mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-02 08:10:39 +00:00
Prepare for beta 2.
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17866 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
be410f19e7
commit
46c0346274
271
po/bg.po
271
po/bg.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
||||
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "
|
||||
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -623,8 +622,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "(&C)Îòêàç"
|
||||
|
||||
@ -667,8 +666,8 @@ msgstr "
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Îòêàç"
|
||||
|
||||
@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Åçèê"
|
||||
|
||||
@ -1268,40 +1267,40 @@ msgstr "
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "Òúðñè(n)|#n"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "Òèï(T):|#T"
|
||||
|
||||
# src/mathed/math_panel.C:116
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/layout_forms.C:38
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:6
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "Òèï(T):|#T"
|
||||
|
||||
# src/mathed/math_panel.C:116
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2254,18 +2253,18 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Äåôèíèöèÿ"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
@ -2280,34 +2279,40 @@ msgstr "
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "Ôîðìàòè"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
|
||||
|
||||
# src/lyx.C:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Êîíâåðòîðè"
|
||||
@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Çàïàçè"
|
||||
@ -11472,12 +11477,12 @@ msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Îòìåíè"
|
||||
|
||||
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ïîâòîðè"
|
||||
|
||||
@ -11950,7 +11955,7 @@ msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -11959,25 +11964,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:147
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:30
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:149
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -11986,134 +11991,134 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/bufferlist.C:522
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
|
||||
|
||||
# src/LColor.C:65
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "Latex"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Äîëó(B)|#B"
|
||||
|
||||
# src/BufferView2.C:440
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
|
||||
|
||||
# src/BufferView2.C:461
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1962
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1839
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1844
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
|
||||
|
||||
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3185
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
|
||||
|
||||
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:2761
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:263
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3291
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
|
||||
|
||||
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Ïðèìåðè"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:116
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
|
||||
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Ïðåêúñíàò."
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3309
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/exporter.C:89
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3317
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
|
||||
@ -12830,7 +12835,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
|
||||
@ -12860,20 +12865,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/lyx_cb.C:263
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:536
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
|
||||
@ -13114,7 +13124,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13123,13 +13133,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
|
||||
@ -14067,24 +14077,30 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/mathed/math_panel.C:116
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Íÿìà"
|
||||
|
||||
# src/LColor.C:97
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "Òèï(T):|#T"
|
||||
|
||||
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
|
||||
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
@ -14655,43 +14671,43 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
|
||||
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Êîïèÿ"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Ôîðìàòè"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Ôîðìàòè"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
|
||||
"ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Ïðèíòåð"
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:388
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Îòìåñòâàíå"
|
||||
@ -15524,13 +15540,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
|
||||
|
||||
# src/lyx.C:75
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -15539,7 +15555,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
|
||||
@ -15914,43 +15930,43 @@ msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Íîìåð "
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
|
||||
|
||||
# src/text2.C:456
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:347
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:342
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -15958,7 +15974,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -15967,13 +15983,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
|
||||
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Ïå÷àò íà"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -15981,24 +15997,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:795
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:183
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Íàäîëó"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -16006,93 +16022,93 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Èçõîä(x)|x"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1116
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:2920
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
|
||||
|
||||
# src/lyx_cb.C:263
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:130
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3159
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/MenuBackend.C:263
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3185
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3291
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
|
||||
|
||||
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
|
||||
|
||||
@ -16747,7 +16763,7 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/LColor.C:81
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
|
||||
@ -17186,6 +17202,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
|
255
po/ca.po
255
po/ca.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Inserir cita"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Dreta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "D'acord"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel.lar"
|
||||
@ -577,8 +576,8 @@ msgstr "Base de dades:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel.lar"
|
||||
|
||||
@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Tamany de font:|#O"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "Buida"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "Buscar|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "Format Taula"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Delimitador"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Tamany:|#Z"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Inserir últim element d'índex"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Inserir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "Format Taula"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Delimitador"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1942,43 +1941,48 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Taula llarga"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Destí:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Afegir a|#t"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Mig|#M"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "Ordre Invers|#R"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr " Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Actualitzar|#U"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Fitxer EPS|#E"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Centrar|#n"
|
||||
@ -2651,7 +2655,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
@ -9912,11 +9916,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Importar document"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refer"
|
||||
|
||||
@ -10309,7 +10313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -10317,22 +10321,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Revertir a document salvat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -10340,113 +10344,113 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "Inclinada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Baix|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "No hi ha més informació per Refer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marque Désactivée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marque Activée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marque enlevée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marque posée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Detectat un error"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Impossible obrir el document"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Detectat un error"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Ouverture del document fils"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Comentari:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancel.lat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertion del document en cours"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Document renombrat com '"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible inserir el document"
|
||||
@ -11078,7 +11082,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Vols salvar el document?"
|
||||
@ -11106,15 +11110,21 @@ msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11329,7 +11339,7 @@ msgstr "Opcions Extra"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11337,12 +11347,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Màquina d'Escriure"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Màquina d'Escriure"
|
||||
@ -12141,22 +12151,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "Delimitador"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Taula inserida"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "Format Taula"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -12656,36 +12671,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Centrar|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr " Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr " Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Sagnat"
|
||||
@ -13403,12 +13418,12 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Plantilles"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13416,7 +13431,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Vols salvar el document?"
|
||||
@ -13721,38 +13736,38 @@ msgstr "Idioma:"
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Acció Desconeguda"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Res a fer"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Acció Desconeguda"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Inserir etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Document de només lectura"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13760,120 +13775,120 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Imprimir a"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Salvant el document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Anar avall"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Sortir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argument manquant"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture del document en cours"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Fixar el format del paper"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleccionar la línia següent"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture del document en cours"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible obrir el document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Benvingut a LyX !"
|
||||
|
||||
@ -14380,7 +14395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "Inserir etiqueta"
|
||||
|
263
po/cs.po
263
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Smazat vybranou vìtev"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Autorsk
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Zru¹it"
|
||||
|
||||
@ -511,8 +510,8 @@ msgstr "LyX: P
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zru¹it"
|
||||
|
||||
@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Duktus p
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "<- Zru
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Najít:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX-ový kód|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "Dr¾e&t spárované"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Velikost:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Vlo¾it"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX-ový kód|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "Dr¾e&t spárované"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
|
||||
@ -1708,40 +1707,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "D&louhá tabulka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definitions"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Pøi&dat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Z&mìnit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Formát &datumu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Pøíznak naví&c:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "K&onvertor:"
|
||||
|
||||
@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Ulo¾it"
|
||||
|
||||
@ -8576,11 +8581,11 @@ msgstr "Ulo
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Vytisknout dokument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpìt zmìnu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Znovu zmìnu"
|
||||
|
||||
@ -8902,7 +8907,7 @@ msgstr "Prohl
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Aktualizovat Postscript"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8913,19 +8918,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Pùvodní verze"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Pøepni na &dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -8936,102 +8941,102 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete vytvoøit nový ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Vytvoøit nový ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Vytvoøit"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Nastav zálo¾ku"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Znaèka vyp."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Znaèka zap."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Znaèka smazána"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Znaèka nastavena"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d slov ve výbìru."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d slov v dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Spoèítat slova"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Pøíklady|#a#A"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zru¹eno."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
|
||||
@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
|
||||
|
||||
@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr " Ulo
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
|
||||
|
||||
@ -9847,7 +9858,7 @@ msgstr "Zpr
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "Profilování RowPainter-u"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9858,11 +9869,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete tento soubor pøepsat?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Pøepsat soubor?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Pøepsat"
|
||||
|
||||
@ -10553,19 +10564,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(®ádné)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Promìnlivá"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX-ový kód|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení dokumentu"
|
||||
@ -10997,31 +11013,31 @@ msgstr "aspell (knihovna)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konvertory"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Skripty pro kopírování"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty souborù"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Pou¾ívaný formát"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Tiskárna"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Va¹e identita"
|
||||
|
||||
@ -11663,11 +11679,11 @@ msgstr "P
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "©ablony|#A#a"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11678,7 +11694,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete jej pøepsat ?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Pøepsat dokument ?"
|
||||
|
||||
@ -11993,35 +12009,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Èíslo %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Neznámá funkce."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nic k vykonání"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Neznámá akce"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Pøíkaz vypnut"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument je jen ke ètení"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12032,7 +12048,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete jej ulo¾it ?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12041,11 +12057,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
|
||||
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Tisk dokumentu selhal"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12054,20 +12070,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokument nemohl být pøeveden\n"
|
||||
"do tøídy dokumentù %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ukládá se %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " hotovo."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12076,76 +12092,76 @@ msgstr ""
|
||||
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
|
||||
"dokumentu %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Ukonèování."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Chybí argument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Vítejte v LyXu!"
|
||||
|
||||
@ -12733,7 +12749,7 @@ msgstr "vytvo
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "pozadí matematiky"
|
||||
@ -13102,6 +13118,9 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "chránìno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
|
||||
|
263
po/da.po
263
po/da.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Fjern markeret gren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Ophavsret"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -494,8 +493,8 @@ msgstr "&O.k."
