Prepare for beta 2.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17866 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
José Matox 2007-04-19 19:04:14 +00:00
parent be410f19e7
commit 46c0346274
25 changed files with 16584 additions and 16111 deletions

271
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n" "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -623,8 +622,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "(&C)Îòêàç" msgstr "(&C)Îòêàç"
@ -667,8 +666,8 @@ msgstr "
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç" msgstr "Îòêàç"
@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Åçèê" msgstr "Åçèê"
@ -1268,40 +1267,40 @@ msgstr "
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "Òúðñè(n)|#n" msgstr "Òúðñè(n)|#n"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:38 # src/layout_forms.C:38
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z" msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
# src/LyXAction.C:250 # src/LyXAction.C:250
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî" msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
# src/ext_l10n.h:6 # src/ext_l10n.h:6
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Âìúêíè(I)|I" msgstr "Âìúêíè(I)|I"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2254,18 +2253,18 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Äúëãà òàáëèöà" msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "" msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221 # src/ext_l10n.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Äåôèíèöèÿ" msgstr "Äåôèíèöèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
@ -2280,34 +2279,40 @@ msgstr "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M" msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "Ôîðìàòè" msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà" msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
# src/lyx.C:90 # src/lyx.C:90
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E" msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Êîíâåðòîðè" msgstr "Êîíâåðòîðè"
@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr ""
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Çàïàçè" msgstr "Çàïàçè"
@ -11472,12 +11477,12 @@ msgid "Print document"
msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò" msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Îòìåíè" msgstr "Îòìåíè"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Ïîâòîðè" msgstr "Ïîâòîðè"
@ -11950,7 +11955,7 @@ msgid "Update PostScript"
msgstr "" msgstr ""
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -11959,25 +11964,25 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/LyXAction.C:147 # src/LyXAction.C:147
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
# src/ext_l10n.h:30 # src/ext_l10n.h:30
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/LyXAction.C:149 # src/LyXAction.C:149
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò" msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -11986,134 +11991,134 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:522 # src/bufferlist.C:522
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?" msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
# src/LColor.C:65 # src/LColor.C:65
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Äîëó(B)|#B" msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/BufferView2.C:440 # src/BufferView2.C:440
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
# src/BufferView2.C:461 # src/BufferView2.C:461
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
# src/lyxfunc.C:1949 # src/lyxfunc.C:1949
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë." msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
# src/lyxfunc.C:1962 # src/lyxfunc.C:1962
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë." msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
# src/lyxfunc.C:1839 # src/lyxfunc.C:1839
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî" msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
# src/lyxfunc.C:1844 # src/lyxfunc.C:1844
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî" msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:3185 # src/lyxfunc.C:3185
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:2761 # src/lyxfunc.C:2761
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
# src/ext_l10n.h:263 # src/ext_l10n.h:263
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
# src/lyxfunc.C:3291 # src/lyxfunc.C:3291
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ïðèìåðè" msgstr "Ïðèìåðè"
# src/ext_l10n.h:116 # src/ext_l10n.h:116
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Ïðåêúñíàò." msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3309 # src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/exporter.C:89 # src/exporter.C:89
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
# src/lyxfunc.C:3317 # src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
@ -12830,7 +12835,7 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@ -12860,20 +12865,25 @@ msgstr "
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí." msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
# src/buffer.C:534
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263 # src/lyx_cb.C:263
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
# src/buffer.C:536 # src/buffer.C:536
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò." msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
@ -13114,7 +13124,7 @@ msgstr "
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13123,13 +13133,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Ìàøèíîïèñ" msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Ìàøèíîïèñ" msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@ -14067,24 +14077,30 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:116 # src/mathed/math_panel.C:116
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Ðàçäåëèòåë" msgstr "Ðàçäåëèòåë"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Íÿìà" msgstr "Íÿìà"
# src/LColor.C:97 # src/LColor.C:97
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà" msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
@ -14655,43 +14671,43 @@ msgstr "
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Êîïèÿ" msgstr "Êîïèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Ôîðìàòè" msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Ôîðìàòè" msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî " "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
"ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà." "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Ïðèíòåð" msgstr "Ïðèíòåð"
# src/LyXAction.C:388 # src/LyXAction.C:388
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Îòìåñòâàíå" msgstr "Îòìåñòâàíå"
@ -15524,13 +15540,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
# src/lyx.C:75 # src/lyx.C:75
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Øàáëîí(t)|#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -15539,7 +15555,7 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@ -15914,43 +15930,43 @@ msgid " Number %1$s"
msgstr " Íîìåð " msgstr " Íîìåð "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/text2.C:456 # src/text2.C:456
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e" msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
# src/lyxfunc.C:347 # src/lyxfunc.C:347
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò" msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:342 # src/lyxfunc.C:342
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå" msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -15958,7 +15974,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -15967,13 +15983,13 @@ msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Ïå÷àò íà" msgstr "Ïå÷àò íà"
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -15981,24 +15997,24 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/converter.C:552 src/converter.C:645 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
# src/lyxfunc.C:795 # src/lyxfunc.C:795
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:183 # src/LyXAction.C:183
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Íàäîëó" msgstr "Íàäîëó"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -16006,93 +16022,93 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Èçõîä(x)|x" msgstr "Èçõîä(x)|x"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
# src/lyxfunc.C:1116 # src/lyxfunc.C:1116
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2920 # src/lyxfunc.C:2920
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
# src/lyx_cb.C:263 # src/lyx_cb.C:263
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
# src/ext_l10n.h:130 # src/ext_l10n.h:130
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
# src/frontends/kde/printdlg.C:35 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë" msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyxfunc.C:3159 # src/lyxfunc.C:3159
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
# src/MenuBackend.C:263 # src/MenuBackend.C:263
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
# src/lyxfunc.C:3185 # src/lyxfunc.C:3185
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/lyxfunc.C:3291 # src/lyxfunc.C:3291
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
@ -16747,7 +16763,7 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
# src/LColor.C:81 # src/LColor.C:81
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
@ -17186,6 +17202,11 @@ msgstr "
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B" msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
# src/buffer.C:534
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/LyXAction.C:250 # src/LyXAction.C:250
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"

255
po/ca.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Inserir cita" msgstr "Inserir cita"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Dreta"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "D'acord"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "Cancel.lar" msgstr "Cancel.lar"
@ -577,8 +576,8 @@ msgstr "Base de dades:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel.lar" msgstr "Cancel.lar"
@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Tamany de font:|#O"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "Buida"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "Buscar|#n" msgstr "Buscar|#n"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Format Taula"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Delimitador"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Tamany:|#Z" msgstr "Tamany:|#Z"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Inserir últim element d'índex" msgstr "Inserir últim element d'índex"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Inserir" msgstr "Inserir"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "Format Taula"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Delimitador"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1942,43 +1941,48 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Taula llarga" msgstr "Taula llarga"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Destí:" msgstr "Destí:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Afegir a|#t" msgstr "Afegir a|#t"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Mig|#M" msgstr "Mig|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ordre Invers|#R"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr " Normal" msgstr " Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Actualitzar|#U" msgstr "Actualitzar|#U"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Fitxer EPS|#E" msgstr "Fitxer EPS|#E"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Centrar|#n" msgstr "Centrar|#n"
@ -2651,7 +2655,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -9912,11 +9916,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Importar document" msgstr "Importar document"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfer" msgstr "Desfer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refer" msgstr "Refer"
@ -10309,7 +10313,7 @@ msgstr ""
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -10317,22 +10321,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revertir a document salvat" msgstr "Revertir a document salvat"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Seleccionar fins al final del document" msgstr "Seleccionar fins al final del document"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -10340,113 +10344,113 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "Inclinada" msgstr "Inclinada"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Baix|#B" msgstr "Baix|#B"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer" msgstr "No hi ha més informació per desfer"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per Refer" msgstr "No hi ha més informació per Refer"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marque Désactivée" msgstr "Marque Désactivée"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée" msgstr "Marque Activée"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée" msgstr "Marque enlevée"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée" msgstr "Marque posée"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Detectat un error" msgstr "Detectat un error"
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Impossible obrir el document" msgstr "Impossible obrir el document"
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Detectat un error" msgstr "Detectat un error"
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Ouverture del document fils" msgstr "Ouverture del document fils"
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Comentari:" msgstr "Comentari:"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir" msgstr "Seleccionar el document a inserir"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Document" msgstr "Document"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancel.lat" msgstr "Cancel.lat"
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion del document en cours" msgstr "Insertion del document en cours"
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document renombrat com '" msgstr "Document renombrat com '"
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible inserir el document" msgstr "Impossible inserir el document"
@ -11078,7 +11082,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Vols salvar el document?" msgstr "Vols salvar el document?"
@ -11106,15 +11110,21 @@ msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Possibles Formats de Document" msgstr "Possibles Formats de Document"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr ""
@ -11329,7 +11339,7 @@ msgstr "Opcions Extra"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -11337,12 +11347,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Màquina d'Escriure" msgstr "Màquina d'Escriure"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Màquina d'Escriure" msgstr "Màquina d'Escriure"
@ -12141,22 +12151,27 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Delimitador" msgstr "Delimitador"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Fet" msgstr "Fet"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Taula inserida" msgstr "Taula inserida"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "Format Taula"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -12656,36 +12671,36 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Centrar|#n" msgstr "Centrar|#n"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr " Normal" msgstr " Normal"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr " Normal" msgstr " Normal"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Imprimir" msgstr "Imprimir"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Sagnat" msgstr "Sagnat"
@ -13403,12 +13418,12 @@ msgstr "Nom"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantilles" msgstr "Plantilles"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13416,7 +13431,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Vols salvar el document?" msgstr "Vols salvar el document?"
@ -13721,38 +13736,38 @@ msgstr "Idioma:"
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Acció Desconeguda" msgstr "Acció Desconeguda"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer" msgstr "Res a fer"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Acció Desconeguda" msgstr "Acció Desconeguda"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Inserir etiqueta" msgstr "Inserir etiqueta"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Document de només lectura" msgstr "Document de només lectura"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13760,120 +13775,120 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Imprimir a" msgstr "Imprimir a"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Impossible escriure el fitxer" msgstr "Impossible escriure el fitxer"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Salvant el document" msgstr "Salvant el document"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Anar avall" msgstr "Anar avall"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Sortir" msgstr "Sortir"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant" msgstr "Argument manquant"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture del document en cours" msgstr "Ouverture del document en cours"
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Possibles Formats de Document" msgstr "Possibles Formats de Document"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fixar el format del paper" msgstr "Fixar el format del paper"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertint el document a la nova classe..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar la línia següent" msgstr "Seleccionar la línia següent"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir" msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture del document en cours" msgstr "Ouverture del document en cours"
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "No hi ha documents oberts!%t" msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible obrir el document" msgstr "Impossible obrir el document"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar el document a inserir" msgstr "Seleccionar el document a inserir"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !" msgstr "Benvingut a LyX !"
@ -14380,7 +14395,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "Inserir etiqueta" msgstr "Inserir etiqueta"

263
po/cs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Smazat vybranou vìtev" msgstr "Smazat vybranou vìtev"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Autorsk
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it" msgstr "&Zru¹it"
@ -511,8 +510,8 @@ msgstr "LyX: P
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it" msgstr "Zru¹it"
@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Duktus p
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "<- Zru
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Najít:" msgstr "&Najít:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX-ový kód|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "Dr¾e&t spárované"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Velikost:" msgstr "&Velikost:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Vlo¾it" msgstr "&Vlo¾it"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX-ový kód|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "Dr¾e&t spárované"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu" msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
@ -1708,40 +1707,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "D&louhá tabulka" msgstr "D&louhá tabulka"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definitions" msgstr "Definitions"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Pøi&dat" msgstr "Pøi&dat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Z&mìnit" msgstr "Z&mìnit"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Smazat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formát:" msgstr "&Formát:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Formát &datumu:" msgstr "Formát &datumu:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Pøíznak naví&c:" msgstr "Pøíznak naví&c:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onvertor:" msgstr "K&onvertor:"
@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximum posledních souborù:" msgstr "&Maximum posledních souborù:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it" msgstr "&Ulo¾it"
@ -8576,11 +8581,11 @@ msgstr "Ulo
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument" msgstr "Vytisknout dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu" msgstr "Zpìt zmìnu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu" msgstr "Znovu zmìnu"
@ -8902,7 +8907,7 @@ msgstr "Prohl
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Aktualizovat Postscript" msgstr "Aktualizovat Postscript"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8913,19 +8918,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze" msgstr "&Pùvodní verze"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Pøepni na &dokument" msgstr "Pøepni na &dokument"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -8936,102 +8941,102 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete vytvoøit nový ?" "Chcete vytvoøit nový ?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvoøit nový ?" msgstr "Vytvoøit nový ?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Vytvoøit" msgstr "&Vytvoøit"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav zálo¾ku" msgstr "Nastav zálo¾ku"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp." msgstr "Znaèka vyp."
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap." msgstr "Znaèka zap."
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána" msgstr "Znaèka smazána"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena" msgstr "Znaèka nastavena"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov ve výbìru." msgstr "%1$d slov ve výbìru."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumentu." msgstr "%1$d slov v dokumentu."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo ve výbìru." msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumentu." msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova" msgstr "Spoèítat slova"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A" msgstr "Pøíklady|#a#A"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno." msgstr "Zru¹eno."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr " Ulo
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
@ -9847,7 +9858,7 @@ msgstr "Zpr
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilování RowPainter-u" msgstr "Profilování RowPainter-u"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9858,11 +9869,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete tento soubor pøepsat?" "Chcete tento soubor pøepsat?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Pøepsat soubor?" msgstr "Pøepsat soubor?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Pøepsat" msgstr "&Pøepsat"
@ -10553,19 +10564,24 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Lyx: Oddìlovaèe" msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(®ádné)" msgstr "(®ádné)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Promìnlivá" msgstr "Promìnlivá"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX-ový kód|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavení dokumentu" msgstr "Nastavení dokumentu"
@ -10997,31 +11013,31 @@ msgstr "aspell (knihovna)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konvertory" msgstr "Konvertory"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Skripty pro kopírování" msgstr "Skripty pro kopírování"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborù" msgstr "Formáty souborù"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Pou¾ívaný formát" msgstr "Pou¾ívaný formát"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna" msgstr "Tiskárna"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "U¾ivatelské rozhraní" msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Va¹e identita" msgstr "Va¹e identita"
@ -11663,11 +11679,11 @@ msgstr "P
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a" msgstr "©ablony|#A#a"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11678,7 +11694,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete jej pøepsat ?" "Chcete jej pøepsat ?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?" msgstr "Pøepsat dokument ?"
@ -11993,35 +12009,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s" msgstr " Èíslo %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Neznámá funkce." msgstr "Neznámá funkce."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic k vykonání" msgstr "Nic k vykonání"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce" msgstr "Neznámá akce"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Pøíkaz vypnut" msgstr "Pøíkaz vypnut"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke ètení" msgstr "Dokument je jen ke ètení"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12032,7 +12048,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete jej ulo¾it ?" "Chcete jej ulo¾it ?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12041,11 +12057,11 @@ msgstr ""
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Tisk dokumentu selhal" msgstr "Tisk dokumentu selhal"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12054,20 +12070,20 @@ msgstr ""
"Dokument nemohl být pøeveden\n" "Dokument nemohl být pøeveden\n"
"do tøídy dokumentù %1$s." "do tøídy dokumentù %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Nelze zmìnit tøídu" msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukládá se %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " hotovo." msgstr " hotovo."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12076,76 +12092,76 @@ msgstr ""
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?" "dokumentu %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Ukonèování." msgstr "Ukonèování."
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument" msgstr "Chybí argument"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení" msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen." msgstr "Dokument %1$s otevøen."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!" msgstr "Vítejte v LyXu!"
@ -12733,7 +12749,7 @@ msgstr "vytvo
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "pozadí matematiky" msgstr "pozadí matematiky"
@ -13102,6 +13118,9 @@ msgstr "V
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "chránìno" msgstr "chránìno"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" #~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"

