git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_4_X@16975 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2007-01-31 15:28:28 +00:00
parent 5d11f7bea2
commit 39d6542b70
20 changed files with 501 additions and 290 deletions

View File

@ -1,5 +1,7 @@
2007-01-31 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* *.po: remerge.
* cs.po: update from Pavel Sanda.
2007-01-26 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.4.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -10097,9 +10097,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Vlo¾it|V"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10885,9 +10884,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverze se nezdaøila"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
@ -10898,9 +10897,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
@ -10910,9 +10909,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzní skript selhal"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
@ -13823,15 +13822,15 @@ msgstr "importov
msgid "Opened inset"
msgstr "Otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-varování!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -13839,6 +13838,15 @@ msgstr ""
"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Rámování"
@ -13939,7 +13947,7 @@ msgstr "pati
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -13950,12 +13958,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"do pomocného adresáøe."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
@ -15604,6 +15612,10 @@ msgstr "V
msgid "protected"
msgstr "chránìno"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Vlo¾it|V"
#~ msgid "map|#K"
#~ msgstr "Klávesnice"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -10628,9 +10628,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-oplysninger|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Indsæt|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#, fuzzy
@ -11452,9 +11451,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
@ -11465,9 +11464,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
@ -11478,9 +11477,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
@ -14591,21 +14590,27 @@ msgstr "importeret."
msgid "Opened inset"
msgstr "Indstik åbnet"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Indrammet"
@ -14710,7 +14715,7 @@ msgstr "fodnote"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14721,12 +14726,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"til den midlertidige mappe."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
@ -16373,5 +16378,9 @@ msgstr "&Lodret:"
msgid "protected"
msgstr "&Beskyt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Indsæt|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."

View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -10241,9 +10241,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Einfügen|E"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -11030,9 +11029,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für "
@ -11043,9 +11042,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
@ -11056,9 +11055,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
@ -14076,15 +14075,15 @@ msgstr "wurde eingef
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Warnung!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -14092,6 +14091,15 @@ msgstr ""
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Gerahmt"
@ -14192,7 +14200,7 @@ msgstr "Fu
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14203,12 +14211,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
@ -15909,5 +15917,9 @@ msgstr "Variabel"
msgid "protected"
msgstr "geschützt"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Einfügen|E"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -10165,9 +10165,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Insertar|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10956,9 +10955,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Falló la conversión"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
@ -10969,9 +10968,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Guión de conversión no encontrado"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
@ -10982,9 +10981,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Falló el guión de conversión"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
@ -14020,15 +14019,15 @@ msgstr "importado."
msgid "Opened inset"
msgstr "Recuadro abierto"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX Generada"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "¡Aviso de exportar!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -14036,6 +14035,15 @@ msgstr ""
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Encuadrado"
@ -14136,7 +14144,7 @@ msgstr "pie"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14147,12 +14155,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"en el directorio temporal."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
@ -15823,5 +15831,9 @@ msgstr "Relleno vertical"
msgid "protected"
msgstr "protegido"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Insertar|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "La función 'layout' de LyX necesita un argumento."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -10162,9 +10162,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informazioa|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Txertatu|T"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10950,9 +10949,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Bihurketak huts egin du"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
@ -10963,9 +10962,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
@ -10976,9 +10975,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
@ -14011,15 +14010,15 @@ msgstr "inportatua."
msgid "Opened inset"
msgstr "Irekitako barnekoa"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Esportatze-abisua!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -14027,6 +14026,15 @@ msgstr ""
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Markoa"
@ -14127,7 +14135,7 @@ msgstr "oina"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14138,12 +14146,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"aldi-baterako direktorioan."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
@ -15807,5 +15815,9 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
msgid "protected"
msgstr "babestua"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Txertatu|T"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "LyX-eko 'layout' funtzioak argumentu bat behar du."

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -10837,9 +10837,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-tietoja|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Lisää|L"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#, fuzzy
@ -11709,11 +11708,12 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Muuntaminen"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
#: src/buffer.C:636
#, fuzzy
@ -11721,11 +11721,12 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
#: src/buffer.C:657
#, fuzzy
@ -11735,7 +11736,7 @@ msgstr "Muunnoskripti
#: src/buffer.C:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
@ -14887,21 +14888,27 @@ msgstr "tuotu."
msgid "Opened inset"
msgstr "Osio avattiin"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Varoitus!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
@ -15010,7 +15017,7 @@ msgstr "alaviite"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -15018,12 +15025,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
@ -16694,5 +16701,9 @@ msgstr "&Pysty:"
msgid "protected"
msgstr "Kova välilyönti|K"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Lisää|L"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin."