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Anullér"
|
||||
|
||||
@ -526,8 +525,8 @@ msgstr "LyX: Tilf
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Skrifttype"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
@ -990,31 +989,31 @@ msgstr "Sl&et"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "S&øg:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Par skilletegnstyper"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Hold parvis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "St&ørrelse:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Indsæt skilletegnene"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Indsæt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Par skilletegnstyper"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Hold parvis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
|
||||
@ -1758,40 +1757,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Lang tabel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definition"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Tilføj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Æ&ndr"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Dato&format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Ekstra flag:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "K&onvertering:"
|
||||
|
||||
@ -2384,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Gem"
|
||||
|
||||
@ -9136,11 +9141,11 @@ msgstr "Gem dokument"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Udskriv dokument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gendan"
|
||||
|
||||
@ -9487,7 +9492,7 @@ msgstr "Postscript-&driver:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Postscript-&driver:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9498,20 +9503,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gendan gemte dokument?"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Gendan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Skift til dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9522,106 +9527,106 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du oprette et nyt dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Opret nyt dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Opret"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Gem bogmærke 2"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Mærke slået fra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Mærke slået til"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Mærke fjernet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Mærke sat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$s ord tjekket."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Èt ord tjekket."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Åbn dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Nuværende ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenter|#d#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Annulleret."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
|
||||
@ -10217,7 +10222,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Gem ændret dokument?"
|
||||
|
||||
@ -10244,14 +10249,20 @@ msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
|
||||
|
||||
@ -10448,7 +10459,7 @@ msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10459,12 +10470,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du overskrive dette dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "&Overskriv"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Overskriv"
|
||||
|
||||
@ -11207,21 +11218,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Skilletegn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "tabelkant"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokumentindstillinger"
|
||||
@ -11668,35 +11684,35 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konvertering"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformater"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formater"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
|
||||
"konverteringsprogrammet fra listen først."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Printer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Brugerflade"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitet"
|
||||
|
||||
@ -12361,11 +12377,11 @@ msgstr "&Omd
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Skabeloner|#S#s"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12376,7 +12392,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du overskrive dette dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Overskriv dokument?"
|
||||
|
||||
@ -12696,35 +12712,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Antal %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Ukendt funktion."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Intet at gøre"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ukendt funktion"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Kommando deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12735,7 +12751,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du gemme dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12744,11 +12760,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
|
||||
"Tjek at din printer er sat korrekt op."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12757,20 +12773,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
|
||||
"til dokumentklassen %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " færdig."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12779,79 +12795,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
|
||||
"udgave af dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Afslut|A"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Mangler parameter"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
|
||||
"ikke gendefineret"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument ikke gemt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Vælg skabelonfil"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Velkommen til LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13432,7 +13448,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "matematikbaggrund"
|
||||
@ -13810,6 +13826,9 @@ msgstr "&Lodret:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "&Beskyt:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
|
||||
|
268
po/de.po
268
po/de.po
@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -157,7 +157,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Urheberrecht"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -551,8 +550,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -580,8 +579,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Schriftserie"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
@ -1020,30 +1019,31 @@ msgstr "<- &Entfernen"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Suchen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX-Code"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Zusammenpassend"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Größe:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX-Code"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Zusammenpassend"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
|
||||
@ -1327,7 +1327,9 @@ msgstr "Ausgabegröße"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
|
||||
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
||||
msgstr "Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe automatisch bestimmt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe "
|
||||
"automatisch bestimmt."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
|
||||
msgid "Set &height:"
|
||||
@ -1339,7 +1341,9 @@ msgstr "Grafik &skalieren (%):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
|
||||
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
||||
msgstr "Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite automatisch bestimmt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite "
|
||||
"automatisch bestimmt."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
|
||||
msgid "Set &width:"
|
||||
@ -1347,7 +1351,9 @@ msgstr "&Breite festlegen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
|
||||
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
|
||||
msgstr "Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite nicht überschreitet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite "
|
||||
"nicht überschreitet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
|
||||
msgid "&Clipping"
|
||||
@ -1760,34 +1766,40 @@ msgstr "&Aktiv"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Konverter-&Definitionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Von Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Nach Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Zusatz-Flag:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "&Konverter:"
|
||||
|
||||
@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
@ -8599,11 +8611,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Dokument drucken"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
@ -8925,7 +8937,7 @@ msgstr "PostScript ansehen"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8936,19 +8948,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Wieder herstellen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Zum Dokument &wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -8959,102 +8971,102 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Lesezeichen speichern"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marke aus"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marke ein"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marke entfernt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marke gesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Ein Wort im Dokument."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Wörter zählen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumente|#k"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Beispiele|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
|
||||
@ -9645,7 +9657,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
@ -9673,14 +9685,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
|
||||
|
||||
@ -9882,7 +9900,7 @@ msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "RowPainter-Profiling"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9893,11 +9911,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie die Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Überschreiben"
|
||||
|
||||
@ -10593,19 +10611,24 @@ msgstr "bigg"
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr "Bigg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Trennzeichen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Kein)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX-Code"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokument-Einstellungen"
|
||||
@ -11037,33 +11060,33 @@ msgstr "aspell (Bibliothek)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konverter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopierer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Format wird verwendet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
|
||||
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Drucker"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Benutzerschnittstelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identität"
|
||||
|
||||
@ -11712,11 +11735,11 @@ msgstr "&Umbenennen"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Vorlagen|#V"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11727,7 +11750,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Dokument überschreiben?"
|
||||
|
||||
@ -12047,35 +12070,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Nummer %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nichts zu tun"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12086,7 +12109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12095,11 +12118,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
|
||||
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12108,20 +12131,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
|
||||
"%1$s konvertiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fertig."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12130,77 +12153,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
|
||||
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "LyX wird beendet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
|
||||
"darf nicht umdefiniert werden."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei LyX!"
|
||||
|
||||
@ -12832,7 +12855,7 @@ msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "Mathe-Makro"
|
||||
|
||||
@ -13204,3 +13227,6 @@ msgstr "Variabel"
|
||||
#: src/vspace.C:509
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "geschützt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
|
||||
|
263
po/es.po
263
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "&Aceptar"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -514,8 +513,8 @@ msgstr "LyX: A
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Series de fuentes"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@ -961,31 +960,31 @@ msgstr "&Limpiar"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Encontrar:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "Código TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Mantener iguales"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Tamaño:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Insertar delimitadores"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Insertar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "Código TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Mantener iguales"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento"
|
||||
@ -1722,40 +1721,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Tabla &larga"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "Documentos &recientes:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definiciones"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Aña&dir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Modificar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Quitar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Formato de &fecha:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Opción e&xtra:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "C&onvertidor:"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Documentos &recientes:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Guardar"
|
||||
|
||||
@ -8650,11 +8655,11 @@ msgstr "Guardar documento"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
@ -8987,7 +8992,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8998,19 +9003,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea revertir a la versión guardada?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revertir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Cambiar al documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9021,103 +9026,103 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea crear un nuevo documento?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Crear"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Guardar marcador 5"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "No hay más información de deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "No hay más información de rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marca desactivada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marca activada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marca quitada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marca puesta"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d palabras en la selección."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d palabras en el documento."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Una palabra en la selección."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Una palabra en el documento."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Contar palabras"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documentos|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Ejemplos|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s insertado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
|
||||
@ -9718,7 +9723,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
|
||||
|
||||
@ -9745,14 +9750,20 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Clase de documento no disponible"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
|
||||
|
||||
@ -9948,7 +9959,7 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "RowPainter profiling"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9959,11 +9970,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea sobreescribir ese archivo?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Sobreescribir"
|
||||
|
||||
@ -10658,20 +10669,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: delimitadores"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ninguno)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Tamaño variable"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "Código TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del documento"
|
||||
@ -11106,33 +11122,33 @@ msgstr "aspell (library)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Convertidores"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Copiadoras"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formato en uso"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
|
||||
"primero."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Impresora"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfaz de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
@ -11781,11 +11797,11 @@ msgstr "&Renombrar"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Plantillas|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11796,7 +11812,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea sobreescribir ese documento?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir documento?"