263
po/da.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n" "Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern markeret gren" msgstr "Fjern markeret gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Ophavsret"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -494,8 +493,8 @@ msgstr "&O.k."
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Anullér" msgstr "&Anullér"
@ -526,8 +525,8 @@ msgstr "LyX: Tilf
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Skrifttype"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprog" msgstr "Sprog"
@ -990,31 +989,31 @@ msgstr "Sl&et"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "S&øg:" msgstr "S&øg:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Par skilletegnstyper"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hold parvis"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "St&ørrelse:" msgstr "St&ørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Indsæt skilletegnene" msgstr "Indsæt skilletegnene"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Indsæt" msgstr "&Indsæt"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Par skilletegnstyper"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hold parvis"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
@ -1758,40 +1757,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Lang tabel" msgstr "&Lang tabel"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definition" msgstr "Definition"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Tilføj" msgstr "&Tilføj"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Æ&ndr" msgstr "Æ&ndr"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Dato&format:" msgstr "Dato&format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Ekstra flag:" msgstr "&Ekstra flag:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onvertering:" msgstr "K&onvertering:"
@ -2384,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Højeste &antal sidste filer:" msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Gem" msgstr "&Gem"
@ -9136,11 +9141,11 @@ msgstr "Gem dokument"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Udskriv dokument" msgstr "Udskriv dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gendan" msgstr "Gendan"
@ -9487,7 +9492,7 @@ msgstr "Postscript-&driver:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Postscript-&driver:" msgstr "Postscript-&driver:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9498,20 +9503,20 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?" msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format # , c-format
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan" msgstr "&Gendan"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Skift til dokument" msgstr "&Skift til dokument"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9522,106 +9527,106 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du oprette et nyt dokument?" "Vil du oprette et nyt dokument?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Opret nyt dokument?" msgstr "Opret nyt dokument?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Opret" msgstr "&Opret"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Gem bogmærke 2" msgstr "Gem bogmærke 2"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere" msgstr "Kan ikke gendanne mere"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra" msgstr "Mærke slået fra"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til" msgstr "Mærke slået til"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet" msgstr "Mærke fjernet"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat" msgstr "Mærke sat"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$s ord tjekket." msgstr "%1$s ord tjekket."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Èt ord tjekket." msgstr "Èt ord tjekket."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Åbn dokument" msgstr "Åbn dokument"
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Nuværende ord" msgstr "Nuværende ord"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D" msgstr "Dokumenter|#d#D"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret." msgstr "Annulleret."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
@ -10217,7 +10222,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Gem ændret dokument?" msgstr "Gem ændret dokument?"
@ -10244,14 +10249,20 @@ msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
@ -10448,7 +10459,7 @@ msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10459,12 +10470,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du overskrive dette dokument?" "Vil du overskrive dette dokument?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "&Overskriv" msgstr "&Overskriv"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Overskriv" msgstr "&Overskriv"
@ -11207,21 +11218,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Skilletegn" msgstr "LyX: Skilletegn"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "tabelkant" msgstr "tabelkant"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentindstillinger" msgstr "Dokumentindstillinger"
@ -11668,35 +11684,35 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konvertering" msgstr "Konvertering"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformater" msgstr "Filformater"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formater" msgstr "Formater"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
"konverteringsprogrammet fra listen først." "konverteringsprogrammet fra listen først."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Printer" msgstr "Printer"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brugerflade" msgstr "Brugerflade"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitet" msgstr "Identitet"
@ -12361,11 +12377,11 @@ msgstr "&Omd
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s" msgstr "Skabeloner|#S#s"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12376,7 +12392,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du overskrive dette dokument?" "Vil du overskrive dette dokument?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Overskriv dokument?" msgstr "Overskriv dokument?"
@ -12696,35 +12712,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Antal %1$s" msgstr " Antal %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion." msgstr "Ukendt funktion."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre" msgstr "Intet at gøre"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion" msgstr "Ukendt funktion"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktiveret" msgstr "Kommando deaktiveret"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12735,7 +12751,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du gemme dokumentet?" "Vil du gemme dokumentet?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12744,11 +12760,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
"Tjek at din printer er sat korrekt op." "Tjek at din printer er sat korrekt op."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12757,20 +12773,20 @@ msgstr ""
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s." "til dokumentklassen %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Kunne ikke skifte klasse" msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " færdig." msgstr " færdig."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12779,79 +12795,79 @@ msgstr ""
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?" "udgave af dokumentet %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Afslut|A" msgstr "Afslut|A"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter" msgstr "Mangler parameter"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>" msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret" "ikke gendefineret"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument ikke gemt" msgstr "Dokument ikke gemt"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Gem som dokumentstandarder" msgstr "Gem som dokumentstandarder"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil" msgstr "Vælg skabelonfil"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!"
@ -13432,7 +13448,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "matematikbaggrund" msgstr "matematikbaggrund"
@ -13810,6 +13826,9 @@ msgstr "&Lodret:"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "&Beskyt:" msgstr "&Beskyt:"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Indsæt skilletegnene" #~ msgstr "Indsæt skilletegnene"

268
po/de.po
View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n" "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -157,7 +157,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Urheberrecht"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -551,8 +550,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen" msgstr "&Abbrechen"
@ -580,8 +579,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Schriftserie"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
@ -1020,30 +1019,31 @@ msgstr "<- &Entfernen"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Suchen:" msgstr "&Suchen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX-Code"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Zusammenpassend"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Größe:" msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Füge die Trennzeichen ein" msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Einfügen" msgstr "&Einfügen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX-Code"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Zusammenpassend"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück" msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
@ -1327,7 +1327,9 @@ msgstr "Ausgabegröße"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe automatisch bestimmt." msgstr ""
"Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe "
"automatisch bestimmt."
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
msgid "Set &height:" msgid "Set &height:"
@ -1339,7 +1341,9 @@ msgstr "Grafik &skalieren (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite automatisch bestimmt." msgstr ""
"Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite "
"automatisch bestimmt."
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
msgid "Set &width:" msgid "Set &width:"
@ -1347,7 +1351,9 @@ msgstr "&Breite festlegen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr "Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite nicht überschreitet" msgstr ""
"Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite "
"nicht überschreitet"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping" msgid "&Clipping"
@ -1760,34 +1766,40 @@ msgstr "&Aktiv"
msgid "&Maximum Age (in days):" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):" msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
msgid "Converter &Definitions" #, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Konverter-&Definitionen" msgstr "Konverter-&Definitionen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Hinzufügen" msgstr "&Hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern" msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Von Format:" msgstr "&Von Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Nach Format:" msgstr "&Nach Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Zusatz-Flag:" msgstr "&Zusatz-Flag:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "&Konverter:" msgstr "&Konverter:"
@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Speichern" msgstr "&Speichern"
@ -8599,11 +8611,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Dokument drucken" msgstr "Dokument drucken"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
@ -8925,7 +8937,7 @@ msgstr "PostScript ansehen"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript aktualisieren" msgstr "PostScript aktualisieren"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8936,19 +8948,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen" msgstr "&Wieder herstellen"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Zum Dokument &wechseln" msgstr "Zum Dokument &wechseln"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -8959,102 +8971,102 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen" msgstr "&Erstellen"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern" msgstr "Lesezeichen speichern"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus" msgstr "Marke aus"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein" msgstr "Marke ein"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt" msgstr "Marke entfernt"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt" msgstr "Marke gesetzt"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument." msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl." msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument." msgstr "Ein Wort im Dokument."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen" msgstr "Wörter zählen"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k" msgstr "Dokumente|#k"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B" msgstr "Beispiele|#B"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen." msgstr "Abgebrochen."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@ -9645,7 +9657,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
@ -9673,14 +9685,20 @@ msgstr ""
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
@ -9882,7 +9900,7 @@ msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "RowPainter-Profiling" msgstr "RowPainter-Profiling"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9893,11 +9911,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie die Datei überschreiben?" "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?" msgstr "Datei überschreiben?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben" msgstr "&Überschreiben"
@ -10593,19 +10611,24 @@ msgstr "bigg"
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg" msgstr "Bigg"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Trennzeichen" msgstr "LyX: Trennzeichen"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Kein)" msgstr "(Kein)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Variabel" msgstr "Variabel"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX-Code"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Dokument-Einstellungen" msgstr "Dokument-Einstellungen"
@ -11037,33 +11060,33 @@ msgstr "aspell (Bibliothek)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konverter" msgstr "Konverter"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopierer" msgstr "Kopierer"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet" msgstr "Format wird verwendet"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Drucker" msgstr "Drucker"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle" msgstr "Benutzerschnittstelle"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identität" msgstr "Identität"
@ -11712,11 +11735,11 @@ msgstr "&Umbenennen"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V" msgstr "Vorlagen|#V"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11727,7 +11750,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?" "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?" msgstr "Dokument überschreiben?"
@ -12047,35 +12070,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s" msgstr " Nummer %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion." msgstr "Unbekannte Funktion."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun" msgstr "Nichts zu tun"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion" msgstr "Unbekannte Aktion"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgstr "Befehl ist deaktiviert"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12086,7 +12109,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?" "Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12095,11 +12118,11 @@ msgstr ""
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12108,20 +12131,20 @@ msgstr ""
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
"%1$s konvertiert werden." "%1$s konvertiert werden."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " fertig." msgstr " fertig."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12130,77 +12153,77 @@ msgstr ""
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet." msgstr "LyX wird beendet."
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden." "darf nicht umdefiniert werden."
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!"
@ -12832,7 +12855,7 @@ msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "Mathe-Makro" msgstr "Mathe-Makro"
@ -13204,3 +13227,6 @@ msgstr "Variabel"
#: src/vspace.C:509 #: src/vspace.C:509
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "geschützt" msgstr "geschützt"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"

263
po/es.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Quitar la rama seleccionada" msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "&Aceptar"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar" msgstr "&Cancelar"
@ -514,8 +513,8 @@ msgstr "LyX: A
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Series de fuentes"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -961,31 +960,31 @@ msgstr "&Limpiar"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Encontrar:" msgstr "&Encontrar:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Código TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Mantener iguales"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Tamaño:" msgstr "&Tamaño:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Insertar delimitadores" msgstr "Insertar delimitadores"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Insertar" msgstr "&Insertar"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "Código TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Mantener iguales"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento" msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento"
@ -1722,40 +1721,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Tabla &larga" msgstr "Tabla &larga"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "Documentos &recientes:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definiciones" msgstr "Definiciones"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Aña&dir" msgstr "Aña&dir"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar" msgstr "&Modificar"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Quitar"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formato:" msgstr "&Formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Formato de &fecha:" msgstr "Formato de &fecha:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Opción e&xtra:" msgstr "Opción e&xtra:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "C&onvertidor:" msgstr "C&onvertidor:"
@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Documentos &recientes:" msgstr "Documentos &recientes:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Guardar" msgstr "&Guardar"
@ -8650,11 +8655,11 @@ msgstr "Guardar documento"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Deshacer" msgstr "Deshacer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Rehacer" msgstr "Rehacer"
@ -8987,7 +8992,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8998,19 +9003,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea revertir a la versión guardada?" "¿Desea revertir a la versión guardada?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir" msgstr "&Revertir"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Cambiar al documento" msgstr "&Cambiar al documento"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9021,103 +9026,103 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea crear un nuevo documento?" "¿Desea crear un nuevo documento?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "¿Crear un documento nuevo?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Crear" msgstr "&Crear"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar marcador 5" msgstr "Guardar marcador 5"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer" msgstr "No hay más información de deshacer"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer" msgstr "No hay más información de rehacer"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada" msgstr "Marca desactivada"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada" msgstr "Marca activada"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marca quitada" msgstr "Marca quitada"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marca puesta" msgstr "Marca puesta"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d palabras en la selección." msgstr "%1$d palabras en la selección."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d palabras en el documento." msgstr "%1$d palabras en el documento."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Una palabra en la selección." msgstr "Una palabra en la selección."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Una palabra en el documento." msgstr "Una palabra en el documento."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Contar palabras" msgstr "Contar palabras"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado." msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado." msgstr "Documento %1$s insertado."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
@ -9718,7 +9723,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?" msgstr "¿Guardar documento modificado?"
@ -9745,14 +9750,20 @@ msgstr "
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Clase de documento no disponible" msgstr "Clase de documento no disponible"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX será incapaz de producir salida." msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
@ -9948,7 +9959,7 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9959,11 +9970,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea sobreescribir ese archivo?" "¿Desea sobreescribir ese archivo?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Sobreescribir" msgstr "&Sobreescribir"
@ -10658,20 +10669,25 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: delimitadores" msgstr "LyX: delimitadores"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)" msgstr "(Ninguno)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Tamaño variable" msgstr "Tamaño variable"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "Código TeX|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Configuración del documento" msgstr "Configuración del documento"
@ -11106,33 +11122,33 @@ msgstr "aspell (library)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Convertidores" msgstr "Convertidores"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Copiadoras" msgstr "Copiadoras"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formato en uso" msgstr "Formato en uso"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
"primero." "primero."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Impresora" msgstr "Impresora"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario" msgstr "Interfaz de usuario"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identidad" msgstr "Identidad"
@ -11781,11 +11797,11 @@ msgstr "&Renombrar"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11796,7 +11812,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea sobreescribir ese documento?" "¿Desea sobreescribir ese documento?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "¿Sobreescribir documento?" msgstr "¿Sobreescribir documento?"
@ -12114,35 +12130,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s" msgstr " Número %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Función desconocida." msgstr "Función desconocida."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer" msgstr "Nada que hacer"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida" msgstr "Acción desconocida"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado" msgstr "Comando desactivado"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sólo-lectura" msgstr "Documento es de sólo-lectura"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada." msgstr "Esta porción del documento está borrada."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12153,7 +12169,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea guardar el documento?" "¿Desea guardar el documento?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12162,11 +12178,11 @@ msgstr ""
"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
"Compruebe que su impresora está instalada correctamente." "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "La impresión del documento falló" msgstr "La impresión del documento falló"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12175,20 +12191,20 @@ msgstr ""
"El documento no puede ser convertido\n" "El documento no puede ser convertido\n"
"a la clase de documento %1$s." "a la clase de documento %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "No se pudo cambiar clase" msgstr "No se pudo cambiar clase"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Guardando documento %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " hecho." msgstr " hecho."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12197,77 +12213,77 @@ msgstr ""
"Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?" "versión guardada del documento %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo" msgstr "Saliendo"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>" msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Predeterminados del documento guardados en " msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla" msgstr "Seleccionar plantilla"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir" msgstr "Seleccionar documento para abrir"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto." msgstr "Documento %1$s abierto."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
@ -12879,7 +12895,7 @@ msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "fondo de ecuaciones" msgstr "fondo de ecuaciones"
@ -13253,6 +13269,9 @@ msgstr "Relleno vertical"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "protegido" msgstr "protegido"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Insertar delimitadores" #~ msgstr "Insertar delimitadores"

