" msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozděl buňku|R" msgstr "Rozdělit buňku|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Add Line Above|A" msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Přidej linku nad|e" msgstr "Přidat linku nad|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Add Line Below|B" msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Přidej linku pod|o" msgstr "Přidat linku pod|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Delete Line Above|D" msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Smaž linku nad|d" msgstr "Smazat linku nad|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Delete Line Below|e" msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Smaž linku pod|p" msgstr "Smazat linku pod|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line to Left" msgid "Add Line to Left"
msgstr "Přidej linku nalevo" msgstr "Přidat linku nalevo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Line to Right" msgid "Add Line to Right"
msgstr "Přidej linku napravo" msgstr "Přidat linku napravo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line to Left" msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Smaž linku nalevo" msgstr "Smazat linku nalevo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Line to Right" msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Smaž linku napravo" msgstr "Smazat linku napravo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:213 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Normal Font|N" msgid "Math Normal Font|N"
@ -8391,9 +8322,8 @@ msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo rejstøíku|H" msgstr "Heslo rejstøíku|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Glossary Entry...|y" msgid "Glossary Entry...|y"
msgstr "Heslo slovníčku|s" msgstr "Heslo slovníčku...|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T" msgid "Table...|T"
@ -8472,12 +8402,10 @@ msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Prostøedí Gathered" msgstr "Prostøedí Gathered"
#: lib/ui/stdmenus.inc:364 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
#, fuzzy
msgid "Delimiters|r" msgid "Delimiters|r"
msgstr "Mat. oddělovač" msgstr "Mat. oddělovače"
#: lib/ui/stdmenus.inc:365 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
#, fuzzy
msgid "Matrix|x" msgid "Matrix|x"
msgstr "Matice" msgstr "Matice"
@ -8507,7 +8435,7 @@ msgstr "Koment
#: lib/ui/stdmenus.inc:396 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Greyed Out|G" msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Zešedivělý|e" msgstr "Zašedlé|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:408 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Change Tracking|C" msgid "Change Tracking|C"
@ -8707,43 +8635,43 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Add row" msgid "Add row"
msgstr "Přidej řádek" msgstr "Přidat řádek"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Add column" msgid "Add column"
msgstr "Přidej sloupec" msgstr "Přidat sloupec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Delete row" msgid "Delete row"
msgstr "Smaž řádek" msgstr "Smazat řádek"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Delete column" msgid "Delete column"
msgstr "Smaž sloupec" msgstr "Smazat sloupec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Set top line" msgid "Set top line"
msgstr "Nastav linku nahoře" msgstr "Nastavit linku nahoře"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Set bottom line" msgid "Set bottom line"
msgstr "Nastav linku dole" msgstr "Nastavit linku dole"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Set left line" msgid "Set left line"
msgstr "Nastav linku nalevo" msgstr "Nastavit linku nalevo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Set right line" msgid "Set right line"
msgstr "Nastav linku napravo" msgstr "Nastavit linku napravo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Set all lines" msgid "Set all lines"
msgstr "Nastav všechny linky" msgstr "Nastavit všechny linky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Unset all lines" msgid "Unset all lines"
msgstr "Smaž všechny linky" msgstr "Smazat všechny linky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Align left" msgid "Align left"
@ -8798,9 +8726,8 @@ msgid "Insert square root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu" msgstr "Vlo¾it odmocninu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
#, fuzzy
msgid "Insert standard fraction" msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Vložit zlomek" msgstr "Vložit standardní zlomek"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert sum" msgid "Insert sum"
@ -8827,7 +8754,6 @@ msgid "Insert { }"
msgstr "Vlo¾it { }" msgstr "Vlo¾it { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
#, fuzzy
msgid "Insert delimiters" msgid "Insert delimiters"
msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
@ -9158,11 +9084,11 @@ msgstr "pozad
#: src/LColor.C:114 #: src/LColor.C:114
msgid "greyedout inset" msgid "greyedout inset"
msgstr "vložka zešedivění" msgstr "vložka zašednutí"
#: src/LColor.C:115 #: src/LColor.C:115
msgid "greyedout inset background" msgid "greyedout inset background"
msgstr "pozadí vložky zešedivění" msgstr "pozadí vložky zašednutí"
#: src/LColor.C:116 #: src/LColor.C:116
msgid "shaded box" msgid "shaded box"
@ -9448,8 +9374,7 @@ msgstr "Konverzn
msgid "" msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it." "convert it."
msgstr "" msgstr "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi."
"%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi. "
#: src/buffer.C:727 #: src/buffer.C:727
#, c-format #, c-format
@ -10452,9 +10377,8 @@ msgid "Label"
msgstr "Znaèka" msgstr "Znaèka"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source" msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
msgid "Toc" msgid "Toc"
@ -10578,9 +10502,8 @@ msgid "Variable"
msgstr "Promìnlivá" msgstr "Promìnlivá"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: " msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX-ový kód|X" msgstr "Kód TeX-u: "
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -11102,7 +11025,6 @@ msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru" msgstr "Neplatný název souboru"
#: src/frontends/qt4/validators.C:187 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n" "characters:\n"
@ -11214,9 +11136,8 @@ msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka" msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/insetcommand.C:98 #: src/insets/insetcommand.C:98
#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: " msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Příkaz &BibTeX-u:" msgstr "Příkaz LaTeX-u: "
#: src/insets/insetenv.C:66 #: src/insets/insetenv.C:66
msgid "Opened Environment Inset: " msgid "Opened Environment Inset: "
@ -11352,7 +11273,7 @@ msgstr "Koment
#: src/insets/insetnote.C:67 #: src/insets/insetnote.C:67
msgid "Greyed out" msgid "Greyed out"
msgstr "Zešedivělé" msgstr "Zašedlé"
#: src/insets/insetnote.C:68 #: src/insets/insetnote.C:68
msgid "Framed" msgid "Framed"
@ -11360,7 +11281,7 @@ msgstr "R
#: src/insets/insetnote.C:69 #: src/insets/insetnote.C:69
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Šrafovaně" msgstr "Stínovaně"
#: src/insets/insetnote.C:149 #: src/insets/insetnote.C:149
msgid "Opened Note Inset" msgid "Opened Note Inset"
@ -12750,9 +12671,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "pozadí matematiky" msgstr "mat. makro"
#: src/output.C:39 #: src/output.C:39
#, c-format #, c-format