|
||||
|
||||
@ -12114,35 +12130,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Número %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Función desconocida."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nada que hacer"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Acción desconocida"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Comando desactivado"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documento es de sólo-lectura"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12153,7 +12169,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea guardar el documento?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12162,11 +12178,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
|
||||
"Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "La impresión del documento falló"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12175,20 +12191,20 @@ msgstr ""
|
||||
"El documento no puede ser convertido\n"
|
||||
"a la clase de documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "No se pudo cambiar clase"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Guardando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " hecho."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12197,77 +12213,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
|
||||
"versión guardada del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Saliendo"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Falta argumento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Documento %1$s abierto."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
|
||||
|
||||
@ -12879,7 +12895,7 @@ msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "fondo de ecuaciones"
|
||||
@ -13253,6 +13269,9 @@ msgstr "Relleno vertical"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protegido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Insertar delimitadores"
|
||||
|
263
po/eu.po
263
po/eu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Kendu hautatutako adarra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&Ados"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Utzi"
|
||||
|
||||
@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Letra-multzoak"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
||||
@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "G&arbitu"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Bilatu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX kodea|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Berdindu mugatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Mantendu berdinak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Tamaina:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Txertatu mugatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Txertatu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX kodea|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Berdindu mugatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Mantendu berdinak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
|
||||
@ -1717,40 +1716,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Taula luzea"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definizioak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Ge&hitu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Kendu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Formatua:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Data-formatua:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Bandera osagarriak:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "B&ihurtzailea:"
|
||||
|
||||
@ -2329,7 +2334,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Gorde"
|
||||
|
||||
@ -8643,11 +8648,11 @@ msgstr "Gorde dokumentua"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Inprimatu dokumentua"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Berregin"
|
||||
|
||||
@ -8980,7 +8985,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8991,19 +8996,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Berreskuratu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Aldatu dokumentura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9014,103 +9019,103 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Sortu dokumentu berria?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Sortu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Gorde 5. laster-marka"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marka desaktibatua"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marka aktibatua"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marka ezabatuta"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marka ezarrita"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d hitz hautapenean."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Hitz bat hautapenean."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Hitz bat dokumentuan."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Zenbatu hitzak"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumentuak|#d#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Adibideak|#A#a"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Bertan behera utzita."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
|
||||
@ -9703,7 +9708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
|
||||
|
||||
@ -9730,14 +9735,20 @@ msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
|
||||
|
||||
@ -9933,7 +9944,7 @@ msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9944,11 +9955,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Gainidatzi"
|
||||
|
||||
@ -10643,20 +10654,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: mugatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Bat ere ez)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Aldakorra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX kodea|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
|
||||
@ -11091,33 +11107,33 @@ msgstr "aspell (liburutegia)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Bihurtzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopiatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fitxategi-formatuak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Darabilen formatua"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
|
||||
"bihurtzailea lehendabizi."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Inprimagailua"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitatea"
|
||||
|
||||
@ -11766,11 +11782,11 @@ msgstr "&aldatu izenez"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Txantiloiak|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11781,7 +11797,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
|
||||
|
||||
@ -12102,35 +12118,35 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Zenbakia %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Funtzio ezezaguna."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Ezin ezer egin"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ekintza ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Komandoa desgaitua"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12141,7 +12157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12150,11 +12166,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
|
||||
"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12163,20 +12179,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
|
||||
"%1$s dokumentu-klasera."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " eginda."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12185,78 +12201,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
|
||||
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Irtetzen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argumentua falta da"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
|
||||
"ezin da berriz definitu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Hautatu txantiloia"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua irekita."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
|
||||
|
||||
@ -12857,7 +12873,7 @@ msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "matematikaren atzeko planoa"
|
||||
@ -13228,6 +13244,9 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "babestua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
|
||||
|
266
po/fi.po
266
po/fi.po
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Poista valittu lähdeviite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Peru"
|
||||
|
||||
@ -592,8 +591,8 @@ msgstr "BiBTeX-tietokanta"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
@ -1073,31 +1072,31 @@ msgstr "&Tyhjenn
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Etsi:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Säilytä vastaavat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "K&oko:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Lisää erottimet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Säilytä vastaavat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1860,40 +1859,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Pitkä &taulukko"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Määritelmä"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Muu&ta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Poista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Muoto:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Päiväysmuoto:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Lisäli&ppu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Muu&nnin:"
|
||||
|
||||
@ -2498,7 +2503,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Ta&llenna"
|
||||
|
||||
@ -9289,11 +9294,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Tuo asiakirja"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
@ -9684,7 +9689,7 @@ msgstr "PostS&cript-ajuri:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "PostS&cript-ajuri:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9692,22 +9697,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Hylkää muutokset|y"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9715,109 +9720,109 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "Jä&rjestä"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merkintä pois päältä"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merkintä päälle"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Merkintä poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merkintä asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Lisätään asiakirja "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Nykyinen sana"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Esimerkit|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Peruttu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
|
||||
@ -10418,7 +10423,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
|
||||
@ -10445,16 +10450,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
|
||||
|
||||
@ -10654,7 +10665,7 @@ msgstr "Erilliset ohjelmat"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10662,12 +10673,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Katsele tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Kirjoituskone:"
|
||||
@ -11409,21 +11420,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Erottimet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "taulukkorivi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Asiakirjan asetukset"
|
||||
@ -11884,35 +11900,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Muuntimet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopiot"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Tiedostomuodot"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Muodot"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
|
||||
"muunnin ensin."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Tulostin"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Sise&nnys"
|
||||
@ -12587,11 +12603,11 @@ msgstr "&Poista"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12599,7 +12615,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
|
||||
@ -12919,35 +12935,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Numero %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Tuntematon funktio."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Ei mitään tehtävää"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Komento ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12955,118 +12971,118 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Tulosta tiedostoon"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " valmis."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Lopeta|e"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argumentti puuttuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
|
||||
"määritellä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Valitse mallitiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
|
||||
|
||||
@ -13660,7 +13676,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "matematiikan tausta"
|
||||
@ -14053,6 +14069,10 @@ msgstr "&Pysty:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Kova välilyönti|K"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Lisää erottimet"
|
||||
|
263
po/fr.po
263
po/fr.po
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr \n"
|
||||
@ -243,7 +243,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "LyX : Ajoute une Base de Donn
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "S
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
@ -1136,31 +1135,31 @@ msgstr "&Enlever"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "Rec&hercher :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "Code TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Apparier les délimiteurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Apparier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Taille :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Insérer les délimiteurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Insérer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "Code TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Apparier les délimiteurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Apparier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
|
||||
@ -1899,40 +1898,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Tableau Lon&g"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Définition"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&jouter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Modifier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Enlever"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Format de la &date :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Autres Options :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "&Convertisseur :"
|
||||
|
||||
@ -2517,7 +2522,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Enregistrer"
|
||||
|
||||
@ -8879,11 +8884,11 @@ msgstr "Enregistrer le document"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimer le document"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
@ -9225,7 +9230,7 @@ msgstr "Post Scriptum :"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum :"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9236,19 +9241,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Passer au document"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9259,103 +9264,103 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous en créer un nouveau ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau document ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Créer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Enregistrer le signet 5"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marque désactivée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marque activée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marque enlevée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marque posée"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d mots dans la sélection."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d mots dans le document."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Un mot dans la sélection."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Un mot dans le document."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Compteur de mots"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documents|#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemples|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Annulé."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertion du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Document %1$s inséré."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
|
||||
@ -9953,7 +9958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
|
||||
|
||||
@ -9980,14 +9985,20 @@ msgstr " La sauvegarde a
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Classe de document non disponible"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
|
||||
|
||||
@ -10184,7 +10195,7 @@ msgstr "Messages des mod
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "Profilage de RowPainter"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10195,11 +10206,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier ?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "É&craser"
|
||||
|
||||
@ -10900,21 +10911,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX : Délimiteurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Sans"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "ligne de tableau"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "Code TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du Document"
|
||||
@ -11353,33 +11369,33 @@ msgstr "aspell (librairie)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Convertisseurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Copieurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formats de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Format utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
|
||||
"le convertisseur."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Imprimante"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identité"
|
||||
|
||||
@ -12047,11 +12063,11 @@ msgstr "&Renommer"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modèles|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12062,7 +12078,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Écraser le document ?"