263
po/eu.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Kendu hautatutako adarra" msgstr "Kendu hautatutako adarra"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&Ados"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi" msgstr "&Utzi"
@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Letra-multzoak"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza" msgstr "Hizkuntza"
@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "G&arbitu"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Bilatu:" msgstr "&Bilatu:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX kodea|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Berdindu mugatzaileak"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Mantendu berdinak"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Tamaina:" msgstr "&Tamaina:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Txertatu mugatzaileak" msgstr "Txertatu mugatzaileak"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Txertatu" msgstr "&Txertatu"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX kodea|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Berdindu mugatzaileak"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Mantendu berdinak"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
@ -1717,40 +1716,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Taula luzea" msgstr "&Taula luzea"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definizioak" msgstr "Definizioak"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Ge&hitu" msgstr "Ge&hitu"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Aldatu" msgstr "&Aldatu"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Kendu"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formatua:" msgstr "&Formatua:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Data-formatua:" msgstr "&Data-formatua:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Bandera osagarriak:" msgstr "&Bandera osagarriak:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "B&ihurtzailea:" msgstr "B&ihurtzailea:"
@ -2329,7 +2334,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Gorde" msgstr "&Gorde"
@ -8643,11 +8648,11 @@ msgstr "Gorde dokumentua"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Inprimatu dokumentua" msgstr "Inprimatu dokumentua"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desegin" msgstr "Desegin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Berregin" msgstr "Berregin"
@ -8980,7 +8985,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8991,19 +8996,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Berreskuratu" msgstr "&Berreskuratu"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Aldatu dokumentura" msgstr "&Aldatu dokumentura"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9014,103 +9019,103 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Sortu dokumentu berria?" msgstr "Sortu dokumentu berria?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Sortu" msgstr "&Sortu"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Gorde 5. laster-marka" msgstr "Gorde 5. laster-marka"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marka desaktibatua" msgstr "Marka desaktibatua"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marka aktibatua" msgstr "Marka aktibatua"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marka ezabatuta" msgstr "Marka ezabatuta"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marka ezarrita" msgstr "Marka ezarrita"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d hitz hautapenean." msgstr "%1$d hitz hautapenean."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d hitz dokumentuan." msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Hitz bat hautapenean." msgstr "Hitz bat hautapenean."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Hitz bat dokumentuan." msgstr "Hitz bat dokumentuan."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Zenbatu hitzak" msgstr "Zenbatu hitzak"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentuak|#d#D" msgstr "Dokumentuak|#d#D"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak|#A#a" msgstr "Adibideak|#A#a"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita." msgstr "Bertan behera utzita."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
@ -9703,7 +9708,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
@ -9730,14 +9735,20 @@ msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ezingo du irteera landu." msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
@ -9933,7 +9944,7 @@ msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9944,11 +9955,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Gainidatzi fitxategia?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Gainidatzi" msgstr "&Gainidatzi"
@ -10643,20 +10654,25 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: mugatzaileak" msgstr "LyX: mugatzaileak"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Bat ere ez)" msgstr "(Bat ere ez)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Aldakorra" msgstr "Aldakorra"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX kodea|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentu-ezarpenak" msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
@ -11091,33 +11107,33 @@ msgstr "aspell (liburutegia)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Bihurtzaileak" msgstr "Bihurtzaileak"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopiatzaileak" msgstr "Kopiatzaileak"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Fitxategi-formatuak" msgstr "Fitxategi-formatuak"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Darabilen formatua" msgstr "Darabilen formatua"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
"bihurtzailea lehendabizi." "bihurtzailea lehendabizi."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua" msgstr "Inprimagailua"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzaile-interfazea" msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitatea" msgstr "Identitatea"
@ -11766,11 +11782,11 @@ msgstr "&aldatu izenez"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Txantiloiak|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11781,7 +11797,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Gainidatzi dokumentua?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
@ -12102,35 +12118,35 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Zenbakia %1$s" msgstr " Zenbakia %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Funtzio ezezaguna." msgstr "Funtzio ezezaguna."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezin ezer egin" msgstr "Ezin ezer egin"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ekintza ezezaguna" msgstr "Ekintza ezezaguna"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitua" msgstr "Komandoa desgaitua"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12141,7 +12157,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12150,11 +12166,11 @@ msgstr ""
"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12163,20 +12179,20 @@ msgstr ""
"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
"%1$s dokumentu-klasera." "%1$s dokumentu-klasera."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " eginda." msgstr " eginda."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12185,78 +12201,78 @@ msgstr ""
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?" "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen" msgstr "Irtetzen"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da" msgstr "Argumentua falta da"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>" msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
"ezin da berriz definitu" "ezin da berriz definitu"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Hautatu txantiloia" msgstr "Hautatu txantiloia"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentua irekita." msgstr "%1$s dokumentua irekita."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongi etorri LyX-era!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
@ -12857,7 +12873,7 @@ msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "matematikaren atzeko planoa" msgstr "matematikaren atzeko planoa"
@ -13228,6 +13244,9 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "babestua" msgstr "babestua"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak" #~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"

266
po/fi.po
View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n" "Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Poista valittu lähdeviite" msgstr "Poista valittu lähdeviite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru" msgstr "&Peru"
@ -592,8 +591,8 @@ msgstr "BiBTeX-tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
@ -1073,31 +1072,31 @@ msgstr "&Tyhjenn
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Etsi:" msgstr "&Etsi:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Säilytä vastaavat"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "K&oko:" msgstr "K&oko:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Lisää erottimet" msgstr "Lisää erottimet"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Lisää" msgstr "&Lisää"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Säilytä vastaavat"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1860,40 +1859,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Pitkä &taulukko" msgstr "Pitkä &taulukko"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Määritelmä" msgstr "Määritelmä"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Lisää" msgstr "&Lisää"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Muu&ta" msgstr "Muu&ta"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Poista"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Muoto:" msgstr "&Muoto:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Päiväysmuoto:" msgstr "&Päiväysmuoto:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Lisäli&ppu:" msgstr "Lisäli&ppu:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Muu&nnin:" msgstr "Muu&nnin:"
@ -2498,7 +2503,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Ta&llenna" msgstr "Ta&llenna"
@ -9289,11 +9294,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Tuo asiakirja" msgstr "Tuo asiakirja"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Kumoa" msgstr "Kumoa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen" msgstr "Tee uudelleen"
@ -9684,7 +9689,7 @@ msgstr "PostS&cript-ajuri:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "PostS&cript-ajuri:" msgstr "PostS&cript-ajuri:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9692,22 +9697,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Peru kaikki muokkaukset" msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset|y" msgstr "Hylkää muutokset|y"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9715,109 +9720,109 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "Jä&rjestä" msgstr "Jä&rjestä"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä" msgstr "Merkintä pois päältä"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle" msgstr "Merkintä päälle"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu" msgstr "Merkintä poistettu"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu" msgstr "Merkintä asetettu"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Yksi sana tarkastettu." msgstr "Yksi sana tarkastettu."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Lisätään asiakirja " msgstr "Lisätään asiakirja "
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Nykyinen sana" msgstr "Nykyinen sana"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a" msgstr "Asiakirjat|#A#a"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu." msgstr "Peruttu."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
@ -10418,7 +10423,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@ -10445,16 +10450,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"." "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
@ -10654,7 +10665,7 @@ msgstr "Erilliset ohjelmat"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10662,12 +10673,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Katsele tiedostoa" msgstr "Katsele tiedostoa"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Kirjoituskone:" msgstr "&Kirjoituskone:"
@ -11409,21 +11420,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Erottimet" msgstr "LyX: Erottimet"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Ei mikään" msgstr "Ei mikään"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "taulukkorivi" msgstr "taulukkorivi"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Asiakirjan asetukset" msgstr "Asiakirjan asetukset"
@ -11884,35 +11900,35 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Muuntimet" msgstr "Muuntimet"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopiot" msgstr "Kopiot"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Tiedostomuodot" msgstr "Tiedostomuodot"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Muodot" msgstr "Muodot"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
"muunnin ensin." "muunnin ensin."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Tulostin" msgstr "Tulostin"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä" msgstr "Käyttöliittymä"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Sise&nnys" msgstr "Sise&nnys"
@ -12587,11 +12603,11 @@ msgstr "&Poista"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallipohjat|#o#O" msgstr "Mallipohjat|#o#O"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12599,7 +12615,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@ -12919,35 +12935,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s" msgstr " Numero %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Tuntematon funktio." msgstr "Tuntematon funktio."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää" msgstr "Ei mitään tehtävää"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto" msgstr "Tuntematon toiminto"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Komento ei käytössä" msgstr "Komento ei käytössä"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12955,118 +12971,118 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Tulosta tiedostoon" msgstr "Tulosta tiedostoon"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " valmis." msgstr " valmis."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Lopeta|e" msgstr "Lopeta|e"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu" msgstr "Argumentti puuttuu"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>" msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
"määritellä uudelleen." "määritellä uudelleen."
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Asiakirjan oletus|#o" msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallitiedosto" msgstr "Valitse mallitiedosto"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja" msgstr "Valitse avattava asiakirja"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Asiakirja %1$s avautui." msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
@ -13660,7 +13676,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "matematiikan tausta" msgstr "matematiikan tausta"
@ -14053,6 +14069,10 @@ msgstr "&Pysty:"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "Kova välilyönti|K" msgstr "Kova välilyönti|K"
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Lisää erottimet" #~ msgstr "Lisää erottimet"

263
po/fr.po
View File

@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n" "Language-Team: lyxfr \n"
@ -243,7 +243,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Enlève la branche sélectionnée" msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler" msgstr "&Annuler"
@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "LyX : Ajoute une Base de Donn
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "S
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
@ -1136,31 +1135,31 @@ msgstr "&Enlever"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "Rec&hercher :" msgstr "Rec&hercher :"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Code TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Apparier les délimiteurs"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Apparier"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Taille :" msgstr "&Taille :"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Insérer les délimiteurs" msgstr "Insérer les délimiteurs"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Insérer" msgstr "&Insérer"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "Code TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Apparier les délimiteurs"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Apparier"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document" msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
@ -1899,40 +1898,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Tableau Lon&g" msgstr "Tableau Lon&g"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Définition" msgstr "Définition"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter" msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Modifier" msgstr "&Modifier"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format :" msgstr "&Format :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Format de la &date :" msgstr "Format de la &date :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Autres Options :" msgstr "&Autres Options :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "&Convertisseur :" msgstr "&Convertisseur :"
@ -2517,7 +2522,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer" msgstr "&Enregistrer"
@ -8879,11 +8884,11 @@ msgstr "Enregistrer le document"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document" msgstr "Imprimer le document"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refaire" msgstr "Refaire"
@ -9225,7 +9230,7 @@ msgstr "Post Scriptum :"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Post Scriptum :" msgstr "Post Scriptum :"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9236,19 +9241,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Passer au document" msgstr "&Passer au document"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9259,103 +9264,103 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous en créer un nouveau ?" "Voulez-vous en créer un nouveau ?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Créer un nouveau document ?" msgstr "Créer un nouveau document ?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Créer" msgstr "&Créer"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet 5" msgstr "Enregistrer le signet 5"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler" msgstr "Pas d'information pour Annuler"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire" msgstr "Pas d'information pour Refaire"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée" msgstr "Marque désactivée"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée" msgstr "Marque activée"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée" msgstr "Marque enlevée"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée" msgstr "Marque posée"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d mots dans la sélection." msgstr "%1$d mots dans la sélection."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d mots dans le document." msgstr "%1$d mots dans le document."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Un mot dans la sélection." msgstr "Un mot dans la sélection."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Un mot dans le document." msgstr "Un mot dans le document."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Compteur de mots" msgstr "Compteur de mots"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer" msgstr "Choisir le document à insérer"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D" msgstr "Documents|#D"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Annulé." msgstr "Annulé."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré." msgstr "Document %1$s inséré."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
@ -9953,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
@ -9980,14 +9985,20 @@ msgstr " La sauvegarde a
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible" msgstr "Classe de document non disponible"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
@ -10184,7 +10195,7 @@ msgstr "Messages des mod
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilage de RowPainter" msgstr "Profilage de RowPainter"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10195,11 +10206,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?" "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Écraser le fichier ?" msgstr "Écraser le fichier ?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "É&craser" msgstr "É&craser"
@ -10900,21 +10911,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX : Délimiteurs" msgstr "LyX : Délimiteurs"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Sans" msgstr "Sans"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "ligne de tableau" msgstr "ligne de tableau"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "Code TeX|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du Document" msgstr "Paramètres du Document"
@ -11353,33 +11369,33 @@ msgstr "aspell (librairie)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs" msgstr "Convertisseurs"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Copieurs" msgstr "Copieurs"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier" msgstr "Formats de fichier"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé" msgstr "Format utilisé"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
"le convertisseur." "le convertisseur."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Imprimante" msgstr "Imprimante"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur" msgstr "Interface utilisateur"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identité" msgstr "Identité"
@ -12047,11 +12063,11 @@ msgstr "&Renommer"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m" msgstr "Modèles|#M#m"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12062,7 +12078,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Écraser le document ?" msgstr "Écraser le document ?"
@ -12382,35 +12398,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s" msgstr " Nombre %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue" msgstr "Fonction inconnue"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire" msgstr "Rien à faire"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue" msgstr "Action inconnue"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée" msgstr "Commande désactivée"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule" msgstr "Document en lecture seule"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est effacée." msgstr "Cette portion du document est effacée."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12421,7 +12437,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?" "Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12430,11 +12446,11 @@ msgstr ""
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document" msgstr "Échec de l'impression du document"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12443,20 +12459,20 @@ msgstr ""
"Le document n'a pas pu être converti\n" "Le document n'a pas pu être converti\n"
"dans la classe %1$s." "dans la classe %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Impossible de changer la classe" msgstr "Impossible de changer la classe"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " terminé." msgstr " terminé."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12465,78 +12481,78 @@ msgstr ""
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Quitter|Q" msgstr "Quitter|Q"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant" msgstr "Paramètre manquant"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>" msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
"être redéfinie" "être redéfinie"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle" msgstr "Choisir le modèle"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir" msgstr "Choisir le document à ouvrir"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert." msgstr "Document %1$s ouvert."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !" msgstr "Bienvenue dans LyX !"
@ -13146,7 +13162,7 @@ msgstr "cr
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "fond mathématique" msgstr "fond mathématique"
@ -13530,6 +13546,9 @@ msgstr "Ressort vertical"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "protégé" msgstr "protégé"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Insérer les délimiteurs" #~ msgstr "Insérer les délimiteurs"

