mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-12 16:50:39 +00:00
remerge
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_4_X@16975 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
5d11f7bea2
commit
39d6542b70
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
2007-01-31 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
|
||||
|
||||
* *.po: remerge.
|
||||
|
||||
* cs.po: update from Pavel Sanda.
|
||||
|
||||
2007-01-26 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
|
||||
|
44
po/cs.po
44
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.4.3svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -10097,9 +10097,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Informace TeX-u|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Vlo¾it|V"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10885,9 +10884,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Konverze se nezdaøila"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
|
||||
@ -10898,9 +10897,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
|
||||
@ -10910,9 +10909,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Konverzní skript selhal"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
|
||||
@ -13823,15 +13822,15 @@ msgstr "importov
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Export-varování!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -13839,6 +13838,15 @@ msgstr ""
|
||||
"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
|
||||
"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
|
||||
"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Rámování"
|
||||
@ -13939,7 +13947,7 @@ msgstr "pati
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -13950,12 +13958,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"do pomocného adresáøe."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
|
||||
@ -15604,6 +15612,10 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "chránìno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Vlo¾it|V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "map|#K"
|
||||
#~ msgstr "Klávesnice"
|
||||
|
||||
|
41
po/da.po
41
po/da.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -10628,9 +10628,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX-oplysninger|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Indsæt|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11452,9 +11451,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Konvertering mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
|
||||
@ -11465,9 +11464,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
|
||||
@ -11478,9 +11477,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
|
||||
@ -14591,21 +14590,27 @@ msgstr "importeret."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Indstik åbnet"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Indrammet"
|
||||
@ -14710,7 +14715,7 @@ msgstr "fodnote"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14721,12 +14726,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"til den midlertidige mappe."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikfil: %1$s"
|
||||
@ -16373,5 +16378,9 @@ msgstr "&Lodret:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "&Beskyt:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Indsæt|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
|
||||
|
44
po/de.po
44
po/de.po
@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -10241,9 +10241,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX-Informationen|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Einfügen|E"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -11030,9 +11029,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für "
|
||||
@ -11043,9 +11042,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
|
||||
@ -11056,9 +11055,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
|
||||
@ -14076,15 +14075,15 @@ msgstr "wurde eingef
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Einfügung geöffnet"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Export-Warnung!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -14092,6 +14091,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
|
||||
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
|
||||
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Gerahmt"
|
||||
@ -14192,7 +14200,7 @@ msgstr "Fu
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14203,12 +14211,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
|
||||
@ -15909,5 +15917,9 @@ msgstr "Variabel"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "geschützt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Einfügen|E"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
|
||||
|
44
po/es.po
44
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 18:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
@ -10165,9 +10165,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Información TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Insertar|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10956,9 +10955,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Falló la conversión"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
|
||||
@ -10969,9 +10968,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Guión de conversión no encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
|
||||
@ -10982,9 +10981,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Falló el guión de conversión"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
|
||||
@ -14020,15 +14019,15 @@ msgstr "importado."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Recuadro abierto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografía BibTeX Generada"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "¡Aviso de exportar!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -14036,6 +14035,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Encuadrado"
|
||||
@ -14136,7 +14144,7 @@ msgstr "pie"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14147,12 +14155,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"en el directorio temporal."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
|
||||
@ -15823,5 +15831,9 @@ msgstr "Relleno vertical"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protegido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Insertar|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "La función 'layout' de LyX necesita un argumento."
|
||||
|
44
po/eu.po
44
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx_eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -10162,9 +10162,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX informazioa|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Txertatu|T"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10950,9 +10949,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Bihurketak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
|
||||
@ -10963,9 +10962,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
|
||||
@ -10976,9 +10975,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
|
||||
@ -14011,15 +14010,15 @@ msgstr "inportatua."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Irekitako barnekoa"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Esportatze-abisua!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -14027,6 +14026,15 @@ msgstr ""
|
||||
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
|
||||
"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
|
||||
"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Markoa"
|
||||
@ -14127,7 +14135,7 @@ msgstr "oina"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14138,12 +14146,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"aldi-baterako direktorioan."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
|
||||
@ -15807,5 +15815,9 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "babestua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Txertatu|T"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "LyX-eko 'layout' funtzioak argumentu bat behar du."
|
||||
|
41
po/fi.po
41
po/fi.po
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -10837,9 +10837,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX-tietoja|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Lisää|L"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11709,11 +11708,12 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Muuntaminen"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11721,11 +11721,12 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11735,7 +11736,7 @@ msgstr "Muunnoskripti
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
|
||||
@ -14887,21 +14888,27 @@ msgstr "tuotu."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Osio avattiin"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Varoitus!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
@ -15010,7 +15017,7 @@ msgstr "alaviite"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -15018,12 +15025,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
|
||||
@ -16694,5 +16701,9 @@ msgstr "&Pysty:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Kova välilyönti|K"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Lisää|L"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin."