|
||||
|
||||
@ -12382,35 +12398,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Nombre %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Fonction inconnue"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Rien à faire"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Action inconnue"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Commande désactivée"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Document en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Cette portion du document est effacée."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12421,7 +12437,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12430,11 +12446,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
|
||||
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Échec de l'impression du document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12443,20 +12459,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Le document n'a pas pu être converti\n"
|
||||
"dans la classe %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Impossible de changer la classe"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " terminé."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12465,78 +12481,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
|
||||
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Quitter|Q"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Paramètre manquant"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
|
||||
"être redéfinie"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Choisir le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Document %1$s ouvert."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
|
||||
|
||||
@ -13146,7 +13162,7 @@ msgstr "cr
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "fond mathématique"
|
||||
@ -13530,6 +13546,9 @@ msgstr "Ressort vertical"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protégé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Insérer les délimiteurs"
|
||||
|
265
po/he.po
265
po/he.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "אישור"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -549,8 +548,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "צבע גופן"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "שפה"
|
||||
|
||||
@ -1029,33 +1028,33 @@ msgstr "נקה"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "מצא"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "קוד TeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Popup single match"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "גודל"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "הכנס שורש"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "הוספה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "קוד TeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Popup single match"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1828,42 +1827,48 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "טבלה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "מוריד קבצים מ-"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "הגדרה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "הו_סף..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "_ערוך"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "הסר"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "מבנה לא תקין"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "מבנה לא תקין"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2475,7 +2480,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "מוריד קבצים מ-"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
@ -9142,11 +9147,11 @@ msgstr "שמור מסמך"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "הדפס מסמך"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "בצע שוב"
|
||||
|
||||
@ -9496,7 +9501,7 @@ msgstr "הצג PostScript"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "עדכן PostScript"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9507,20 +9512,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "חזור למסמך השמור?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "חזור"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "עבור למצב הבדלים"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9528,114 +9533,114 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "ליצור מסמך חדש?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "שמור סמנייה|ש"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "צלמית (כבוי)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Position of mark on the ruler"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "הגדר קבוצה"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Color of the selection box"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "מסמך Applixware Words"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "The current page in the document"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "מילים שלמות"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "מסמכים|מ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "דוגמאות"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "בוטל"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Help document %s/%s not found"
|
||||
@ -10255,7 +10260,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
|
||||
|
||||
@ -10283,14 +10288,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
|
||||
|
||||
@ -10507,7 +10518,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10515,12 +10526,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "שגיאה בכתיבה"
|
||||
@ -11275,22 +11286,27 @@ msgstr "ערכת גודל הגופן"
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr "ערכת גודל הגופן"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "קוד LyX:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(ללא)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "משתנה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "קוד TeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -11789,34 +11805,34 @@ msgstr "ספרייה משותפת"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "%d קובץ %lld %s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Use Markup in secondary"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Printer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "ממשק משתמש"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "זהות"
|
||||
@ -12513,11 +12529,11 @@ msgstr "שנה שם"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "תבניות"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12528,7 +12544,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
|
||||
|
||||
@ -12833,39 +12849,39 @@ msgstr "שפה:"
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr "מספר"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "מילה לא מוכרת:"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "פקודה קודמת"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12873,7 +12889,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12882,108 +12898,108 @@ msgstr ""
|
||||
"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
|
||||
"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "שומר מסמך %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "ב החלצה"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "יוצא"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "The current page in the document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "בחר קובץ תבנית"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "בחר קובץ להדפסה"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13500,7 +13516,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "Background color"
|
||||
@ -13890,6 +13906,9 @@ msgstr "מילוי אנכי"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "הכנס שורש"
|
||||
|
263
po/hu.po
263
po/hu.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
|
||||
@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Mégsem"
|
||||
|
||||
@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX f
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Bet
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
@ -949,31 +948,31 @@ msgstr "<- T
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Mit keres:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX kód|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Párjával együtt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Mé&ret:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Határoló beszúrása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Beszúrás"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX kód|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Párjával együtt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
|
||||
@ -1700,40 +1699,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "N&agy táblázat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definíciók"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Módosít"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "E<ávolít"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "Formá&tum:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Dátumforma:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "E&xtra paraméter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Átala&kító:"
|
||||
|
||||
@ -2314,7 +2319,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Menté&s"
|
||||
|
||||
@ -8572,11 +8577,11 @@ msgstr "Dokumentum ment
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Dokumentum nyomtatása"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Mégis"
|
||||
|
||||
@ -8898,7 +8903,7 @@ msgstr "PostScript n
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8909,19 +8914,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Visszatér"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Átváltás dokumentumra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -8932,102 +8937,102 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Létrehozás"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Könyvjelzõ mentése"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nincs több visszavonás"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Jel ki"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Jel be"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Jel eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Jel beállítva"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Szavak megszámolása"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumentumok|#d#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Példák|#P#p"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Törölve."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
|
||||
@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
|
||||
|
||||
@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr " Sikertelen ment
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet."
|
||||
|
||||
@ -9848,7 +9859,7 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "RowPainter profiling"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9859,11 +9870,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Felülírjam a fájlt?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Kicserél"
|
||||
|
||||
@ -10554,19 +10565,24 @@ msgstr "nagy[[hat
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr "óriás[[határoló méret]]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Határolójelek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nincs)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Változó méret"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX kód|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokumentumbeállítások"
|
||||
@ -10998,33 +11014,33 @@ msgstr "aspell (library)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Átalakítók"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Másolók"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fájlformátumok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Használt formátumok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
|
||||
"elõször az átalakítót."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Nyomtató"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Felhasználói felület"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
@ -11667,11 +11683,11 @@ msgstr "&
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Mentés másként..."
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Sablonok|#a#A"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11682,7 +11698,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
|
||||
|
||||
@ -11997,35 +12013,35 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Szám %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Ismeretlen funkció."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nincs mit tenni"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ismeretlen mûvelet"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Letiltott parancs"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12036,7 +12052,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12045,11 +12061,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
|
||||
"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Nyomtatás sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12058,20 +12074,20 @@ msgstr ""
|
||||
"A dokumentumot nem lehet\n"
|
||||
" %1$s osztály formátumba átalakítani."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Osztály nem változtatható meg"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " kész."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12080,77 +12096,77 @@ msgstr ""
|
||||
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
|
||||
"dokumentum mentett változatához?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Kilépés."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Hiányzó paraméter"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
|
||||
"újradefiniálni"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Sablon kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Üdvözli a LyX!"
|
||||
|
||||
@ -12745,7 +12761,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "képlet makró"
|
||||
|
||||
@ -13114,6 +13130,9 @@ msgstr "F
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "védett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Határoló beszúrása"
|
||||
|
263
po/it.po
263
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
|
||||
@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -489,8 +488,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancella"
|
||||
|
||||
@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Serie carattere"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
@ -976,31 +975,31 @@ msgstr "C&ancella"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Trova:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "Codice TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Tieni il corrisponente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Dimensione:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Inserisci i delimitatori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Inserisci"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "Codice TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Tieni il corrisponente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
|
||||
@ -1739,40 +1738,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Tabella &lunga"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definizione"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&ggiungi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Modifica"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Formato data:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "C&onvertitore:"
|
||||
|
||||
@ -2360,7 +2365,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salva"
|
||||
|
||||
@ -8720,11 +8725,11 @@ msgstr "Salva documento"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Stampa documento"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rifai"
|
||||
|
||||
@ -9066,7 +9071,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9077,19 +9082,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi tornare alla versione salvata?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Ritorna"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Passa al documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9100,103 +9105,103 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi creare un nuovo documento?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Creo un nuovo documento?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Crea"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Salva segnalibro 5"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Evidenziazione disattivata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Evidenziazione attivata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d parole nella selezione."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d parole nel documento."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Una sola parola nella selezione."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Una sola parola nel documento "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Conta parole"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documenti|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Esempi|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancellato."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
|
||||
@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Salvo il documento modificato?"
|
||||
|
||||
@ -9820,14 +9825,20 @@ msgstr " Il salvataggio
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Casse documento non disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
|
||||
|
||||
@ -10023,7 +10034,7 @@ msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "Creazione profilo RowPainter"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10034,11 +10045,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il file?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Sovrascrivi"
|
||||
|
||||
@ -10743,21 +10754,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: delimitatori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "linea tabellare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "Codice TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni documento"
|
||||
@ -11196,33 +11212,33 @@ msgstr "aspell (libreria)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Convertitori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Trascrittori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati file"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formato in uso"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
|
||||
"convertitore."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Stampante"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identità"
|
||||
|
||||
@ -11883,11 +11899,11 @@ msgstr "&Rinomina"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modelli|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11898,7 +11914,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il documento?"