26387
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

265
po/he.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5\n" "Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "אישור"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -549,8 +548,8 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "צבע גופן"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "שפה" msgstr "שפה"
@ -1029,33 +1028,33 @@ msgstr "נקה"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "מצא" msgstr "מצא"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "קוד TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Popup single match"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "הכנס שורש" msgstr "הכנס שורש"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "הוספה" msgstr "הוספה"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "קוד TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Popup single match"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "" msgstr ""
@ -1828,42 +1827,48 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "טבלה" msgstr "טבלה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "מוריד קבצים מ-"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "הגדרה" msgstr "הגדרה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "הו_סף..." msgstr "הו_סף..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "_ערוך" msgstr "_ערוך"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "הסר"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "מבנה לא תקין" msgstr "מבנה לא תקין"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "מבנה לא תקין" msgstr "מבנה לא תקין"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2475,7 +2480,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "מוריד קבצים מ-" msgstr "מוריד קבצים מ-"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "שמור" msgstr "שמור"
@ -9142,11 +9147,11 @@ msgstr "שמור מסמך"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "הדפס מסמך" msgstr "הדפס מסמך"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "בטל" msgstr "בטל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב" msgstr "בצע שוב"
@ -9496,7 +9501,7 @@ msgstr "הצג PostScript"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "עדכן PostScript" msgstr "עדכן PostScript"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9507,20 +9512,20 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "חזור למסמך השמור?" msgstr "חזור למסמך השמור?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "עבור למצב הבדלים" msgstr "עבור למצב הבדלים"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9528,114 +9533,114 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "ליצור מסמך חדש?" msgstr "ליצור מסמך חדש?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "צור מערכת קבצים iso %s" msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "שמור סמנייה|ש" msgstr "שמור סמנייה|ש"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "צלמית (כבוי)" msgstr "צלמית (כבוי)"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Position of mark on the ruler" msgstr "Position of mark on the ruler"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "הקבוצה לא נמחקה" msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "הגדר קבוצה" msgstr "הגדר קבוצה"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Color of the selection box" msgstr "Color of the selection box"
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "מסמך Applixware Words" msgstr "מסמך Applixware Words"
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "The current page in the document" msgstr "The current page in the document"
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "מילים שלמות" msgstr "מילים שלמות"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "מסמכים|מ" msgstr "מסמכים|מ"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "דוגמאות" msgstr "דוגמאות"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "בוטל" msgstr "בוטל"
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מסמך חדש" msgstr "מסמך חדש"
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "מסמך חדש" msgstr "מסמך חדש"
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Help document %s/%s not found" msgstr "Help document %s/%s not found"
@ -10255,7 +10260,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
@ -10283,14 +10288,20 @@ msgstr ""
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט" msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
@ -10507,7 +10518,7 @@ msgstr ""
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profiling alarm clock" msgstr "Profiling alarm clock"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10515,12 +10526,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "שגיאה בכתיבה" msgstr "שגיאה בכתיבה"
@ -11275,22 +11286,27 @@ msgstr "ערכת גודל הגופן"
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "ערכת גודל הגופן" msgstr "ערכת גודל הגופן"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "קוד LyX:" msgstr "קוד LyX:"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(ללא)" msgstr "(ללא)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "משתנה" msgstr "משתנה"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "קוד TeX"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -11789,34 +11805,34 @@ msgstr "ספרייה משותפת"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "%d קובץ %lld %s" msgstr "%d קובץ %lld %s"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Printer" msgstr "Printer"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש" msgstr "ממשק משתמש"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "זהות" msgstr "זהות"
@ -12513,11 +12529,11 @@ msgstr "שנה שם"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "תבניות" msgstr "תבניות"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12528,7 +12544,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?" "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
@ -12833,39 +12849,39 @@ msgstr "שפה:"
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "מספר" msgstr "מספר"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "מילה לא מוכרת:" msgstr "מילה לא מוכרת:"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ" msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "פקודה קודמת" msgstr "פקודה קודמת"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד." msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12873,7 +12889,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12882,108 +12898,108 @@ msgstr ""
"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "שומר מסמך %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "ב החלצה" msgstr "ב החלצה"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "יוצא" msgstr "יוצא"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!" msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "The current page in the document" msgstr "The current page in the document"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה" msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "בחר קובץ תבנית" msgstr "בחר קובץ תבנית"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "בחר קובץ לפתיחה" msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "מסמך חדש" msgstr "מסמך חדש"
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "בחר קובץ להדפסה" msgstr "בחר קובץ להדפסה"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
@ -13500,7 +13516,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "Background color" msgstr "Background color"
@ -13890,6 +13906,9 @@ msgstr "מילוי אנכי"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "הכנס שורש" #~ msgstr "הכנס שורש"

263
po/hu.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n" "Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n" "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem" msgstr "&Mégsem"
@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX f
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Bet
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
@ -949,31 +948,31 @@ msgstr "<- T
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Mit keres:" msgstr "&Mit keres:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX kód|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Párjával együtt"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Mé&ret:" msgstr "Mé&ret:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Határoló beszúrása" msgstr "Határoló beszúrása"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Beszúrás" msgstr "&Beszúrás"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX kód|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Párjával együtt"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
@ -1700,40 +1699,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "N&agy táblázat" msgstr "N&agy táblázat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definíciók" msgstr "Definíciók"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Hozzáadás" msgstr "&Hozzáadás"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Módosít" msgstr "&Módosít"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "E&ltávolít"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "Formá&tum:" msgstr "Formá&tum:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Dátumforma:" msgstr "&Dátumforma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "E&xtra paraméter:" msgstr "E&xtra paraméter:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Átala&kító:" msgstr "Átala&kító:"
@ -2314,7 +2319,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Menté&s" msgstr "Menté&s"
@ -8572,11 +8577,11 @@ msgstr "Dokumentum ment
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Dokumentum nyomtatása" msgstr "Dokumentum nyomtatása"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás" msgstr "Visszavonás"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Mégis" msgstr "Mégis"
@ -8898,7 +8903,7 @@ msgstr "PostScript n
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript frissítése" msgstr "PostScript frissítése"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8909,19 +8914,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" "Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér" msgstr "&Visszatér"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Átváltás dokumentumra" msgstr "&Átváltás dokumentumra"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -8932,102 +8937,102 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" "Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Létrehozás" msgstr "&Létrehozás"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Könyvjelzõ mentése" msgstr "Könyvjelzõ mentése"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nincs több visszavonás" msgstr "Nincs több visszavonás"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki" msgstr "Jel ki"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Jel be" msgstr "Jel be"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva" msgstr "Jel eltávolítva"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva" msgstr "Jel beállítva"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Egy szó van a kijelölésben." msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Egy szó van a dokumentumban." msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Szavak megszámolása" msgstr "Szavak megszámolása"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#d#D" msgstr "Dokumentumok|#d#D"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p" msgstr "Példák|#P#p"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Törölve." msgstr "Törölve."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr " Sikertelen ment
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet."
@ -9848,7 +9859,7 @@ msgstr "K
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9859,11 +9870,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Szeretné a tartalmát kicserélni?" "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Felülírjam a fájlt?" msgstr "Felülírjam a fájlt?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Kicserél" msgstr "&Kicserél"
@ -10554,19 +10565,24 @@ msgstr "nagy[[hat
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "óriás[[határoló méret]]" msgstr "óriás[[határoló méret]]"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Határolójelek" msgstr "LyX: Határolójelek"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Nincs)" msgstr "(Nincs)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Változó méret" msgstr "Változó méret"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX kód|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentumbeállítások" msgstr "Dokumentumbeállítások"
@ -10998,33 +11014,33 @@ msgstr "aspell (library)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Átalakítók" msgstr "Átalakítók"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Másolók" msgstr "Másolók"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Fájlformátumok" msgstr "Fájlformátumok"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Használt formátumok" msgstr "Használt formátumok"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
"elõször az átalakítót." "elõször az átalakítót."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató" msgstr "Nyomtató"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület" msgstr "Felhasználói felület"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
@ -11667,11 +11683,11 @@ msgstr "&
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Mentés másként..." msgstr "Mentés másként..."
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#a#A" msgstr "Sablonok|#a#A"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11682,7 +11698,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Szeretné a tartalmát kicserélni?" "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
@ -11997,35 +12013,35 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Szám %1$s" msgstr " Szám %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Ismeretlen funkció." msgstr "Ismeretlen funkció."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni" msgstr "Nincs mit tenni"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ismeretlen mûvelet" msgstr "Ismeretlen mûvelet"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Letiltott parancs" msgstr "Letiltott parancs"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum" msgstr "Csak olvasható dokumentum"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12036,7 +12052,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12045,11 +12061,11 @@ msgstr ""
"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Nyomtatás sikertelen" msgstr "Nyomtatás sikertelen"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12058,20 +12074,20 @@ msgstr ""
"A dokumentumot nem lehet\n" "A dokumentumot nem lehet\n"
" %1$s osztály formátumba átalakítani." " %1$s osztály formátumba átalakítani."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Osztály nem változtatható meg" msgstr "Osztály nem változtatható meg"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " kész." msgstr " kész."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12080,77 +12096,77 @@ msgstr ""
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?" "dokumentum mentett változatához?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Kilépés." msgstr "Kilépés."
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter" msgstr "Hiányzó paraméter"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
"újradefiniálni" "újradefiniálni"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása" msgstr "Sablon kiválasztása"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözli a LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!"
@ -12745,7 +12761,7 @@ msgstr "
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "képlet módba lépés (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "képlet makró" msgstr "képlet makró"
@ -13114,6 +13130,9 @@ msgstr "F
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "védett" msgstr "védett"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Határoló beszúrása" #~ msgstr "Határoló beszúrása"