|
||||
|
44
po/fr.po
44
po/fr.po
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr \n"
|
||||
@ -10325,9 +10325,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Informations TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Insérer|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -11117,9 +11116,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Conversion échouée"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
|
||||
@ -11130,9 +11129,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Script de conversion introuvable"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
|
||||
@ -11143,9 +11142,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Échec du script de conversion"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
|
||||
@ -14184,15 +14183,15 @@ msgstr "import
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Insert ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliographie BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Alerte d'exportation !"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -14200,6 +14199,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Rectangulaire"
|
||||
@ -14301,7 +14309,7 @@ msgstr "bas"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14312,12 +14320,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"dans le répertoire temporaire."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
|
||||
@ -16002,5 +16010,9 @@ msgstr "Ressort vertical"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protégé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Insérer|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument."
|
||||
|
44
po/gl.po
44
po/gl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 20:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas <fa2ramon@usc.es>\n"
|
||||
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
|
||||
@ -10156,9 +10156,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Información TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Inserir|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10945,9 +10944,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Fallou a conversión"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
|
||||
@ -10958,9 +10957,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Non se achou script de conversión"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de "
|
||||
@ -10971,9 +10970,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Fallou o script de conversión"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
|
||||
@ -14001,15 +14000,15 @@ msgstr "importado."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Recadro aberto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografia Xerada BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Aviso de exportar!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -14017,6 +14016,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX non vai poder achá-las."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX non vai poder achá-las."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Encuadrado"
|
||||
@ -14117,7 +14125,7 @@ msgstr "rodap
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14128,12 +14136,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"na directória temporária."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
|
||||
@ -15801,5 +15809,9 @@ msgstr "Recheo vertical"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protexido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Inserir|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "A función 'layout' de LyX precisa un argumento."
|
||||
|
42
po/hu.po
42
po/hu.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 21:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
|
||||
@ -10114,8 +10114,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX információ|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Betétek|k"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10903,9 +10903,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Átalakítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
|
||||
@ -10916,9 +10916,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
|
||||
@ -10929,9 +10929,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
|
||||
@ -13958,15 +13958,15 @@ msgstr "import
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Betét kinyitva"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -13974,6 +13974,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
|
||||
"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
|
||||
"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Négyszögletes keret"
|
||||
@ -14074,7 +14083,7 @@ msgstr "l
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14084,12 +14093,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A %1$s fájl\n"
|
||||
"nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Képfájl: %1$s"
|
||||
@ -15740,5 +15749,8 @@ msgstr "F
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "védett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Betétek|k"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre."
|
||||
|
44
po/it.po
44
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
|
||||
@ -10164,9 +10164,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Informazione di TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Inserisci|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10955,9 +10954,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "La conversione ha fallito"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
|
||||
@ -10968,9 +10967,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
|
||||
@ -10981,9 +10980,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
|
||||
@ -14041,15 +14040,15 @@ msgstr "importato."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "E' stato aperto l'inserto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografia generata di BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Allarme di esportazione!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -14057,6 +14056,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
|
||||
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Incasellato"
|
||||
@ -14157,7 +14165,7 @@ msgstr "piede"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14168,12 +14176,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"nella cartella temporanea."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "File grafici: %1$s"
|
||||
@ -15857,5 +15865,9 @@ msgstr "Riempimento verticale "
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protetto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento."
|
||||
|
45
po/nb.po
45
po/nb.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
|
||||
@ -10214,9 +10214,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Sett inn|S"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -11005,9 +11004,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Kunne ikke konvertere"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
|
||||
@ -11018,22 +11017,26 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
|
||||
"midlertidig fil for konvertering."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:657
|
||||
msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
|
||||
"midlertidig fil for konvertering."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:673
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -13997,20 +14000,26 @@ msgstr "importert."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Åpnet inset"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX-genererte referanser"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14115,7 +14124,7 @@ msgstr "fot"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Åpnet fotnote"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14126,12 +14135,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"inn i midlertidig mappe."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
|
||||
@ -15698,5 +15707,9 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "beskyttet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Sett inn|S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
|
||||
|
35
po/nl.po
35
po/nl.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
@ -11121,9 +11121,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX-informatie|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Invoegen|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12003,7 +12002,7 @@ msgstr "Conversiefouten!"
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12015,7 +12014,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen."