|
||||
|
||||
@ -12218,35 +12234,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Numero %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Funzione sconosciuta."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Niente da fare"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Azione sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Comando disabilitato"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Il documento è in sola lettura"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12257,7 +12273,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi salvare il documento?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12266,11 +12282,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
|
||||
"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12279,20 +12295,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Il documento potrebbe non venire convertito\n"
|
||||
"nella classe del documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fatto."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12301,78 +12317,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
|
||||
"del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Esci|i"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argomento mancante"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
|
||||
"può essere ridefinito."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleziona file modello"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Scegli documento da aprire"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Benvenuto in LyX!"
|
||||
|
||||
@ -12985,7 +13001,7 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "sfondo matematica"
|
||||
@ -13368,6 +13384,9 @@ msgstr "Riempimento verticale "
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protetto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci i delimitatori"
|
||||
|
263
po/nb.po
263
po/nb.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
|
||||
@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -472,8 +471,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -501,8 +500,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "Font serier"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
@ -947,31 +946,31 @@ msgstr "<- T
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Finn:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX-kode|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "Samme sort"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Størrelse:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Sett &inn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX-kode|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "Samme sort"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
|
||||
@ -1696,40 +1695,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Lang tabell"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "Max antall tidligere filer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definisjoner"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Leg&g til"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Modifiser"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Datoformat:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Ek&stra opsjoner:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "K&onverteringsprogram:"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2311,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Max antall tidligere filer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
@ -8559,11 +8564,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Skriv ut dokumentet"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjør omigjen"
|
||||
|
||||
@ -8885,7 +8890,7 @@ msgstr "Vis postscript"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Oppdater postscript"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8896,19 +8901,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Tilbake til sist lagret"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Tilbake til lagret"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -8919,102 +8924,102 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lage et nytt dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Nytt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Lagre bokmerke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merke slått av"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merke på"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Fjernet merke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merke satt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Det er ett ord i utvalget."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Ett ord i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Telle ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenter|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Avbrutt."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Satt inn document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
|
||||
@ -9601,7 +9606,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Lagre dokumentet?"
|
||||
|
||||
@ -9628,14 +9633,20 @@ msgstr " Lagring feilet!
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
|
||||
|
||||
@ -9829,7 +9840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9840,11 +9851,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du skrive over den?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Overskrive filen?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Overskrive"
|
||||
|
||||
@ -10532,19 +10543,24 @@ msgstr "enorm"
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr "Enorm"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX-kode|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokumentinnstillinger"
|
||||
@ -10976,33 +10992,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konvertere"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopi-programmer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformater"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formater i bruk"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
|
||||
"først."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Skriver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Brukergrensesnitt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitet"
|
||||
|
||||
@ -11645,11 +11661,11 @@ msgstr "&Bytte navn"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Maler"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11660,7 +11676,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du overskrive det dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "OVerskrive dokument?"
|
||||
|
||||
@ -11975,35 +11991,35 @@ msgstr "Spr
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Nummer %1s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Ukjent funksjon."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Ingenting å utføre"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ukjent operasjon"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Det går ikke her og nå"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12014,7 +12030,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagre dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12023,11 +12039,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
|
||||
"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12036,20 +12052,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
|
||||
"til dokumentklassen %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "ferdig."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12058,75 +12074,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
|
||||
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Avslutter."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Mangler argument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Velg mal"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Velkommen til LyX!"
|
||||
|
||||
@ -12641,7 +12657,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12995,6 +13011,9 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "beskyttet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
|
||||
|
261
po/nl.po
261
po/nl.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
@ -101,7 +101,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -524,8 +523,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Annuleren"
|
||||
|
||||
@ -558,8 +557,8 @@ msgstr "Database:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Dikte van lettertype"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
@ -1043,32 +1042,32 @@ msgstr "&Wissen"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Zoeken:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Grootte:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Invoegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Begrenzing"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Grootte:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Invoegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1859,42 +1858,47 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Lange tabel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definitie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Middel|#m"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Formaat:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "u Bijwerken|#U"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "EPS-bestand|#E"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "n Centreren|#n"
|
||||
@ -2529,7 +2533,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Op&slaan"
|
||||
|
||||
@ -9511,11 +9515,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Document importeren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
@ -9911,7 +9915,7 @@ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9919,22 +9923,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Selecteren tot einde document"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9942,111 +9946,111 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "latex"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "b Onder|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merkteken ingechakeld"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Merkteken verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merkteken geplaatst"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Een woord gecontroleerd."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Een woord gecontroleerd."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Een woord gecontroleerd."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Document invoegen "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Huidige woord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Kies document ter invoeging"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documenten|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Voorbeelden|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Afgebroken."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document %1$s invoegen..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Document %1$s ingevoegd."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
|
||||
@ -10646,7 +10650,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Document opslaan?"
|
||||
@ -10673,16 +10677,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10891,7 +10901,7 @@ msgstr "Externe toepassingen"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10899,13 +10909,13 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Het bestand bekijken"
|
||||
|
||||
# Schrijfmachine
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "T&ypemachine:"
|
||||
@ -11670,21 +11680,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: begrenzers"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "tabular lijn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Document-instellingen"
|
||||
@ -12166,35 +12181,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "n Centreren|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopiën"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "drijvende delen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "drijvende delen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Printer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "&Inspringen"
|
||||
@ -12885,11 +12900,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Sjablonen|#S#s"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12897,7 +12912,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Document opslaan?"
|
||||
@ -13214,39 +13229,39 @@ msgstr "Taal: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Getal %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Onbekende handeling"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Niets te doen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Onbekende handeling"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "commando-inzet"
|
||||
|
||||
# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13254,119 +13269,119 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Afdrukken op"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document wordt opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " klaar."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Afsluiten|f"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argument ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Openen helpbestand"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document %1$s openen... "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Documentstandaard|#D"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Als documentstandaard opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Volgende regel selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Kies document ter opening"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document %1$s openen... "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Document %1$s geopend."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kon document niet openen"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Kies document ter invoeging"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Welkom in LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13874,7 +13889,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "achtergrond wiskunde"
|
||||
@ -14260,6 +14275,10 @@ msgstr "&Verticaal:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr " fouten gevonden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "E&xtra options"
|
||||
#~ msgstr "E&xtra opties"
|
||||
|
||||
|
263
po/nn.po
263
po/nn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Fjern den valde greina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Skriftserie"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "&Fjern"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Finn:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Like skiljeteikn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Hald uendra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Storleik:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Set inn skiljeteikn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Set inn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Like skiljeteikn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Hald uendra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
|
||||
@ -1710,40 +1709,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Langtabell"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definisjonar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Legg til"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "E&ndra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Datoformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Ekstra flagg:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Eksportprogram:"
|
||||
|
||||
@ -2320,7 +2325,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Lagra"
|
||||
|
||||
@ -8628,11 +8633,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Skriv ut dokument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjer om"
|
||||
|
||||
@ -8965,7 +8970,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -8976,19 +8981,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Byt til dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -8999,102 +9004,102 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du laga eit nytt dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Lag"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Lagra bokmerke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merke slått av"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merke på"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Fjerna merke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merke sett"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d ord i utval."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d ord i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Eit ord i utvalet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Eit ord i dokument."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Tel ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokument|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Eksempla|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Avbroten."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Set inn dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
|
||||
@ -9686,7 +9691,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
|
||||
|
||||
@ -9713,14 +9718,20 @@ msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet g
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
|
||||
|
||||
@ -9916,7 +9927,7 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "Profilering av RadMålar"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -9927,11 +9938,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du skrive over dette dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "S&krivover dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Skriv&over"
|
||||
|
||||
@ -10625,20 +10636,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: skiljeteikn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel storleik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Dokumentval"
|
||||
@ -11073,33 +11089,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Eksportprogram"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopierarar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Format som er i bruk"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
|
||||
"programmet fyrst."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Skrivar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Grensesnitt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitet"
|
||||
|
||||
@ -11746,11 +11762,11 @@ msgstr "End&ra namn"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Vel eit anna filnamn"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Malar|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11761,7 +11777,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du skriva over dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Skriv over dokumentet?"