263
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n" "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Rimuovi il ramo selezionato" msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -489,8 +488,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella" msgstr "&Cancella"
@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Serie carattere"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
@ -976,31 +975,31 @@ msgstr "C&ancella"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Trova:" msgstr "&Trova:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Codice TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Tieni il corrisponente"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Dimensione:" msgstr "&Dimensione:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Inserisci i delimitatori" msgstr "Inserisci i delimitatori"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Inserisci" msgstr "&Inserisci"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "Codice TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Tieni il corrisponente"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento" msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
@ -1739,40 +1738,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Tabella &lunga" msgstr "Tabella &lunga"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definizione" msgstr "Definizione"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "A&ggiungi" msgstr "A&ggiungi"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Modifica" msgstr "&Modifica"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Rimuovi"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formato:" msgstr "&Formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Formato data:" msgstr "&Formato data:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Attributo a&ggiuntivo:" msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "C&onvertitore:" msgstr "C&onvertitore:"
@ -2360,7 +2365,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Salva" msgstr "&Salva"
@ -8720,11 +8725,11 @@ msgstr "Salva documento"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Stampa documento" msgstr "Stampa documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Rifai" msgstr "Rifai"
@ -9066,7 +9071,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9077,19 +9082,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi tornare alla versione salvata?" "Vuoi tornare alla versione salvata?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Ritorna" msgstr "&Ritorna"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Passa al documento" msgstr "&Passa al documento"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9100,103 +9105,103 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi creare un nuovo documento?" "Vuoi creare un nuovo documento?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Creo un nuovo documento?" msgstr "Creo un nuovo documento?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Crea" msgstr "&Crea"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Salva segnalibro 5" msgstr "Salva segnalibro 5"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare" msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare" msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Evidenziazione disattivata" msgstr "Evidenziazione disattivata"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Evidenziazione attivata" msgstr "Evidenziazione attivata"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa" msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "L'evidenziazione è stato impostata" msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d parole nella selezione." msgstr "%1$d parole nella selezione."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d parole nel documento." msgstr "%1$d parole nel documento."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Una sola parola nella selezione." msgstr "Una sola parola nella selezione."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Una sola parola nel documento " msgstr "Una sola parola nel documento "
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Conta parole" msgstr "Conta parole"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancellato." msgstr "Cancellato."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?" "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvo il documento modificato?" msgstr "Salvo il documento modificato?"
@ -9820,14 +9825,20 @@ msgstr " Il salvataggio
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Casse documento non disponibile" msgstr "Casse documento non disponibile"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
@ -10023,7 +10034,7 @@ msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Creazione profilo RowPainter" msgstr "Creazione profilo RowPainter"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10034,11 +10045,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?" "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Sovrascrivo il file?" msgstr "Sovrascrivo il file?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Sovrascrivi" msgstr "&Sovrascrivi"
@ -10743,21 +10754,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: delimitatori" msgstr "LyX: delimitatori"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "linea tabellare" msgstr "linea tabellare"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "Codice TeX|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Impostazioni documento" msgstr "Impostazioni documento"
@ -11196,33 +11212,33 @@ msgstr "aspell (libreria)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Convertitori" msgstr "Convertitori"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Trascrittori" msgstr "Trascrittori"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formati file" msgstr "Formati file"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formato in uso" msgstr "Formato in uso"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il " "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
"convertitore." "convertitore."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Stampante" msgstr "Stampante"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente" msgstr "Interfaccia utente"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identità" msgstr "Identità"
@ -11883,11 +11899,11 @@ msgstr "&Rinomina"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento" msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelli|#M#m" msgstr "Modelli|#M#m"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11898,7 +11914,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?" "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Sovrascrivo il documento?" msgstr "Sovrascrivo il documento?"
@ -12218,35 +12234,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s" msgstr " Numero %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Funzione sconosciuta." msgstr "Funzione sconosciuta."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare" msgstr "Niente da fare"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta" msgstr "Azione sconosciuta"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Comando disabilitato" msgstr "Comando disabilitato"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura" msgstr "Il documento è in sola lettura"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12257,7 +12273,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi salvare il documento?" "Vuoi salvare il documento?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12266,11 +12282,11 @@ msgstr ""
"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "La stampa del documento non è riuscita" msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12279,20 +12295,20 @@ msgstr ""
"Il documento potrebbe non venire convertito\n" "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
"nella classe del documento %1$s." "nella classe del documento %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Non ho potuto cambiare classe" msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " fatto." msgstr " fatto."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12301,78 +12317,78 @@ msgstr ""
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
"del documento %1$s?" "del documento %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Esci|i" msgstr "Esci|i"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante" msgstr "Argomento mancante"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>" msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
"può essere ridefinito." "può essere ridefinito."
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in" msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleziona file modello" msgstr "Seleziona file modello"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Scegli documento da aprire" msgstr "Scegli documento da aprire"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!"
@ -12985,7 +13001,7 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "sfondo matematica" msgstr "sfondo matematica"
@ -13368,6 +13384,9 @@ msgstr "Riempimento verticale "
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "protetto" msgstr "protetto"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Inserisci i delimitatori" #~ msgstr "Inserisci i delimitatori"

263
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -472,8 +471,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt" msgstr "&Avbryt"
@ -501,8 +500,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "Font serier"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -947,31 +946,31 @@ msgstr "<- T
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Finn:" msgstr "&Finn:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX-kode|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "Samme sort"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Størrelse:" msgstr "&Størrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Sett inn parenterser/klammer" msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Sett &inn" msgstr "Sett &inn"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX-kode|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "Samme sort"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
@ -1696,40 +1695,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Lang tabell" msgstr "&Lang tabell"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "Max antall tidligere filer"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definisjoner" msgstr "Definisjoner"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Leg&g til" msgstr "Leg&g til"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Modifiser" msgstr "Modifiser"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Datoformat:" msgstr "Datoformat:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Ek&stra opsjoner:" msgstr "Ek&stra opsjoner:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onverteringsprogram:" msgstr "K&onverteringsprogram:"
@ -2306,7 +2311,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Max antall tidligere filer" msgstr "Max antall tidligere filer"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@ -8559,11 +8564,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokumentet" msgstr "Skriv ut dokumentet"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Angre" msgstr "Angre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gjør omigjen" msgstr "Gjør omigjen"
@ -8885,7 +8890,7 @@ msgstr "Vis postscript"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Oppdater postscript" msgstr "Oppdater postscript"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8896,19 +8901,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret" msgstr "Tilbake til sist lagret"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret" msgstr "&Tilbake til lagret"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -8919,102 +8924,102 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lage et nytt dokument?" "Vil du lage et nytt dokument?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Nytt" msgstr "&Nytt"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagre bokmerke" msgstr "Lagre bokmerke"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av" msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merke på" msgstr "Merke på"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke" msgstr "Fjernet merke"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt" msgstr "Merke satt"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Det er ett ord i utvalget." msgstr "Det er ett ord i utvalget."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Ett ord i dokumentet." msgstr "Ett ord i dokumentet."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Telle ord" msgstr "Telle ord"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt." msgstr "Avbrutt."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s." msgstr "Satt inn document %1$s."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
@ -9601,7 +9606,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Lagre dokumentet?" msgstr "Lagre dokumentet?"
@ -9628,14 +9633,20 @@ msgstr " Lagring feilet!
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX får ikke produsert utdata." msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
@ -9829,7 +9840,7 @@ msgstr ""
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9840,11 +9851,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du skrive over den?" "Vil du skrive over den?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Overskrive filen?" msgstr "Overskrive filen?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Overskrive" msgstr "Overskrive"
@ -10532,19 +10543,24 @@ msgstr "enorm"
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Enorm" msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Parenteser og klammer" msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)" msgstr "(Ingen)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Variabel" msgstr "Variabel"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX-kode|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentinnstillinger" msgstr "Dokumentinnstillinger"
@ -10976,33 +10992,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konvertere" msgstr "Konvertere"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopi-programmer" msgstr "Kopi-programmer"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformater" msgstr "Filformater"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formater i bruk" msgstr "Formater i bruk"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
"først." "først."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Skriver" msgstr "Skriver"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt" msgstr "Brukergrensesnitt"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitet" msgstr "Identitet"
@ -11645,11 +11661,11 @@ msgstr "&Bytte navn"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler" msgstr "Maler"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11660,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?" "Vil du overskrive det dokumentet?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "OVerskrive dokument?" msgstr "OVerskrive dokument?"
@ -11975,35 +11991,35 @@ msgstr "Spr
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s" msgstr " Nummer %1s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon." msgstr "Ukjent funksjon."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å utføre" msgstr "Ingenting å utføre"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon" msgstr "Ukjent operasjon"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Det går ikke her og nå" msgstr "Det går ikke her og nå"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12014,7 +12030,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagre dokumentet?" "Vil du lagre dokumentet?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12023,11 +12039,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12036,20 +12052,20 @@ msgstr ""
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s." "til dokumentklassen %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse" msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr "ferdig." msgstr "ferdig."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12058,75 +12074,75 @@ msgstr ""
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Avslutter." msgstr "Avslutter."
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument" msgstr "Mangler argument"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal" msgstr "Velg mal"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes" msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet." msgstr "Dokument %1$s åpnet."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!"
@ -12641,7 +12657,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "" msgstr ""
@ -12995,6 +13011,9 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "beskyttet" msgstr "beskyttet"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer" #~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer"

261
po/nl.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -101,7 +101,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "De geselecteerde database verwijderen" msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -524,8 +523,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren" msgstr "&Annuleren"
@ -558,8 +557,8 @@ msgstr "Database:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Dikte van lettertype"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
@ -1043,32 +1042,32 @@ msgstr "&Wissen"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Zoeken:" msgstr "&Zoeken:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
msgid "&Size:"
msgstr "&Grootte:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert"
msgstr "&Invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "TeX Code" msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX|T" msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match delimiter types" msgid "Match delimiter types"
msgstr "Begrenzing" msgstr "Begrenzing"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched" msgid "&Keep matched"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:"
msgstr "&Grootte:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
msgid "Insert the delimiters"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
msgid "&Insert"
msgstr "&Invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1859,42 +1858,47 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Lange tabel" msgstr "&Lange tabel"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definitie" msgstr "Definitie"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Toevoegen" msgstr "&Toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Middel|#m" msgstr "Middel|#m"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formaat:" msgstr "&Formaat:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "u Bijwerken|#U" msgstr "u Bijwerken|#U"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "EPS-bestand|#E" msgstr "EPS-bestand|#E"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "n Centreren|#n" msgstr "n Centreren|#n"
@ -2529,7 +2533,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Op&slaan" msgstr "Op&slaan"
@ -9511,11 +9515,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Document importeren" msgstr "Document importeren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Herstellen" msgstr "Herstellen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw" msgstr "Opnieuw"
@ -9911,7 +9915,7 @@ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "&Postscript stuurprogramma:" msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9919,22 +9923,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie" msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Selecteren tot einde document" msgstr "Selecteren tot einde document"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9942,111 +9946,111 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "latex" msgstr "latex"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "b Onder|#B" msgstr "b Onder|#B"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken" msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld" msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld" msgstr "Merkteken ingechakeld"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd" msgstr "Merkteken verwijderd"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst" msgstr "Merkteken geplaatst"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Een woord gecontroleerd." msgstr "Een woord gecontroleerd."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Een woord gecontroleerd." msgstr "Een woord gecontroleerd."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Een woord gecontroleerd." msgstr "Een woord gecontroleerd."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Document invoegen " msgstr "Document invoegen "
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Huidige woord" msgstr "Huidige woord"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging" msgstr "Kies document ter invoeging"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenten|#o#O" msgstr "Documenten|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Voorbeelden|#E#e" msgstr "Voorbeelden|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken." msgstr "Afgebroken."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Document %1$s invoegen..." msgstr "Document %1$s invoegen..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s ingevoegd." msgstr "Document %1$s ingevoegd."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
@ -10646,7 +10650,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Document opslaan?" msgstr "Document opslaan?"
@ -10673,16 +10677,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgstr "opmaakblad document ingesteld"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr ""
@ -10891,7 +10901,7 @@ msgstr "Externe toepassingen"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10899,13 +10909,13 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Het bestand bekijken" msgstr "Het bestand bekijken"
# Schrijfmachine # Schrijfmachine
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "T&ypemachine:" msgstr "T&ypemachine:"
@ -11670,21 +11680,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: begrenzers" msgstr "LyX: begrenzers"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "tabular lijn" msgstr "tabular lijn"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Document-instellingen" msgstr "Document-instellingen"
@ -12166,35 +12181,35 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "n Centreren|#n" msgstr "n Centreren|#n"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopiën" msgstr "Kopiën"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "drijvende delen" msgstr "drijvende delen"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "drijvende delen" msgstr "drijvende delen"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Printer" msgstr "Printer"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "&Inspringen" msgstr "&Inspringen"
@ -12885,11 +12900,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sjablonen|#S#s" msgstr "Sjablonen|#S#s"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12897,7 +12912,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Document opslaan?" msgstr "Document opslaan?"
@ -13214,39 +13229,39 @@ msgstr "Taal: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Getal %1$s" msgstr " Getal %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Onbekende handeling" msgstr "Onbekende handeling"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen" msgstr "Niets te doen"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling" msgstr "Onbekende handeling"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "commando-inzet" msgstr "commando-inzet"
# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13254,119 +13269,119 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Afdrukken op" msgstr "Afdrukken op"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Document wordt opgeslagen" msgstr "Document wordt opgeslagen"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr " klaar." msgstr " klaar."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Afsluiten|f" msgstr "Afsluiten|f"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argument ontbreekt" msgstr "Argument ontbreekt"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Openen helpbestand" msgstr "Openen helpbestand"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Document %1$s openen... " msgstr "Document %1$s openen... "
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Documentstandaard|#D" msgstr "Documentstandaard|#D"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Als documentstandaard opslaan" msgstr "Als documentstandaard opslaan"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Volgende regel selecteren" msgstr "Volgende regel selecteren"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Kies document ter opening" msgstr "Kies document ter opening"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Document %1$s openen... " msgstr "Document %1$s openen... "
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s geopend." msgstr "Document %1$s geopend."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kon document niet openen" msgstr "Kon document niet openen"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Kies document ter invoeging" msgstr "Kies document ter invoeging"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!" msgstr "Welkom in LyX!"
@ -13874,7 +13889,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "achtergrond wiskunde" msgstr "achtergrond wiskunde"
@ -14260,6 +14275,10 @@ msgstr "&Verticaal:"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr " fouten gevonden." msgstr " fouten gevonden."
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
#~ msgid "E&xtra options" #~ msgid "E&xtra options"
#~ msgstr "E&xtra opties" #~ msgstr "E&xtra opties"