View File

@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n"
@ -10325,9 +10325,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Insérer|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -11117,9 +11116,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion échouée"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
@ -11130,9 +11129,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
@ -11143,9 +11142,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
@ -14184,15 +14183,15 @@ msgstr "import
msgid "Opened inset"
msgstr "Insert ouvert"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -14200,6 +14199,15 @@ msgstr ""
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Rectangulaire"
@ -14301,7 +14309,7 @@ msgstr "bas"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14312,12 +14320,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
@ -16002,5 +16010,9 @@ msgstr "Ressort vertical"
msgid "protected"
msgstr "protégé"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Insérer|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 20:37+0200\n"
"Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
@ -10156,9 +10156,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Inserir|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10945,9 +10944,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Fallou a conversión"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
@ -10958,9 +10957,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non se achou script de conversión"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de "
@ -10971,9 +10970,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Fallou o script de conversión"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
@ -14001,15 +14000,15 @@ msgstr "importado."
msgid "Opened inset"
msgstr "Recadro aberto"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia Xerada BibTeX"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso de exportar!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -14017,6 +14016,15 @@ msgstr ""
"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"
"BibTeX non vai poder achá-las."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"
"BibTeX non vai poder achá-las."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Encuadrado"
@ -14117,7 +14125,7 @@ msgstr "rodap
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14128,12 +14136,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"na directória temporária."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
@ -15801,5 +15809,9 @@ msgstr "Recheo vertical"
msgid "protected"
msgstr "protexido"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Inserir|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "A función 'layout' de LyX precisa un argumento."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -10114,8 +10114,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX információ|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Insets|n"
msgstr "Betétek|k"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10903,9 +10903,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Átalakítás nem sikerült"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
@ -10916,9 +10916,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
@ -10929,9 +10929,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
@ -13958,15 +13958,15 @@ msgstr "import
msgid "Opened inset"
msgstr "Betét kinyitva"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -13974,6 +13974,15 @@ msgstr ""
"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Négyszögletes keret"
@ -14074,7 +14083,7 @@ msgstr "l
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14084,12 +14093,12 @@ msgstr ""
"A %1$s fájl\n"
"nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Képfájl: %1$s"
@ -15740,5 +15749,8 @@ msgstr "F
msgid "protected"
msgstr "védett"
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Betétek|k"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -10164,9 +10164,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informazione di TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Inserisci|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10955,9 +10954,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "La conversione ha fallito"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
@ -10968,9 +10967,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
@ -10981,9 +10980,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
@ -14041,15 +14040,15 @@ msgstr "importato."
msgid "Opened inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia generata di BibTeX"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Allarme di esportazione!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -14057,6 +14056,15 @@ msgstr ""
"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Incasellato"
@ -14157,7 +14165,7 @@ msgstr "piede"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14168,12 +14176,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"nella cartella temporanea."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "File grafici: %1$s"
@ -15857,5 +15865,9 @@ msgstr "Riempimento verticale "
msgid "protected"
msgstr "protetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Inserisci|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -10214,9 +10214,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Sett inn|S"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -11005,9 +11004,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Kunne ikke konvertere"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
@ -11018,22 +11017,26 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
"midlertidig fil for konvertering."
#: src/buffer.C:657
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
"midlertidig fil for konvertering."
#: src/buffer.C:673
#, c-format
@ -13997,20 +14000,26 @@ msgstr "importert."
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererte referanser"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr ""
@ -14115,7 +14124,7 @@ msgstr "fot"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14126,12 +14135,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"inn i midlertidig mappe."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
@ -15698,5 +15707,9 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Sett inn|S"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -11121,9 +11121,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-informatie|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Invoegen|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#, fuzzy
@ -12003,7 +12002,7 @@ msgstr "Conversiefouten!"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
@ -12015,7 +12014,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen."
#: src/buffer.C:637
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
@ -12026,7 +12025,7 @@ msgstr ""
#: src/buffer.C:658
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
@ -15183,22 +15182,28 @@ msgstr "ingevoerd."
msgid "Opened inset"
msgstr "Inzet geopend"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
@ -15311,7 +15316,7 @@ msgstr "voettekst"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -15319,12 +15324,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafisch bestand|#G"
@ -16913,5 +16918,9 @@ msgstr "&Verticaal:"
msgid "protected"
msgstr " fouten gevonden."
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Invoegen|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "LyX-functie 'layout' heeft een argument nodig."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -10155,9 +10155,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informasjon|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Set inn|S"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10943,9 +10942,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
@ -10956,9 +10955,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
@ -10969,9 +10968,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
@ -13978,15 +13977,15 @@ msgstr "importert."
msgid "Opened inset"