|
||||
|
||||
@ -12079,35 +12095,35 @@ msgstr "Spr
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Nummerering %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Ukjent funksjon."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Har ingenting å gjere"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ukjend handling"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Den kommandoen er stengt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12118,7 +12134,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagra dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12127,11 +12143,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
|
||||
"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Kan ikkje skrive ut"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12140,20 +12156,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
|
||||
"til dokumentklassa %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Kan ikkje endra klassa"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lagrar %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "ferdig."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12162,77 +12178,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
|
||||
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Avsluttar"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Manglande val"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Vel mal"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Vel dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Velkomen til LyX!"
|
||||
|
||||
@ -12805,7 +12821,7 @@ msgstr "Lag nytt mattemilj
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "matte bakgrunn"
|
||||
@ -13178,6 +13194,9 @@ msgstr "Fyll loddrett"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "vern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Set inn skiljeteikn"
|
||||
|
263
po/pl.po
263
po/pl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -496,8 +495,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -525,8 +524,8 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Seria czcionki"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jêzyk"
|
||||
|
||||
@ -982,31 +981,31 @@ msgstr "&Wyczy
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Szukaj:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "Kod TeX-a|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Zmieniaj razem"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Wielko¶æ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Wstaw ograniczniki"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Wstaw"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "Kod TeX-a|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Zmieniaj razem"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
|
||||
@ -1745,40 +1744,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&D³uga tabela"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definicja"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Zmieñ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Usuñ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Format daty:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Dodatkowe opcje:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "K&onwerter:"
|
||||
|
||||
@ -2366,7 +2371,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Zapisz"
|
||||
|
||||
@ -8731,11 +8736,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Drukuj dokument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
@ -9080,7 +9085,7 @@ msgstr "Postscriptum:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Postscriptum:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9091,19 +9096,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Przywróæ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9114,103 +9119,103 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Twórz"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Znacznik wy³±czony"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Znacznik w³±czony"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Znacznik usuniêty"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Znacznik ustawiony"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Policz s³owa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Przyk³ady|#P"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zaniechane."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
|
||||
@ -9800,7 +9805,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Zapisaæ dokument?"
|
||||
|
||||
@ -9827,14 +9832,20 @@ msgstr " Zapisanie pliku nie powiod
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
|
||||
|
||||
@ -10030,7 +10041,7 @@ msgstr "Szablon zewn
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10041,11 +10052,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Zast±piæ plik?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Zastêpowanie"
|
||||
|
||||
@ -10747,21 +10758,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Ograniczniki"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "linia tabeli"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "Kod TeX-a|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Styl dokumentu"
|
||||
@ -11200,34 +11216,34 @@ msgstr "aspell (biblioteka)"
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konwertery"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formaty plików"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formaty"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
|
||||
"najpierw konwerter."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Drukowanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identyfikacja"
|
||||
|
||||
@ -11879,11 +11895,11 @@ msgstr "&Zmie
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Szablony|#S"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11894,7 +11910,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz go zast±piæ?"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Zast±piæ dokument?"
|
||||
|
||||
@ -12210,35 +12226,35 @@ msgstr "J
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Liczba %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Nieznane polecenie"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nic do zrobienia"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Nieznane polecenie"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Polecenie zablokowane"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12249,18 +12265,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12269,98 +12285,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
|
||||
"do klasy %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " gotowe."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Zakoñcz|k"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Brakuje argumentu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
|
||||
"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik szablonu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Witaj w LyXie!"
|
||||
|
||||
@ -12925,7 +12941,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "t³o wzoru"
|
||||
@ -13303,6 +13319,9 @@ msgstr "Wype
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "chronione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Wstaw ograniczniki"
|
||||
|
255
po/pt.po
255
po/pt.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Inserir uma citação"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Sublinhado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
@ -583,8 +582,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
|
||||
@ -1105,35 +1104,35 @@ msgstr "Limpar|#e"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "Procurar|#r"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "LaTeX|#L"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho:|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Inserir nota na Margem"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Inserir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "LaTeX|#L"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1964,43 +1963,48 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Tabela longa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Destino:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Acrescentar|#t"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Médio|#M"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "Ao Inverso|#I"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "Flutuanteflt|#F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Atualizar|#A"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Arquivo EPS|#E"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Centro|#n"
|
||||
@ -2675,7 +2679,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
@ -9801,11 +9805,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Importar documento"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
@ -10198,7 +10202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -10206,22 +10210,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Reverter para o documento salvo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Selecionar até o final do documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -10229,113 +10233,113 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Criar novo documento com este nome?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "Latex"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Abaixo|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marca fora"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marca dentro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marca removida"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marca definida"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Um erro foi detectado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Não posso abrir o documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Um erro foi detectado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Abrindo o documento filho"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Contar:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selecione um documento para inserir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserindo o documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento renomeado para '"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Não posso inserir o documento"
|
||||
@ -10967,7 +10971,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Salvar o documento?"
|
||||
@ -10995,15 +10999,21 @@ msgstr " Erro ao salvar! L
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Formatação do documento definida"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11218,7 +11228,7 @@ msgstr "Op
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11226,12 +11236,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Fonte-fixa"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Fonte-fixa"
|
||||
@ -12037,22 +12047,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Tabela inserida"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "LaTeX|#L"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -12552,36 +12567,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Centro|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Cópias"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Flutuanteflt|#F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Flutuanteflt|#F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identar"
|
||||
@ -13305,12 +13320,12 @@ msgstr "Nome|#N"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modelos"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13318,7 +13333,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Salvar o documento?"
|
||||
@ -13624,38 +13639,38 @@ msgstr "Linguagem:"
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Ação desconhecida"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nada para fazer"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ação desconhecida"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Inserir etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "O documento é apenas para leitura"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13663,120 +13678,120 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Enviar "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Não posso escrever no arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Salvando o documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Ir para baixo"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Falta argumento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abrindo o documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Formatação do documento definida"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Definir formato da página"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Selecionar a próxima linha"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abrindo o documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Não posso abrir o documento"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Selecione um documento para inserir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14286,7 +14301,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "Inserir etiqueta"
|
||||
|
266
po/ro.po
266
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ro\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -479,8 +478,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Renunþã"
|
||||
|
||||
@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "Utilizeaz
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunþã"
|
||||
|
||||
@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Serii font"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limbaj"
|
||||
|
||||
@ -954,31 +953,31 @@ msgstr "<-
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "C&autã:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Mãrime:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Insereazã delimitatorii"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Insereazã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
|
||||
@ -1704,40 +1703,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Tabel lung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definiþie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Adaugã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Modificã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Eliminã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Formatul datei:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "&Convertor:"
|
||||
|
||||
@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salveazã"
|
||||
|
||||
@ -8768,11 +8773,11 @@ msgstr "Salvare &documente"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Importã document"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Des-face"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Re-face"
|
||||
|
||||
@ -9165,7 +9170,7 @@ msgstr "&Driver PostScript:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "&Driver PostScript:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9173,22 +9178,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Reface documentul original|r"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Trece la alt document deschis"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9196,108 +9201,108 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Salvare &documente"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Colaþioneazã"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marcaj inactiv"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marcaj activ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marcaj eliminat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marcaj setat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Formatez documentul..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Inserez documentul "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Cuvîntul curent"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documente|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemple|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Anulat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
|
||||
@ -9896,7 +9901,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Salvare &documente"
|
||||
@ -9923,16 +9928,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
|
||||
|
||||
@ -10138,7 +10149,7 @@ msgstr "Aplica
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10146,12 +10157,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Maºinã de scris:"
|
||||
@ -10920,22 +10931,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "Delimitator"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "linie tabularã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -11416,36 +11432,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "&Convertoare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Copii"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formate de &fiºier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Imprimantã"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "&Indentare"
|
||||
@ -12132,12 +12148,12 @@ msgstr "&Elimin
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modele"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12145,7 +12161,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Salvare &documente"
|
||||
@ -12450,38 +12466,38 @@ msgstr "Limbaj"
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "necunoscut"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "S&fîrºit comandã:"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12489,118 +12505,118 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Verteiler"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Ieºire|I"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Document implicit|#D"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13107,7 +13123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "fundal mod matematic"
|
||||
@ -13489,6 +13505,10 @@ msgstr "&Vertical:"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Spaþiu protejat|S"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
|
||||
|
266
po/ru.po
266