263
po/nn.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern den valde greina" msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt" msgstr "&Avbryt"
@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Skriftserie"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "&Fjern"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Finn:" msgstr "&Finn:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Like skiljeteikn"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hald uendra"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Storleik:" msgstr "&Storleik:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Set inn skiljeteikn" msgstr "Set inn skiljeteikn"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Set inn" msgstr "&Set inn"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Like skiljeteikn"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hald uendra"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
@ -1710,40 +1709,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Langtabell" msgstr "&Langtabell"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definisjonar" msgstr "Definisjonar"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Legg til" msgstr "&Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "E&ndra" msgstr "E&ndra"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Datoformat" msgstr "&Datoformat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Ekstra flagg:" msgstr "&Ekstra flagg:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Eksportprogram:" msgstr "Eksportprogram:"
@ -2320,7 +2325,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Lagra" msgstr "&Lagra"
@ -8628,11 +8633,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument" msgstr "Skriv ut dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Angre" msgstr "Angre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gjer om" msgstr "Gjer om"
@ -8965,7 +8970,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -8976,19 +8981,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Byt til dokument" msgstr "&Byt til dokument"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -8999,102 +9004,102 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du laga eit nytt dokument?" "Vil du laga eit nytt dokument?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Lag" msgstr "&Lag"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagra bokmerke" msgstr "Lagra bokmerke"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av" msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merke på" msgstr "Merke på"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Fjerna merke" msgstr "Fjerna merke"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merke sett" msgstr "Merke sett"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d ord i utval." msgstr "%1$d ord i utval."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d ord i dokumentet." msgstr "%1$d ord i dokumentet."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Eit ord i utvalet." msgstr "Eit ord i utvalet."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Eit ord i dokument." msgstr "Eit ord i dokument."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Tel ord" msgstr "Tel ord"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempla|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Avbroten." msgstr "Avbroten."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Set inn dokument %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s er sett inn." msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
@ -9686,7 +9691,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Vil du lagre dokumentet?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
@ -9713,14 +9718,20 @@ msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet g
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
@ -9916,7 +9927,7 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilering av RadMålar" msgstr "Profilering av RadMålar"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -9927,11 +9938,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du skrive over dette dokumentet?" "Vil du skrive over dette dokumentet?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "S&krivover dokumentet?" msgstr "S&krivover dokumentet?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Skriv&over" msgstr "Skriv&over"
@ -10625,20 +10636,25 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: skiljeteikn" msgstr "LyX: skiljeteikn"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)" msgstr "(Ingen)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Variabel storleik" msgstr "Variabel storleik"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentval" msgstr "Dokumentval"
@ -11073,33 +11089,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Eksportprogram" msgstr "Eksportprogram"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopierarar" msgstr "Kopierarar"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Format som er i bruk" msgstr "Format som er i bruk"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
"programmet fyrst." "programmet fyrst."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Skrivar" msgstr "Skrivar"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Grensesnitt" msgstr "Grensesnitt"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitet" msgstr "Identitet"
@ -11746,11 +11762,11 @@ msgstr "End&ra namn"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vel eit anna filnamn" msgstr "Vel eit anna filnamn"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Malar|#M#m" msgstr "Malar|#M#m"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11761,7 +11777,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du skriva over dokumentet?" "Vil du skriva over dokumentet?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Skriv over dokumentet?" msgstr "Skriv over dokumentet?"
@ -12079,35 +12095,35 @@ msgstr "Spr
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummerering %1$s" msgstr " Nummerering %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon." msgstr "Ukjent funksjon."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Har ingenting å gjere" msgstr "Har ingenting å gjere"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjend handling" msgstr "Ukjend handling"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Den kommandoen er stengt" msgstr "Den kommandoen er stengt"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12118,7 +12134,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagra dokumentet?" "Vil du lagra dokumentet?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12127,11 +12143,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Kan ikkje skrive ut" msgstr "Kan ikkje skrive ut"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12140,20 +12156,20 @@ msgstr ""
"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
"til dokumentklassa %1$s." "til dokumentklassa %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Kan ikkje endra klassa" msgstr "Kan ikkje endra klassa"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrar %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr "ferdig." msgstr "ferdig."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12162,77 +12178,77 @@ msgstr ""
"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?" "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Avsluttar" msgstr "Avsluttar"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val" msgstr "Manglande val"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardval for dokument er lagra i " msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Vel mal" msgstr "Vel mal"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument" msgstr "Vel dokument"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s er ope." msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkomen til LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!"
@ -12805,7 +12821,7 @@ msgstr "Lag nytt mattemilj
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "matte bakgrunn" msgstr "matte bakgrunn"
@ -13178,6 +13194,9 @@ msgstr "Fyll loddrett"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "vern" msgstr "vern"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Set inn skiljeteikn" #~ msgstr "Set inn skiljeteikn"

263
po/pl.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -496,8 +495,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj" msgstr "&Anuluj"
@ -525,8 +524,8 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Seria czcionki"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jêzyk" msgstr "Jêzyk"
@ -982,31 +981,31 @@ msgstr "&Wyczy
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Szukaj:" msgstr "&Szukaj:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "Kod TeX-a|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Zmieniaj razem"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Wielko¶æ:" msgstr "&Wielko¶æ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Wstaw ograniczniki" msgstr "Wstaw ograniczniki"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Wstaw" msgstr "&Wstaw"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "Kod TeX-a|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Zmieniaj razem"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
@ -1745,40 +1744,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&D³uga tabela" msgstr "&D³uga tabela"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definicja" msgstr "Definicja"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Zmieñ" msgstr "&Zmieñ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuñ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Format daty:" msgstr "&Format daty:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Dodatkowe opcje:" msgstr "&Dodatkowe opcje:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onwerter:" msgstr "K&onwerter:"
@ -2366,7 +2371,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maksymalna liczba plików:" msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz" msgstr "&Zapisz"
@ -8731,11 +8736,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Drukuj dokument" msgstr "Drukuj dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Cofnij" msgstr "Cofnij"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Ponów" msgstr "Ponów"
@ -9080,7 +9085,7 @@ msgstr "Postscriptum:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Postscriptum:" msgstr "Postscriptum:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9091,19 +9096,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróæ" msgstr "&Przywróæ"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9114,103 +9119,103 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Twórz" msgstr "&Twórz"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zak³adkê 5" msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wy³±czony" msgstr "Znacznik wy³±czony"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik w³±czony" msgstr "Znacznik w³±czony"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usuniêty" msgstr "Znacznik usuniêty"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony" msgstr "Znacznik ustawiony"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Policz s³owa" msgstr "Policz s³owa"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o" msgstr "Dokumenty|#o"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przyk³ady|#P" msgstr "Przyk³ady|#P"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane." msgstr "Zaniechane."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s." msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
@ -9800,7 +9805,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Zapisaæ dokument?" msgstr "Zapisaæ dokument?"
@ -9827,14 +9832,20 @@ msgstr " Zapisanie pliku nie powiod
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
@ -10030,7 +10041,7 @@ msgstr "Szablon zewn
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilowanie RowPainter-a" msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10041,11 +10052,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Zast±piæ plik?" msgstr "Zast±piæ plik?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Zastêpowanie" msgstr "&Zastêpowanie"
@ -10747,21 +10758,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Ograniczniki" msgstr "LyX: Ograniczniki"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "linia tabeli" msgstr "linia tabeli"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "Kod TeX-a|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu" msgstr "Styl dokumentu"
@ -11200,34 +11216,34 @@ msgstr "aspell (biblioteka)"
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konwertery" msgstr "Konwertery"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików" msgstr "Formaty plików"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formaty" msgstr "Formaty"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
"najpierw konwerter." "najpierw konwerter."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Drukowanie" msgstr "Drukowanie"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Plik w³asnego interfejsu" msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identyfikacja" msgstr "Identyfikacja"
@ -11879,11 +11895,11 @@ msgstr "&Zmie
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S" msgstr "Szablony|#S"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11894,7 +11910,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz go zast±piæ?" "Czy chcesz go zast±piæ?"
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Zast±piæ dokument?" msgstr "Zast±piæ dokument?"
@ -12210,35 +12226,35 @@ msgstr "J
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Liczba %1$s" msgstr " Liczba %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia" msgstr "Nic do zrobienia"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie zablokowane" msgstr "Polecenie zablokowane"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu" msgstr "Dokument tylko do odczytu"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12249,18 +12265,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz zapisaæ dokument?" "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12269,98 +12285,98 @@ msgstr ""
"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
"do klasy %1$s." "do klasy %1$s."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " gotowe." msgstr " gotowe."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Zakoñcz|k" msgstr "Zakoñcz|k"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu" msgstr "Brakuje argumentu"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>" msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
"nie mo¿na go przedefiniowaæ" "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu" msgstr "Wybierz plik szablonu"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!" msgstr "Witaj w LyXie!"
@ -12925,7 +12941,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "t³o wzoru" msgstr "t³o wzoru"
@ -13303,6 +13319,9 @@ msgstr "Wype
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "chronione" msgstr "chronione"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Wstaw ograniczniki" #~ msgstr "Wstaw ograniczniki"

255
po/pt.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n" "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Inserir uma citação" msgstr "Inserir uma citação"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Sublinhado"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -583,8 +582,8 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Linguagem" msgstr "Linguagem"
@ -1105,35 +1104,35 @@ msgstr "Limpar|#e"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "Procurar|#r" msgstr "Procurar|#r"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "LaTeX|#L"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Limite"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Tamanho:|T" msgstr "Tamanho:|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Inserir nota na Margem" msgstr "Inserir nota na Margem"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Inserir" msgstr "Inserir"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "LaTeX|#L"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Limite"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1964,43 +1963,48 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Tabela longa" msgstr "Tabela longa"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Destino:" msgstr "Destino:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Acrescentar|#t" msgstr "Acrescentar|#t"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Médio|#M" msgstr "Médio|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ao Inverso|#I"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "Flutuanteflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Atualizar|#A" msgstr "Atualizar|#A"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Arquivo EPS|#E" msgstr "Arquivo EPS|#E"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Centro|#n" msgstr "Centro|#n"
@ -2675,7 +2679,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -9801,11 +9805,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Importar documento" msgstr "Importar documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfazer" msgstr "Desfazer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refazer" msgstr "Refazer"
@ -10198,7 +10202,7 @@ msgstr ""
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -10206,22 +10210,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter para o documento salvo" msgstr "Reverter para o documento salvo"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Registrar" msgstr "Registrar"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Selecionar até o final do documento" msgstr "Selecionar até o final do documento"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -10229,113 +10233,113 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Criar novo documento com este nome?" msgstr "Criar novo documento com este nome?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Abaixo|#B" msgstr "Abaixo|#B"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo" msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Não há informação ulterior de refazer" msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora" msgstr "Marca fora"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro" msgstr "Marca dentro"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida" msgstr "Marca removida"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida" msgstr "Marca definida"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Um erro foi detectado." msgstr "Um erro foi detectado."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Não posso abrir o documento" msgstr "Não posso abrir o documento"
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Um erro foi detectado." msgstr "Um erro foi detectado."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Abrindo o documento filho" msgstr "Abrindo o documento filho"
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Contar:" msgstr "Contar:"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecione um documento para inserir" msgstr "Selecione um documento para inserir"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documento" msgstr "Documento"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado." msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo o documento" msgstr "Inserindo o documento"
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento renomeado para '" msgstr "Documento renomeado para '"
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não posso inserir o documento" msgstr "Não posso inserir o documento"
@ -10967,7 +10971,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvar o documento?" msgstr "Salvar o documento?"
@ -10995,15 +10999,21 @@ msgstr " Erro ao salvar! L
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Formatação do documento definida" msgstr "Formatação do documento definida"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr ""
@ -11218,7 +11228,7 @@ msgstr "Op
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -11226,12 +11236,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Fonte-fixa" msgstr "Fonte-fixa"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Fonte-fixa" msgstr "Fonte-fixa"
@ -12037,22 +12047,27 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Limite" msgstr "Limite"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Feito" msgstr "Feito"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Tabela inserida" msgstr "Tabela inserida"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "LaTeX|#L"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -12552,36 +12567,36 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Centro|#n" msgstr "Centro|#n"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Cópias" msgstr "Cópias"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Flutuanteflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Flutuanteflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Imprimir" msgstr "Imprimir"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identar" msgstr "Identar"
@ -13305,12 +13320,12 @@ msgstr "Nome|#N"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos" msgstr "Modelos"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13318,7 +13333,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvar o documento?" msgstr "Salvar o documento?"
@ -13624,38 +13639,38 @@ msgstr "Linguagem:"
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Ação desconhecida" msgstr "Ação desconhecida"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer" msgstr "Nada para fazer"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida" msgstr "Ação desconhecida"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Inserir etiqueta" msgstr "Inserir etiqueta"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas para leitura" msgstr "O documento é apenas para leitura"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13663,120 +13678,120 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Enviar " msgstr "Enviar "
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Não posso escrever no arquivo" msgstr "Não posso escrever no arquivo"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Salvando o documento" msgstr "Salvando o documento"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Ir para baixo" msgstr "Ir para baixo"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abrindo o documento" msgstr "Abrindo o documento"
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Formatação do documento definida" msgstr "Formatação do documento definida"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Definir formato da página" msgstr "Definir formato da página"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Selecionar a próxima linha" msgstr "Selecionar a próxima linha"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Selecione o Documento para Abrir" msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abrindo o documento" msgstr "Abrindo o documento"
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Não existem documentos abertos!%t" msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Não posso abrir o documento" msgstr "Não posso abrir o documento"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selecione um documento para inserir" msgstr "Selecione um documento para inserir"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
@ -14286,7 +14301,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "Inserir etiqueta" msgstr "Inserir etiqueta"

266
po/ro.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n" "Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -479,8 +478,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunþã" msgstr "&Renunþã"
@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "Utilizeaz
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã" msgstr "Renunþã"
@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Serii font"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Limbaj" msgstr "Limbaj"
@ -954,31 +953,31 @@ msgstr "<-
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "C&autã:" msgstr "C&autã:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Mãrime:" msgstr "&Mãrime:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Insereazã delimitatorii" msgstr "Insereazã delimitatorii"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Insereazã" msgstr "&Insereazã"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
@ -1704,40 +1703,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Tabel lung" msgstr "&Tabel lung"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definiþie" msgstr "Definiþie"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Adaugã" msgstr "&Adaugã"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Modificã" msgstr "&Modificã"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminã"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Formatul datei:" msgstr "&Formatul datei:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Opþiuni &suplimentare:" msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "&Convertor:" msgstr "&Convertor:"
@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Salveazã" msgstr "&Salveazã"
@ -8768,11 +8773,11 @@ msgstr "Salvare &documente"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Importã document" msgstr "Importã document"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Des-face" msgstr "Des-face"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Re-face" msgstr "Re-face"
@ -9165,7 +9170,7 @@ msgstr "&Driver PostScript:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "&Driver PostScript:" msgstr "&Driver PostScript:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9173,22 +9178,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r" msgstr "Reface documentul original|r"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Trece la alt document deschis" msgstr "Trece la alt document deschis"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9196,108 +9201,108 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Salvare &documente" msgstr "Salvare &documente"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Colaþioneazã" msgstr "&Colaþioneazã"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveazã semnul de carte 2" msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv" msgstr "Marcaj inactiv"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ" msgstr "Marcaj activ"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat" msgstr "Marcaj eliminat"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat" msgstr "Marcaj setat"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Formatez documentul..." msgstr "Formatez documentul..."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Inserez documentul " msgstr "Inserez documentul "
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Cuvîntul curent" msgstr "Cuvîntul curent"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|#o#O" msgstr "Documente|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemple|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Anulat." msgstr "Anulat."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s." msgstr "Am inserat documentul %1$s."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
@ -9896,7 +9901,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvare &documente" msgstr "Salvare &documente"
@ -9923,16 +9928,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
@ -10138,7 +10149,7 @@ msgstr "Aplica
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10146,12 +10157,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul" msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Maºinã de scris:" msgstr "&Maºinã de scris:"
@ -10920,22 +10931,27 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Delimitator" msgstr "Delimitator"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "linie tabularã" msgstr "linie tabularã"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -11416,36 +11432,36 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "&Convertoare" msgstr "&Convertoare"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Copii" msgstr "Copii"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formate de &fiºier" msgstr "Formate de &fiºier"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Imprimantã" msgstr "Imprimantã"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "&Indentare" msgstr "&Indentare"
@ -12132,12 +12148,12 @@ msgstr "&Elimin
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele" msgstr "Modele"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12145,7 +12161,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvare &documente" msgstr "Salvare &documente"
@ -12450,38 +12466,38 @@ msgstr "Limbaj"
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "necunoscut" msgstr "necunoscut"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "S&fîrºit comandã:" msgstr "S&fîrºit comandã:"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documente" msgstr "Documente"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12489,118 +12505,118 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Verteiler" msgstr "Verteiler"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Ieºire|I" msgstr "Ieºire|I"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Document implicit|#D" msgstr "Document implicit|#D"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documente" msgstr "Documente"
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13107,7 +13123,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "fundal mod matematic" msgstr "fundal mod matematic"
@ -13489,6 +13505,10 @@ msgstr "&Vertical:"
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "Spaþiu protejat|S" msgstr "Spaþiu protejat|S"
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Insereazã delimitatorii" #~ msgstr "Insereazã delimitatorii"