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12026,7 +12025,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -15183,22 +15182,28 @@ msgstr "ingevoerd."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Inzet geopend"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Waarschuwing!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
@ -15311,7 +15316,7 @@ msgstr "voettekst"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -15319,12 +15324,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafisch bestand|#G"
|
||||
@ -16913,5 +16918,9 @@ msgstr "&Verticaal:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr " fouten gevonden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Invoegen|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "LyX-functie 'layout' heeft een argument nodig."
|
||||
|
44
po/nn.po
44
po/nn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 18:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
@ -10155,9 +10155,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX informasjon|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Set inn|S"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10943,9 +10942,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
|
||||
@ -10956,9 +10955,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
|
||||
@ -10969,9 +10968,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
|
||||
@ -13978,15 +13977,15 @@ msgstr "importert."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Opna innskot"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "BibTeX genererte referansar"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Eksport åtvaring!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -13994,6 +13993,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
|
||||
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
|
||||
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Innramma"
|
||||
@ -14094,7 +14102,7 @@ msgstr "fot"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Opna botntekst innskot"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14105,12 +14113,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"til den mellombelse katalogen."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
|
||||
@ -15742,5 +15750,9 @@ msgstr "Fyll loddrett"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "vern"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Set inn|S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument."
|
||||
|
44
po/pl.po
44
po/pl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -10176,9 +10176,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Wstaw|W"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -10965,9 +10964,9 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Nieudana konwersja"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
|
||||
@ -10978,9 +10977,9 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
|
||||
@ -10991,9 +10990,9 @@ msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
|
||||
@ -13978,15 +13977,15 @@ msgstr "zaimportowany."
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Otwarta wstawka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
@ -13994,6 +13993,15 @@ msgstr ""
|
||||
"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
|
||||
" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
|
||||
" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Pude³ko"
|
||||
@ -14094,7 +14102,7 @@ msgstr "stopka"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Otwarty przypis"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14105,12 +14113,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"do katalogu tymczasowego."
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
|
||||
@ -15723,3 +15731,7 @@ msgstr "Wype
|
||||
#: src/vspace.C:506
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "chronione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Wstaw|W"
|
||||
|
35
po/ro.po
35
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ro\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 22:49-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -10610,9 +10610,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Informaþii TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Inserare|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11486,7 +11485,7 @@ msgstr "Conversie fi
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11498,7 +11497,7 @@ msgstr "Controlul versiunii|v"
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11509,7 +11508,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14666,22 +14665,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Deschidere"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Atenþie!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14792,7 +14797,7 @@ msgstr "not
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14800,12 +14805,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Graficã"
|
||||
@ -16380,5 +16385,9 @@ msgstr "&Vertical:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Spaþiu protejat|S"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Inserare|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "Funcþia LyX 'layout' cere un argument."
|
||||
|
43
po/ru.po
43
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -10825,9 +10825,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11701,11 +11700,11 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11713,11 +11712,11 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11727,7 +11726,7 @@ msgstr "
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
|
||||
|
||||
@ -14884,21 +14883,27 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
@ -15007,7 +15012,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -15015,12 +15020,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
|
||||
@ -16687,5 +16692,9 @@ msgstr "&
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
|
||||
|
35
po/sk.po
35
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -10513,9 +10513,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX informácie|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Vlo¾i»|I"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -11356,7 +11355,7 @@ msgstr "Prevod"
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11368,7 +11367,7 @@ msgstr "Logovac
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11379,7 +11378,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14462,22 +14461,28 @@ msgstr "importovan
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Otvorená príloha"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Referencie generované BibTeXom"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Varovanie!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
@ -14586,7 +14591,7 @@ msgstr "p
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14594,12 +14599,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafický súbor: %1$s"
|
||||
@ -16230,5 +16235,9 @@ msgstr " (vertik
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Chránená medzera|m"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Vlo¾i»|I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||
#~ msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
|
||||
|
35
po/sl.po
35
po/sl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -10887,9 +10887,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "Podatki za TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Vstavi|V"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11775,7 +11774,7 @@ msgstr "Pretvorba"
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11787,7 +11786,7 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11798,7 +11797,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -15002,22 +15001,28 @@ msgstr "uvo
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr "Odprt vstavek"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Pozor!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
@ -15133,7 +15138,7 @@ msgstr "Noga"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Odprta zabele¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -15141,12 +15146,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
|
||||
@ -16750,3 +16755,7 @@ msgstr "&Navpi
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Vstavi|V"
|
||||
|
41
po/tr.po
41
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
@ -10383,9 +10383,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
||||
msgstr "TeX Bilgisi|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insets|n"
|
||||
msgstr "Ekle|E"
|
||||
msgid "Embedded Objects|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
msgid "standard"
|
||||
@ -11174,22 +11173,24 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:627
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:636
|
||||
msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:637
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:657
|
||||
msgid "Conversion script failed"
|
||||
@ -11198,7 +11199,7 @@ msgstr "
|
||||
#: src/buffer.C:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
|
||||
@ -14124,20 +14125,26 @@ msgstr "aktar
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:105
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:106
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:191
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:192
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbibtex.C:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
||||
"BibTeX will be unable to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbox.C:57
|
||||
msgid "Boxed"
|
||||
msgstr "Kutulu"
|
||||
@ -14239,7 +14246,7 @@ msgstr "dipnot"
|
||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:484 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not copy the file\n"
|
||||
@ -14247,12 +14254,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:819
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15766,3 +15773,7 @@ msgstr "D
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Korumalý Boþluk|o"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insets|n"
|
||||
#~ msgstr "Ekle|E"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user