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -538,8 +537,8 @@ msgstr "
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ñÚÙË"
|
||||
|
||||
@ -1019,31 +1018,31 @@ msgstr "
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&îÁÊÔÉ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1806,40 +1805,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
|
||||
|
||||
@ -2444,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -9243,11 +9248,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
|
||||
|
||||
@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr "&
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9647,22 +9652,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9670,111 +9675,111 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
|
||||
|
||||
# c-format
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
|
||||
|
||||
# c-format
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
|
||||
@ -10372,7 +10377,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
|
||||
@ -10399,16 +10404,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
|
||||
|
||||
@ -10608,7 +10619,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10616,12 +10627,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
|
||||
@ -11362,21 +11373,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "îÅÔ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
|
||||
@ -11837,35 +11853,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "ëÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
|
||||
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
|
||||
@ -12542,11 +12558,11 @@ msgstr "&
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12554,7 +12570,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
|
||||
@ -12868,35 +12884,35 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12904,118 +12920,118 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " done."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
|
||||
"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13611,7 +13627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
|
||||
@ -14003,6 +14019,10 @@ msgstr "&
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
|
||||
|
266
po/sk.po
266
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Autorsk
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -488,8 +487,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Zru¹i»"
|
||||
|
||||
@ -517,8 +516,8 @@ msgstr "LyX: Prida
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zru¹i»"
|
||||
|
||||
@ -801,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
@ -973,32 +972,32 @@ msgstr "&Zmaza
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Nájs»:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX ¹týl|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Veµkos»:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Vlo¾&i»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX ¹týl|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1737,40 +1736,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "D&lhá tabuµka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Maximum posledných súborov:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definícia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Prida»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Modifikova»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Odstráni»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Formát &dátumu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "K&onvertor:"
|
||||
|
||||
@ -2350,7 +2355,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximum posledných súborov:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Ulo¾i»"
|
||||
|
||||
@ -9032,11 +9037,11 @@ msgstr "Ulo
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Tlaèi» dokument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Spä»"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Znova"
|
||||
|
||||
@ -9414,7 +9419,7 @@ msgstr "skript"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "skript"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9422,22 +9427,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Vráti»|r"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9445,105 +9450,105 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "Uspo&riada»"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Znaèka vypnutá"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Znaèka zapnutá"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Znaèka odstránená"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Znaèka nastavená"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d slov vo výbere."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d slov v dokumente."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Jedno slovo vo výbere."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Jedno slovo v dokumente."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Poèet slov"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Príklady|#P#p"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zru¹ené."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
|
||||
@ -10131,7 +10136,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
|
||||
@ -10158,16 +10163,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
|
||||
@ -10369,7 +10380,7 @@ msgstr "Extern
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10377,12 +10388,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Zobrazi» súbor"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "P&ísací stroj:"
|
||||
@ -11115,21 +11126,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Oddelovaèe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "®iadne"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabilná veµkos»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX ¹týl|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia dokumentu"
|
||||
@ -11591,34 +11607,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konvertor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kópie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty súborov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formáty"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Tlaèiareò"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "&Odsadi»"
|
||||
@ -12282,11 +12298,11 @@ msgstr "Meno"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "©ablóny|#¹"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12294,7 +12310,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
|
||||
@ -12608,35 +12624,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr " Èíslo %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Neznáma funkcia."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nie je èo robi»."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Neznáma akcia"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Príkaz nie je povolený"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument je iba na èítanie"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12644,118 +12660,118 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Tlaèi» do súboru"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " skonèené."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Koniec|K"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Chýbajúci parameter"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
|
||||
"mo¾né predefinova»"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Vitajte v LyXe!"
|
||||
|
||||
@ -13333,7 +13349,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "pozadie matematiky"
|
||||
@ -13713,6 +13729,10 @@ msgstr " (vertik
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Chránená medzera|m"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
|
||||
|
266
po/sl.po
266
po/sl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "Pravice raz
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -509,8 +508,8 @@ msgstr "&V redu"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Preklièi"
|
||||
|
||||
@ -543,8 +542,8 @@ msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Preklièi"
|
||||
|
||||
@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Vrste pisav"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
@ -1026,31 +1025,31 @@ msgstr "Zbri
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Najdi:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Ujemi vrste loèil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Ohrani ujemanje"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Velikost:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Vstavi loèila"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Vstavi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Ujemi vrste loèil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Ohrani ujemanje"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1814,40 +1813,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Dolga tabela"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Definicija"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Spremeni"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Odstrani"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Datumski format"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Dodatna zastavica:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "&Pretvornik:"
|
||||
|
||||
@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Shrani"
|
||||
|
||||
@ -9295,11 +9300,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Uvozi spis"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
@ -9691,7 +9696,7 @@ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "&Gonilnik za postscript:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9699,22 +9704,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Obnovi|O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9722,110 +9727,110 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "primerjano"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Shrani zaznamek 2"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Znak izkljuèen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Znak vkljuèen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Znak odstranjen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Znak postavljen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "%1$d words checked."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "%1$d words checked."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Zaznana ena napaka"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Vstavlja se spis "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Trenutna beseda"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Spisi|#s#S"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Zgledi|#Z#z"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Preklicano."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
|
||||
@ -10434,7 +10439,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "®elite shraniti spis?"
|
||||
@ -10461,16 +10466,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Nastavitev videza spisa"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10671,7 +10682,7 @@ msgstr "Zunanji programi"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10679,12 +10690,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Poglej datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&pisalni stroj:"
|
||||
@ -11465,21 +11476,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Loèila"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Niè"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Oznaèevanje"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX|T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -11950,33 +11966,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Pretvorniki"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Izvodi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Datoteèni formati"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formati"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Tiskalnik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "&Zamik"
|
||||
@ -12679,11 +12695,11 @@ msgstr "&Odstrani"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Vzorci|#V#v"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12691,7 +12707,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "®elite shraniti spis?"
|
||||
@ -13015,38 +13031,38 @@ msgstr "Jezik:"
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr "©tevilka"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Neznana akcija"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nièesar ni moè storiti"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Neznana akcija"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "ukaz"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Spis je le za branje"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13054,116 +13070,116 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Tiskaj na"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Spis se shranjuje"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " opravljeno."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Izhod|I"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Manjkajoèi argument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Odpira se spis %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Videz spisa"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Izberite spis za odprtje"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Odpira se spis %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s je odprt."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
|
||||
|
||||
@ -13670,7 +13686,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "ozadje matematike"
|
||||
@ -14059,6 +14075,10 @@ msgstr "&Navpi
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Vstavi loèila"
|
||||
|
255
po/sv.po
255
po/sv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Lägg in citat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Rak"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -536,8 +535,8 @@ msgstr "OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -571,8 +570,8 @@ msgstr "Databas:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Fontstorlek:|#s"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
@ -1082,35 +1081,35 @@ msgstr "Rensa|#R"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "Sök|#s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "LaTeX|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "SKiljetecken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Storlek|#S"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Lägg in"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "LaTeX|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "SKiljetecken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Långtabell"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Mottagare:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Lägg till|#L"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Medium|#M"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "Infälld|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Uppdatera|#Uu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "EPSfil|#P"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Centrerat|#C"
|
||||
@ -2653,7 +2657,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
@ -9763,11 +9767,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Importera dokument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
@ -10161,7 +10165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -10169,22 +10173,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -10192,114 +10196,114 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "Lutande"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Botten|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Inget mer att ångra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Inget mer att göra om"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Märke av"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Märke på"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Märke borttaget"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Märke satt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Ett fel funnet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Ett fel funnet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Öppnar underdokument "
|
||||
|
||||
# Antal kopior
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Antal:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exempel"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Avbrutet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Läser in dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
|
||||
@ -10931,7 +10935,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Spara dokumentet?"
|
||||
@ -10959,15 +10963,21 @@ msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet f
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Dokumentstil satt"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11182,7 +11192,7 @@ msgstr "Extra val"
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11190,12 +11200,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Skrivmaskin"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Skrivmaskin"
|
||||
@ -11982,22 +11992,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "SKiljetecken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Tabell inlagd"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "LaTeX|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -12496,36 +12511,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Centrerat|#C"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopior"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Infälld|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Infälld|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Skriv ut"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Indrag"
|
||||
@ -13247,12 +13262,12 @@ msgstr "Namn:|#N"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Mallar"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13260,7 +13275,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Spara dokumentet?"