266
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
@ -538,8 +537,8 @@ msgstr "
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË" msgstr "ñÚÙË"
@ -1019,31 +1018,31 @@ msgstr "
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&îÁÊÔÉ:" msgstr "&îÁÊÔÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&òÁÚÍÅÒ:" msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ" msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1806,40 +1805,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ" msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ" msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ" msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&æÏÒÍÁÔ:" msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:" msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:" msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:" msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
@ -2444,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:" msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
@ -9243,11 +9248,11 @@ msgstr "
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr "&
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:" msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9647,22 +9652,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9670,111 +9675,111 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ" msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)" msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
# c-format # c-format
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
# c-format # c-format
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
@ -10372,7 +10377,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@ -10399,16 +10404,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"." "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ." msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
@ -10608,7 +10619,7 @@ msgstr "
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10616,12 +10627,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
@ -11362,21 +11373,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ" msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "îÅÔ" msgstr "îÅÔ"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ" msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
@ -11837,35 +11853,35 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "ëÏÐÉÊ" msgstr "ëÏÐÉÊ"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ " "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ." "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "&ïÔÓÔÕÐ" msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
@ -12542,11 +12558,11 @@ msgstr "&
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12554,7 +12570,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@ -12868,35 +12884,35 @@ msgstr "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " þÉÓÌÏ %1$s" msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12904,118 +12920,118 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " done." msgstr " done."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷" msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ " "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î" "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
@ -13611,7 +13627,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ" msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
@ -14003,6 +14019,10 @@ msgstr "&
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð" msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ" #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"

266
po/sk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Autorsk
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -488,8 +487,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹i»" msgstr "&Zru¹i»"
@ -517,8 +516,8 @@ msgstr "LyX: Prida
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»" msgstr "Zru¹i»"
@ -801,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
@ -973,32 +972,32 @@ msgstr "&Zmaza
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Nájs»:" msgstr "&Nájs»:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX ¹týl|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Veµkos»:" msgstr "Veµkos»:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Vlo¾&i»" msgstr "Vlo¾&i»"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX ¹týl|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "" msgstr ""
@ -1737,40 +1736,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "D&lhá tabuµka" msgstr "D&lhá tabuµka"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Maximum posledných súborov:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definícia" msgstr "Definícia"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Prida»" msgstr "&Prida»"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Modifikova»" msgstr "&Modifikova»"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstráni»"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Formát:" msgstr "&Formát:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Formát &dátumu:" msgstr "Formát &dátumu:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onvertor:" msgstr "K&onvertor:"
@ -2350,7 +2355,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximum posledných súborov:" msgstr "&Maximum posledných súborov:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾i»" msgstr "&Ulo¾i»"
@ -9032,11 +9037,11 @@ msgstr "Ulo
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Tlaèi» dokument" msgstr "Tlaèi» dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Spä»" msgstr "Spä»"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Znova" msgstr "Znova"
@ -9414,7 +9419,7 @@ msgstr "skript"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "skript" msgstr "skript"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9422,22 +9427,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Vráti»|r" msgstr "Vráti»|r"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9445,105 +9450,105 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "Uspo&riada»" msgstr "Uspo&riada»"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnutá" msgstr "Znaèka vypnutá"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnutá" msgstr "Znaèka zapnutá"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstránená" msgstr "Znaèka odstránená"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavená" msgstr "Znaèka nastavená"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov vo výbere." msgstr "%1$d slov vo výbere."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumente." msgstr "%1$d slov v dokumente."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo vo výbere." msgstr "Jedno slovo vo výbere."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumente." msgstr "Jedno slovo v dokumente."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Poèet slov" msgstr "Poèet slov"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady|#P#p" msgstr "Príklady|#P#p"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené." msgstr "Zru¹ené."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
@ -10131,7 +10136,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?" msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@ -10158,16 +10163,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
@ -10369,7 +10380,7 @@ msgstr "Extern
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10377,12 +10388,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Zobrazi» súbor" msgstr "Zobrazi» súbor"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "P&ísací stroj:" msgstr "P&ísací stroj:"
@ -11115,21 +11126,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Oddelovaèe" msgstr "LyX: Oddelovaèe"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "®iadne" msgstr "®iadne"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Variabilná veµkos»" msgstr "Variabilná veµkos»"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX ¹týl|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavenia dokumentu" msgstr "Nastavenia dokumentu"
@ -11591,34 +11607,34 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konvertor" msgstr "Konvertor"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kópie" msgstr "Kópie"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty súborov" msgstr "Formáty súborov"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formáty" msgstr "Formáty"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Tlaèiareò" msgstr "Tlaèiareò"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "&Odsadi»" msgstr "&Odsadi»"
@ -12282,11 +12298,11 @@ msgstr "Meno"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablóny|#¹" msgstr "©ablóny|#¹"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12294,7 +12310,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?" msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@ -12608,35 +12624,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s" msgstr " Èíslo %1$s"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma funkcia." msgstr "Neznáma funkcia."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je èo robi»." msgstr "Nie je èo robi»."
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia" msgstr "Neznáma akcia"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Príkaz nie je povolený" msgstr "Príkaz nie je povolený"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na èítanie" msgstr "Dokument je iba na èítanie"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12644,118 +12660,118 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Tlaèi» do súboru" msgstr "Tlaèi» do súboru"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " skonèené." msgstr " skonèené."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Koniec|K" msgstr "Koniec|K"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter" msgstr "Chýbajúci parameter"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " "Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
"mo¾né predefinova»" "mo¾né predefinova»"
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "©tandardy dokumentu|#D" msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený." msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!" msgstr "Vitajte v LyXe!"
@ -13333,7 +13349,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "pozadie matematiky" msgstr "pozadie matematiky"
@ -13713,6 +13729,10 @@ msgstr " (vertik
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "Chránená medzera|m" msgstr "Chránená medzera|m"
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" #~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"

266
po/sl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "Pravice raz
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -509,8 +508,8 @@ msgstr "&V redu"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Preklièi" msgstr "&Preklièi"
@ -543,8 +542,8 @@ msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi" msgstr "Preklièi"
@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Vrste pisav"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
@ -1026,31 +1025,31 @@ msgstr "Zbri
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Najdi:" msgstr "&Najdi:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ujemi vrste loèil"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Ohrani ujemanje"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Velikost:" msgstr "&Velikost:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Vstavi loèila" msgstr "Vstavi loèila"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Vstavi" msgstr "&Vstavi"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ujemi vrste loèil"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Ohrani ujemanje"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1814,40 +1813,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Dolga tabela" msgstr "&Dolga tabela"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Definicija" msgstr "Definicija"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Spremeni" msgstr "&Spremeni"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrani"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "&Datumski format" msgstr "&Datumski format"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Dodatna zastavica:" msgstr "&Dodatna zastavica:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "&Pretvornik:" msgstr "&Pretvornik:"
@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Najveè zadnjih datotek:" msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Shrani" msgstr "&Shrani"
@ -9295,11 +9300,11 @@ msgstr "
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Uvozi spis" msgstr "Uvozi spis"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi" msgstr "Razveljavi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Ponovi" msgstr "Ponovi"
@ -9691,7 +9696,7 @@ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "&Gonilnik za postscript:" msgstr "&Gonilnik za postscript:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9699,22 +9704,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrni se k shranjenemu" msgstr "Vrni se k shranjenemu"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Obnovi|O" msgstr "Obnovi|O"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9722,110 +9727,110 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "primerjano" msgstr "primerjano"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Shrani zaznamek 2" msgstr "Shrani zaznamek 2"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Znak izkljuèen" msgstr "Znak izkljuèen"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Znak vkljuèen" msgstr "Znak vkljuèen"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Znak odstranjen" msgstr "Znak odstranjen"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Znak postavljen" msgstr "Znak postavljen"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d words checked." msgstr "%1$d words checked."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d words checked." msgstr "%1$d words checked."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Zaznana ena napaka" msgstr "Zaznana ena napaka"
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Vstavlja se spis " msgstr "Vstavlja se spis "
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Trenutna beseda" msgstr "Trenutna beseda"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|#s#S" msgstr "Spisi|#s#S"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi|#Z#z" msgstr "Zgledi|#Z#z"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano." msgstr "Preklicano."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument izvo¾en kot " msgstr "Dokument izvo¾en kot "
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè vstaviti" msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
@ -10434,7 +10439,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "®elite shraniti spis?" msgstr "®elite shraniti spis?"
@ -10461,16 +10466,22 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Nastavitev videza spisa" msgstr "Nastavitev videza spisa"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr ""
@ -10671,7 +10682,7 @@ msgstr "Zunanji programi"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10679,12 +10690,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Poglej datoteko" msgstr "Poglej datoteko"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&pisalni stroj:" msgstr "&pisalni stroj:"
@ -11465,21 +11476,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Loèila" msgstr "LyX: Loèila"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Niè" msgstr "Niè"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Oznaèevanje" msgstr "Oznaèevanje"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX|T"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -11950,33 +11966,33 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Pretvorniki" msgstr "Pretvorniki"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Izvodi" msgstr "Izvodi"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Datoteèni formati" msgstr "Datoteèni formati"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Formati" msgstr "Formati"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik" msgstr "Tiskalnik"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uporabni¹ki vmesnik" msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "&Zamik" msgstr "&Zamik"
@ -12679,11 +12695,11 @@ msgstr "&Odstrani"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vzorci|#V#v" msgstr "Vzorci|#V#v"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12691,7 +12707,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "®elite shraniti spis?" msgstr "®elite shraniti spis?"
@ -13015,38 +13031,38 @@ msgstr "Jezik:"
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "©tevilka" msgstr "©tevilka"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Neznana akcija" msgstr "Neznana akcija"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nièesar ni moè storiti" msgstr "Nièesar ni moè storiti"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Neznana akcija" msgstr "Neznana akcija"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "ukaz" msgstr "ukaz"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Spis je le za branje" msgstr "Spis je le za branje"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13054,116 +13070,116 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Tiskaj na" msgstr "Tiskaj na"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Spis se shranjuje" msgstr "Spis se shranjuje"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr " opravljeno." msgstr " opravljeno."
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Izhod|I" msgstr "Izhod|I"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument" msgstr "Manjkajoèi argument"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Videz spisa" msgstr "Videz spisa"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Shrani kot privzeto za spis" msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Izberite vzorèno datoteko" msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Izberite spis za odprtje" msgstr "Izberite spis za odprtje"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je odprt." msgstr "Dokument %1$s je odprt."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè odpreti" msgstr "Spisa ni moè odpreti"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev" msgstr "Izberite spis za vstavitev"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
@ -13670,7 +13686,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "ozadje matematike" msgstr "ozadje matematike"
@ -14059,6 +14075,10 @@ msgstr "&Navpi
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "Za¹èiten presledek|Z" msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
#, fuzzy
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Vstavi loèila" #~ msgstr "Vstavi loèila"

255
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Lägg in citat" msgstr "Lägg in citat"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Rak"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -536,8 +535,8 @@ msgstr "OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -571,8 +570,8 @@ msgstr "Databas:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Fontstorlek:|#s"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1082,35 +1081,35 @@ msgstr "Rensa|#R"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "Sök|#s" msgstr "Sök|#s"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "SKiljetecken"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Storlek|#S" msgstr "Storlek|#S"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Lägg in marginalanteckning" msgstr "Lägg in marginalanteckning"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Lägg in" msgstr "Lägg in"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "SKiljetecken"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Långtabell" msgstr "Långtabell"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Mottagare:" msgstr "Mottagare:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Lägg till|#L" msgstr "Lägg till|#L"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Medium|#M" msgstr "Medium|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "Infälld|#n" msgstr "Infälld|#n"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Uppdatera|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "EPSfil|#P" msgstr "EPSfil|#P"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Centrerat|#C" msgstr "Centrerat|#C"
@ -2653,7 +2657,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@ -9763,11 +9767,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Importera dokument" msgstr "Importera dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Ångra" msgstr "Ångra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gör om" msgstr "Gör om"
@ -10161,7 +10165,7 @@ msgstr ""
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -10169,22 +10173,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tillbaka till senast sparade" msgstr "Tillbaka till senast sparade"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet" msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -10192,114 +10196,114 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "Lutande" msgstr "Lutande"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Botten|#B" msgstr "Botten|#B"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Inget mer att ångra" msgstr "Inget mer att ångra"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om" msgstr "Inget mer att göra om"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Märke av" msgstr "Märke av"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Märke på" msgstr "Märke på"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget" msgstr "Märke borttaget"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt" msgstr "Märke satt"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Ett fel funnet" msgstr "Ett fel funnet"
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Ett fel funnet" msgstr "Ett fel funnet"
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Öppnar underdokument " msgstr "Öppnar underdokument "
# Antal kopior # Antal kopior
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Antal:" msgstr "Antal:"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in" msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exempel" msgstr "Exempel"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumentet" msgstr "Dokumentet"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutet." msgstr "Avbrutet."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Läser in dokumentet" msgstr "Läser in dokumentet"
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
@ -10931,7 +10935,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Spara dokumentet?" msgstr "Spara dokumentet?"
@ -10959,15 +10963,21 @@ msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet f
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentstil satt" msgstr "Dokumentstil satt"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr ""
@ -11182,7 +11192,7 @@ msgstr "Extra val"
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -11190,12 +11200,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Skrivmaskin" msgstr "Skrivmaskin"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Skrivmaskin" msgstr "Skrivmaskin"
@ -11982,22 +11992,27 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "SKiljetecken" msgstr "SKiljetecken"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Klar" msgstr "Klar"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Tabell inlagd" msgstr "Tabell inlagd"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -12496,36 +12511,36 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Centrerat|#C" msgstr "Centrerat|#C"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopior" msgstr "Kopior"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Infälld|#n" msgstr "Infälld|#n"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Infälld|#n" msgstr "Infälld|#n"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Skriv ut" msgstr "Skriv ut"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Använd alternativt språk:|#l" msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Indrag" msgstr "Indrag"
@ -13247,12 +13262,12 @@ msgstr "Namn:|#N"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallar" msgstr "Mallar"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13260,7 +13275,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Spara dokumentet?" msgstr "Spara dokumentet?"
@ -13566,38 +13581,38 @@ msgstr "Spr
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "Nummer" msgstr "Nummer"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Okänd operation" msgstr "Okänd operation"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra" msgstr "Ingenting att göra"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd operation" msgstr "Okänd operation"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Lägg in märke" msgstr "Lägg in märke"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13605,120 +13620,120 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Skriv till" msgstr "Skriv till"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Kan inte skriva till fil" msgstr "Kan inte skriva till fil"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrar dokument" msgstr "Lagrar dokument"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Gå ned" msgstr "Gå ned"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas" msgstr "Argument saknas"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Öppnar hjälpfil" msgstr "Öppnar hjälpfil"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Vill du öppna dokumentet?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentstil satt" msgstr "Dokumentstil satt"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Pappersstil satt" msgstr "Pappersstil satt"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Markera nästa rad" msgstr "Markera nästa rad"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas" msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Vill du öppna dokumentet?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Inga dokument öppnade!%t" msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in" msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!"
@ -14226,7 +14241,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "Lägg in märke" msgstr "Lägg in märke"