msgstr "Opna innskot"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX genererte referansar"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Eksport åtvaring!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -13994,6 +13993,15 @@ msgstr ""
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Innramma"
@ -14094,7 +14102,7 @@ msgstr "fot"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Opna botntekst innskot"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14105,12 +14113,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"til den mellombelse katalogen."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
@ -15742,5 +15750,9 @@ msgstr "Fyll loddrett"
msgid "protected"
msgstr "vern"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Set inn|S"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -10176,9 +10176,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Wstaw|W"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -10965,9 +10964,9 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
@ -10978,9 +10977,9 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
@ -10991,9 +10990,9 @@ msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
#: src/buffer.C:658
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
@ -13978,15 +13977,15 @@ msgstr "zaimportowany."
msgid "Opened inset"
msgstr "Otwarta wstawka"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@ -13994,6 +13993,15 @@ msgstr ""
"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
#: src/insets/insetbibtex.C:245
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Pude³ko"
@ -14094,7 +14102,7 @@ msgstr "stopka"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otwarty przypis"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14105,12 +14113,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"do katalogu tymczasowego."
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
@ -15723,3 +15731,7 @@ msgstr "Wype
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "chronione"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Wstaw|W"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 22:49-0400\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -10610,9 +10610,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informaþii TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Inserare|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#, fuzzy
@ -11486,7 +11485,7 @@ msgstr "Conversie fi
#: src/buffer.C:627
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
@ -11498,7 +11497,7 @@ msgstr "Controlul versiunii|v"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
@ -11509,7 +11508,7 @@ msgstr ""
#: src/buffer.C:658
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
@ -14666,22 +14665,28 @@ msgstr ""
msgid "Opened inset"
msgstr "Deschidere"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Atenþie!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr ""
@ -14792,7 +14797,7 @@ msgstr "not
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14800,12 +14805,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Graficã"
@ -16380,5 +16385,9 @@ msgstr "&Vertical:"
msgid "protected"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Inserare|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "Funcþia LyX 'layout' cere un argument."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -10825,9 +10825,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#, fuzzy
@ -11701,11 +11700,11 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#: src/buffer.C:636
#, fuzzy
@ -11713,11 +11712,11 @@ msgid "Conversion script not found"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#: src/buffer.C:657
#, fuzzy
@ -11727,7 +11726,7 @@ msgstr "
#: src/buffer.C:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
@ -14884,21 +14883,27 @@ msgstr "
msgid "Opened inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
@ -15007,7 +15012,7 @@ msgstr "
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -15015,12 +15020,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
@ -16687,5 +16692,9 @@ msgstr "&
msgid "protected"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -10513,9 +10513,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácie|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Vlo¾i»|I"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -11356,7 +11355,7 @@ msgstr "Prevod"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
@ -11368,7 +11367,7 @@ msgstr "Logovac
#: src/buffer.C:637
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
@ -11379,7 +11378,7 @@ msgstr ""
#: src/buffer.C:658
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
@ -14462,22 +14461,28 @@ msgstr "importovan
msgid "Opened inset"
msgstr "Otvorená príloha"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referencie generované BibTeXom"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Varovanie!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
@ -14586,7 +14591,7 @@ msgstr "p
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14594,12 +14599,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafický súbor: %1$s"
@ -16230,5 +16235,9 @@ msgstr " (vertik
msgid "protected"
msgstr "Chránená medzera|m"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Vlo¾i»|I"
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
#~ msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -10887,9 +10887,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "Podatki za TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Vstavi|V"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#, fuzzy
@ -11775,7 +11774,7 @@ msgstr "Pretvorba"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
@ -11787,7 +11786,7 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
#: src/buffer.C:637
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
@ -11798,7 +11797,7 @@ msgstr ""
#: src/buffer.C:658
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
@ -15002,22 +15001,28 @@ msgstr "uvo
msgid "Opened inset"
msgstr "Odprt vstavek"
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Pozor!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
@ -15133,7 +15138,7 @@ msgstr "Noga"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -15141,12 +15146,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
@ -16750,3 +16755,7 @@ msgstr "&Navpi
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Vstavi|V"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -10383,9 +10383,8 @@ msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX Bilgisi|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "Insets|n"
msgstr "Ekle|E"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
msgid "standard"
@ -11174,22 +11173,24 @@ msgid "Conversion failed"
msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
#: src/buffer.C:627
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
#: src/buffer.C:636
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
#: src/buffer.C:637
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
#: src/buffer.C:657
msgid "Conversion script failed"
@ -11198,7 +11199,7 @@ msgstr "
#: src/buffer.C:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
@ -14124,20 +14125,26 @@ msgstr "aktar
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:105
#: src/insets/insetbibtex.C:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:191
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
msgid "Export Warning!"
msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!"
#: src/insets/insetbibtex.C:192
#: src/insets/insetbibtex.C:194
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
#: src/insets/insetbibtex.C:245
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Kutulu"
@ -14239,7 +14246,7 @@ msgstr "dipnot"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -14247,12 +14254,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory."
msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:819
#: src/insets/insetgraphics.C:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr ""
@ -15766,3 +15773,7 @@ msgstr "D
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Korumalý Boþluk|o"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Ekle|E"