|
||||
@ -13566,38 +13581,38 @@ msgstr "Spr
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Okänd operation"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Ingenting att göra"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Okänd operation"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Lägg in märke"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13605,120 +13620,120 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Skriv till"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva till fil"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lagrar dokument"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Gå ned"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argument saknas"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Öppnar hjälpfil"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokumentstil satt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Pappersstil satt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Markera nästa rad"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Välkommen till LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14226,7 +14241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "Lägg in märke"
|
||||
|
263
po/tr.po
263
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Seçili dalý sil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&Tamam"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Vazgeç"
|
||||
|
||||
@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Vazgeç"
|
||||
|
||||
@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Font serileri"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
@ -951,31 +950,31 @@ msgstr "S&il"
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "&Bul:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "TeX Kodu|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Uyumlu tut"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Boyut:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Ayraç ekle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "TeX Kodu|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr "&Uyumlu tut"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
|
||||
@ -1703,40 +1702,46 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "&Uzun tablo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr "&En çok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Taným"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Sil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "&Biçim:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Tarih &biçimi:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "&Ekstra bayrak:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Ç&evirici:"
|
||||
|
||||
@ -2317,7 +2322,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&En çok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Kaydet"
|
||||
|
||||
@ -8783,11 +8788,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Belgeyi yazdýr"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ýleri al"
|
||||
|
||||
@ -9121,7 +9126,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -9129,20 +9134,20 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Geri dön"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Açýk bir belgeye geç"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -9150,103 +9155,103 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Oluþtur"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Ýþaret kapalý"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Ýþaret açýk"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Ýþaret kondu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Belgede bir sözcük var."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Sözcükleri say"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Belgeler|#b#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Vazgeçildi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Belge %1$s eklendi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
|
||||
@ -9830,7 +9835,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
|
||||
|
||||
@ -9857,14 +9862,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
|
||||
|
||||
@ -10059,7 +10070,7 @@ msgstr "D
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -10067,11 +10078,11 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "&Üzerine Yaz"
|
||||
|
||||
@ -10760,21 +10771,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "tablo çizgisi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "TeX Kodu|X"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Belge Ayarlarý"
|
||||
@ -11208,34 +11224,34 @@ msgstr "aspell (kitapl
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Çeviriciler"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Kopyalar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dosya biçimleri"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Kullanýlan biçim"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
|
||||
"silin."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Yazýcý"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Arayüz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Kimlik"
|
||||
|
||||
@ -11872,11 +11888,11 @@ msgstr "&Yeniden adland
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11884,7 +11900,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
|
||||
|
||||
@ -12187,35 +12203,35 @@ msgstr "Dil: %1$s, "
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Komut kapalý"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12223,114 +12239,114 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Çýk|Ç"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Eksik parametre"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Belge kaydedilemedi!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Þablon dosyasý seçin"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýldý."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
|
||||
|
||||
@ -12833,7 +12849,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Normal metin\t\\textrm"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "matematik arkaplaný"
|
||||
@ -13202,6 +13218,9 @@ msgstr "D
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Korumalý Boþluk|o"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
||||
#~ msgstr "Ayraç ekle"
|
||||
|
255
po/wa.po
255
po/wa.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
|
||||
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
@ -92,7 +92,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Droetes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
|
||||
@ -540,8 +539,8 @@ msgstr "I va"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
|
||||
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
|
||||
#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Rinoncî"
|
||||
@ -575,8 +574,8 @@ msgstr "B
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
|
||||
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Rinoncî"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingaedje"
|
||||
|
||||
@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "F&ind:"
|
||||
msgstr "Trover|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code"
|
||||
msgstr "LaTeX|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Côpeu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the delimiters"
|
||||
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "Sititchî"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code:"
|
||||
msgstr "LaTeX|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match delimiter types"
|
||||
msgstr "Côpeu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
|
||||
msgid "&Keep matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
||||
@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr "Grand tåvlea"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days)"
|
||||
msgid "&Maximum Age (in days):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converter &Definitions"
|
||||
msgid "Converter Defi&nitions"
|
||||
msgstr "Po:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "Mîtrin|#M"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&onverter:"
|
||||
msgstr "Å mitan|#n"
|
||||
@ -2650,7 +2654,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Schaper"
|
||||
@ -9749,11 +9753,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Abaguer on documint"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Disfé"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rifé"
|
||||
|
||||
@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:233
|
||||
#: src/BufferView.C:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s is already loaded.\n"
|
||||
@ -10154,22 +10158,22 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to revert to the saved version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
|
||||
#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Schaper"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:237
|
||||
#: src/BufferView.C:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Switch to document"
|
||||
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:259
|
||||
#: src/BufferView.C:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
||||
@ -10177,113 +10181,113 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to create a new document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:262
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new document?"
|
||||
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:263
|
||||
#: src/BufferView.C:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "LaTeX "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:563
|
||||
#: src/BufferView.C:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Dizo|#o#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:739
|
||||
#: src/BufferView.C:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:749
|
||||
#: src/BufferView.C:775
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:907
|
||||
#: src/BufferView.C:933
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:914
|
||||
#: src/BufferView.C:940
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:921
|
||||
#: src/BufferView.C:947
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Li rmårke est waesteye"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:924
|
||||
#: src/BufferView.C:950
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:970
|
||||
#: src/BufferView.C:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in selection."
|
||||
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:973
|
||||
#: src/BufferView.C:999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words in document."
|
||||
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:978
|
||||
#: src/BufferView.C:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in selection."
|
||||
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:980
|
||||
#: src/BufferView.C:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word in document."
|
||||
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:983
|
||||
#: src/BufferView.C:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Rawete:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1562
|
||||
#: src/BufferView.C:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documints"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Egzimpes"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documint"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
|
||||
#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Vos avoz rnoncî"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1592
|
||||
#: src/BufferView.C:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji stitche li documint"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1603
|
||||
#: src/BufferView.C:1629
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documint rlomé ("
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:1605
|
||||
#: src/BufferView.C:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
|
||||
@ -10915,7 +10919,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
|
||||
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Schaper li documint?"
|
||||
@ -10943,15 +10947,21 @@ msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||
"%1$s.layout,\n"
|
||||
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
||||
"class or style file required by it is not\n"
|
||||
"available. See the Customization documentation\n"
|
||||
"for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:440
|
||||
#: src/bufferparams.C:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
||||
|
||||
#: src/bufferparams.C:441
|
||||
#: src/bufferparams.C:445
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11166,7 +11176,7 @@ msgstr "Co des
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
|
||||
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -11174,12 +11184,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
|
||||
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write file?"
|
||||
msgstr "Machine a scrîre"
|
||||
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Over-write"
|
||||
msgstr "Machine a scrîre"
|
||||
@ -11978,22 +11988,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: Delimiters"
|
||||
msgstr "Côpeu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Fwait"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
msgstr "LaTeX|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -12493,36 +12508,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Å mitan|#n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiers"
|
||||
msgstr "Copyî"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Rexhe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
|
||||
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Ritrait"
|
||||
@ -13239,12 +13254,12 @@ msgstr "No:|#N"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modeles"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
|
||||
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13252,7 +13267,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to over-write that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
|
||||
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over-write document?"
|
||||
msgstr "Schaper li documint?"
|
||||
@ -13558,38 +13573,38 @@ msgstr "Lingaedje:"
|
||||
msgid " Number %1$s"
|
||||
msgstr "Nombe"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:361
|
||||
#: src/lyxfunc.C:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:400
|
||||
#: src/lyxfunc.C:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Rén a fé"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:419
|
||||
#: src/lyxfunc.C:420
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
|
||||
#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:432
|
||||
#: src/lyxfunc.C:433
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:695
|
||||
#: src/lyxfunc.C:696
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:703
|
||||
#: src/lyxfunc.C:704
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:722
|
||||
#: src/lyxfunc.C:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13597,120 +13612,120 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:740
|
||||
#: src/lyxfunc.C:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:743
|
||||
#: src/lyxfunc.C:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Rexhe so"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:762
|
||||
#: src/lyxfunc.C:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:877
|
||||
#: src/lyxfunc.C:878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji schape li documint"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:881
|
||||
#: src/lyxfunc.C:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Dischinde"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:897
|
||||
#: src/lyxfunc.C:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Moussî foû"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "I manke èn årgumint"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1124
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1399
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji drove li documint"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1486
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1487
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1497
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1614
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Ké papî"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1670
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1671
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1864
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1942
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji drove li documint"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1946
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1947
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1948
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1949
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1973
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2097
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2098
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Wilicome dins LyX !"
|
||||
|
||||
@ -14218,7 +14233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user