263
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n" "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Seçili dalý sil" msgstr "Seçili dalý sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&Tamam"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Vazgeç" msgstr "&Vazgeç"
@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç" msgstr "Vazgeç"
@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Font serileri"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Dil" msgstr "Dil"
@ -951,31 +950,31 @@ msgstr "S&il"
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "&Bul:" msgstr "&Bul:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX Kodu|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Uyumlu tut"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "&Boyut:" msgstr "&Boyut:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Ayraç ekle" msgstr "Ayraç ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Ekle" msgstr "&Ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "TeX Kodu|X"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Uyumlu tut"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
@ -1703,40 +1702,46 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "&Uzun tablo" msgstr "&Uzun tablo"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "&En çok"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Taným" msgstr "Taným"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "&Ekle" msgstr "&Ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "&Güncelle" msgstr "&Güncelle"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Sil"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "&Biçim:" msgstr "&Biçim:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Tarih &biçimi:" msgstr "Tarih &biçimi:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Ekstra bayrak:" msgstr "&Ekstra bayrak:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Ç&evirici:" msgstr "Ç&evirici:"
@ -2317,7 +2322,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&En çok" msgstr "&En çok"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet" msgstr "&Kaydet"
@ -8783,11 +8788,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Belgeyi yazdýr" msgstr "Belgeyi yazdýr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Geri al" msgstr "Geri al"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Ýleri al" msgstr "Ýleri al"
@ -9121,7 +9126,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:"
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -9129,20 +9134,20 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Geri dön" msgstr "&Geri dön"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Açýk bir belgeye geç" msgstr "Açýk bir belgeye geç"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -9150,103 +9155,103 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "&Oluþtur" msgstr "&Oluþtur"
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaret kapalý" msgstr "Ýþaret kapalý"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaret açýk" msgstr "Ýþaret açýk"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret kondu" msgstr "Ýþaret kondu"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Belgede %1$d sözcük var." msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Seçimdi bir sözcük var." msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Belgede bir sözcük var." msgstr "Belgede bir sözcük var."
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Sözcükleri say" msgstr "Sözcükleri say"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Belgeler|#b#B" msgstr "Belgeler|#b#B"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Örnekler|#ö#Ö" msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi." msgstr "Vazgeçildi."
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi." msgstr "Belge %1$s eklendi."
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi" msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
@ -9830,7 +9835,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
@ -9857,14 +9862,20 @@ msgstr ""
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n" "The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
@ -10059,7 +10070,7 @@ msgstr "D
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -10067,11 +10078,11 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "&Üzerine Yaz" msgstr "&Üzerine Yaz"
@ -10760,21 +10771,26 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Ayýrýcýlar" msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Yok" msgstr "Yok"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "tablo çizgisi" msgstr "tablo çizgisi"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX Kodu|X"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Belge Ayarlarý" msgstr "Belge Ayarlarý"
@ -11208,34 +11224,34 @@ msgstr "aspell (kitapl
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Çeviriciler" msgstr "Çeviriciler"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Kopyalar" msgstr "Kopyalar"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dosya biçimleri" msgstr "Dosya biçimleri"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Kullanýlan biçim" msgstr "Kullanýlan biçim"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
"silin." "silin."
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Yazýcý" msgstr "Yazýcý"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Arayüz" msgstr "Arayüz"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Kimlik" msgstr "Kimlik"
@ -11872,11 +11888,11 @@ msgstr "&Yeniden adland
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -11884,7 +11900,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
@ -12187,35 +12203,35 @@ msgstr "Dil: %1$s, "
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Komut kapalý" msgstr "Komut kapalý"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12223,114 +12239,114 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
msgid " done." msgid " done."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Çýk|Ç" msgstr "Çýk|Ç"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre" msgstr "Eksik parametre"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Belge kaydedilemedi!" msgstr "Belge kaydedilemedi!"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Þablon dosyasý seçin" msgstr "Þablon dosyasý seçin"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Belge %1$s açýldý." msgstr "Belge %1$s açýldý."
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Belge %1$s açýlamadý" msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
@ -12833,7 +12849,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal metin\t\\textrm" msgstr "Normal metin\t\\textrm"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "matematik arkaplaný" msgstr "matematik arkaplaný"
@ -13202,6 +13218,9 @@ msgstr "D
msgid "protected" msgid "protected"
msgstr "Korumalý Boþluk|o" msgstr "Korumalý Boþluk|o"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Ayraç ekle" #~ msgstr "Ayraç ekle"

255
po/wa.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -92,7 +92,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Sititchî on s' apinse" msgstr "Sititchî on s' apinse"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Droetes"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@ -540,8 +539,8 @@ msgstr "I va"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "Rinoncî" msgstr "Rinoncî"
@ -575,8 +574,8 @@ msgstr "B
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî" msgstr "Rinoncî"
@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingaedje" msgstr "Lingaedje"
@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "V
msgid "F&ind:" msgid "F&ind:"
msgstr "Trover|#T" msgstr "Trover|#T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "TeX Code"
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Côpeu"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Size:" msgid "&Size:"
msgstr "Grandeu:|#G#Z" msgstr "Grandeu:|#G#Z"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert the delimiters" msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé" msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "Sititchî" msgstr "Sititchî"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "TeX Code:"
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Côpeu"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
msgstr "Grand tåvlea" msgstr "Grand tåvlea"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
msgid "&Maximum Age (in days)" msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converter &Definitions" msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Po:" msgstr "Po:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "Radjouter a|#R#t" msgstr "Radjouter a|#R#t"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Modify" msgid "&Modify"
msgstr "Mîtrin|#M" msgstr "Mîtrin|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Comincî pal difén|#R"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From format:" msgid "&From format:"
msgstr "Floatflt xxx|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To format:" msgid "&To format:"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E&xtra flag:" msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Fitchî EPS|#E" msgstr "Fitchî EPS|#E"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&onverter:" msgid "C&onverter:"
msgstr "Å mitan|#n" msgstr "Å mitan|#n"
@ -2650,7 +2654,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Schaper" msgstr "Schaper"
@ -9749,11 +9753,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Abaguer on documint" msgstr "Abaguer on documint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Disfé" msgstr "Disfé"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Rifé" msgstr "Rifé"
@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr ""
msgid "Update PostScript" msgid "Update PostScript"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:233 #: src/BufferView.C:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n" "The document %1$s is already loaded.\n"
@ -10154,22 +10158,22 @@ msgid ""
"Do you want to revert to the saved version?" "Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Schaper" msgstr "Schaper"
#: src/BufferView.C:237 #: src/BufferView.C:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Switch to document" msgid "&Switch to document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
#: src/BufferView.C:259 #: src/BufferView.C:260
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n" "The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -10177,113 +10181,113 @@ msgid ""
"Do you want to create a new document?" "Do you want to create a new document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.C:262 #: src/BufferView.C:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new document?" msgid "Create new document?"
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
#: src/BufferView.C:263 #: src/BufferView.C:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create" msgid "&Create"
msgstr "LaTeX " msgstr "LaTeX "
#: src/BufferView.C:563 #: src/BufferView.C:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Dizo|#o#B" msgstr "Dizo|#o#B"
#: src/BufferView.C:739 #: src/BufferView.C:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nole informåcion po disfé" msgstr "Nole informåcion po disfé"
#: src/BufferView.C:749 #: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr " Nole informåcion po Rifé" msgstr " Nole informåcion po Rifé"
#: src/BufferView.C:907 #: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Li rmårke est dismetuwe" msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
#: src/BufferView.C:914 #: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Li rmårke est metuwe" msgstr "Li rmårke est metuwe"
#: src/BufferView.C:921 #: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Li rmårke est waesteye" msgstr "Li rmårke est waesteye"
#: src/BufferView.C:924 #: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Li rmårke e-st apontieye" msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
#: src/BufferView.C:970 #: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection." msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Dj' a trové ene måcule" msgstr "Dj' a trové ene måcule"
#: src/BufferView.C:973 #: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document." msgid "%1$d words in document."
msgstr "Dji n' sai drovi li documint" msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
#: src/BufferView.C:978 #: src/BufferView.C:1004
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in selection." msgid "One word in selection."
msgstr "Dj' a trové ene måcule" msgstr "Dj' a trové ene måcule"
#: src/BufferView.C:980 #: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word in document." msgid "One word in document."
msgstr "Dji drove li documint efant" msgstr "Dji drove li documint efant"
#: src/BufferView.C:983 #: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Rawete:" msgstr "Rawete:"
#: src/BufferView.C:1562 #: src/BufferView.C:1588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documints" msgstr "Documints"
#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Egzimpes" msgstr "Egzimpes"
#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
#: src/lyxfunc.C:1910 #: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documint" msgstr "Documint"
#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Vos avoz rnoncî" msgstr "Vos avoz rnoncî"
#: src/BufferView.C:1592 #: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dji stitche li documint" msgstr "Dji stitche li documint"
#: src/BufferView.C:1603 #: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documint rlomé (" msgstr "Documint rlomé ("
#: src/BufferView.C:1605 #: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
@ -10915,7 +10919,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Schaper li documint?" msgstr "Schaper li documint?"
@ -10943,15 +10947,21 @@ msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
#: src/bufferparams.C:438 #: src/bufferparams.C:438
#, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"%1$s.layout,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bufferparams.C:440 #: src/bufferparams.C:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
#: src/bufferparams.C:441 #: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr ""
@ -11166,7 +11176,7 @@ msgstr "Co des
msgid "RowPainter profiling" msgid "RowPainter profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -11174,12 +11184,12 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that file?" "Do you want to over-write that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write file?" msgid "Over-write file?"
msgstr "Machine a scrîre" msgstr "Machine a scrîre"
#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Over-write" msgid "&Over-write"
msgstr "Machine a scrîre" msgstr "Machine a scrîre"
@ -11978,22 +11988,27 @@ msgstr ""
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters" msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Côpeu" msgstr "Côpeu"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Fwait" msgstr "Fwait"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Li tåvlea est stitchî" msgstr "Li tåvlea est stitchî"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -12493,36 +12508,36 @@ msgstr ""
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Å mitan|#n" msgstr "Å mitan|#n"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copiers" msgid "Copiers"
msgstr "Copyî" msgstr "Copyî"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Floatflt xxx|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Floatflt xxx|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Rexhe" msgstr "Rexhe"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Ritrait" msgstr "Ritrait"
@ -13239,12 +13254,12 @@ msgstr "No:|#N"
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modeles" msgstr "Modeles"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13252,7 +13267,7 @@ msgid ""
"Do you want to over-write that document?" "Do you want to over-write that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Over-write document?" msgid "Over-write document?"
msgstr "Schaper li documint?" msgstr "Schaper li documint?"
@ -13558,38 +13573,38 @@ msgstr "Lingaedje:"
msgid " Number %1$s" msgid " Number %1$s"
msgstr "Nombe" msgstr "Nombe"
#: src/lyxfunc.C:361 #: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#: src/lyxfunc.C:400 #: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Rén a fé" msgstr "Rén a fé"
#: src/lyxfunc.C:419 #: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Sititchî ene etikete" msgstr "Sititchî ene etikete"
#: src/lyxfunc.C:432 #: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
#: src/lyxfunc.C:695 #: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
#: src/lyxfunc.C:703 #: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:722 #: src/lyxfunc.C:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13597,120 +13612,120 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:740 #: src/lyxfunc.C:741
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743 #: src/lyxfunc.C:744
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Rexhe so" msgstr "Rexhe so"
#: src/lyxfunc.C:762 #: src/lyxfunc.C:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:765 #: src/lyxfunc.C:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
#: src/lyxfunc.C:877 #: src/lyxfunc.C:878
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dji schape li documint" msgstr "Dji schape li documint"
#: src/lyxfunc.C:881 #: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Dischinde" msgstr "Dischinde"
#: src/lyxfunc.C:897 #: src/lyxfunc.C:898
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1089 #: src/lyxfunc.C:1090
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Moussî foû" msgstr "Moussî foû"
#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint" msgstr "I manke èn årgumint"
#: src/lyxfunc.C:1124 #: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
#: src/lyxfunc.C:1399 #: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Dji drove li documint" msgstr "Dji drove li documint"
#: src/lyxfunc.C:1486 #: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1497 #: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611 #: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
#: src/lyxfunc.C:1614 #: src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ké papî" msgstr "Ké papî"
#: src/lyxfunc.C:1670 #: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
#: src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1865
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante" msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
#: src/lyxfunc.C:1903 #: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
#: src/lyxfunc.C:1942 #: src/lyxfunc.C:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dji drove li documint" msgstr "Dji drove li documint"
#: src/lyxfunc.C:1946 #: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
#: src/lyxfunc.C:1948 #: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Dji n' sai drovi li documint" msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
#: src/lyxfunc.C:1973 #: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#: src/lyxfunc.C:2097 #: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Wilicome dins LyX !" msgstr "Wilicome dins LyX !"
@ -14218,7 +14233,7 @@ msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)" msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "math macro" msgid "math macro"
msgstr "Sititchî ene etikete" msgstr "Sititchî ene etikete"