Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2015-08-03 10:33:32 +02:00
parent f8774a446b
commit 471413a9df
2 changed files with 66 additions and 38 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

104
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-19 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-19 14:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 09:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -859,9 +859,9 @@ msgstr "&Použiť"
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "&Dostupné Citácie:"
msgstr "Do&stupné Citácie:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
msgid "S&elected Citations:"
@ -883,6 +883,10 @@ msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)"
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
msgid "&Search Citation"
msgstr "Hľadať &citáciu"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
@ -896,10 +900,6 @@ msgstr "O&bnoviť"
msgid "App&ly"
msgstr "&Použiť"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Štý&l citácie:"
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "&Text pred:"
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Text, umiestnený pred citátom"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
msgid "Text a&fter:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
msgid "&Text after:"
msgstr "Te&xt za:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
@ -928,9 +928,9 @@ msgstr "Text, umiestnený za citátom"
msgid "List all authors"
msgstr "Vypísať všetkých autorov"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "Každý a&utor"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455
msgid "&Full author list"
msgstr "Výpis všetkých a&utorov"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
msgid "Force upper case in citation"
@ -940,10 +940,6 @@ msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie"
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Vnútiť v&eľké písmo"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
msgid "Search Citation"
msgstr "Hľadať citáciu"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
msgid "Searc&h:"
msgstr "Hľ&adať:"
@ -963,26 +959,26 @@ msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom políčku aby hľadanie
msgid "&Search"
msgstr "Hľada&j"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
msgid "Search field:"
msgstr "Priestor hľadania:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
msgid "Search &field:"
msgstr "P&riestor hľadania:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
msgid "All fields"
msgstr "Všetky políčka"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Regulárny výraz"
msgstr "Re&gulárny výraz"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen"
msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
msgid "Entry types:"
msgstr "Typy záznamov:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320
msgid "Entry t&ypes:"
msgstr "&Typy záznamov:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
@ -993,6 +989,10 @@ msgstr "Všetky typy záznamov"
msgid "Search as you &type"
msgstr "V&yhľadávať pri zadávaní"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374
msgid "For&matting"
msgstr "&Formátovanie"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font Colors"
msgstr "Farby Písma"
@ -22328,16 +22328,10 @@ msgstr "Rastrový obrázok"
#: lib/external_templates:88
msgid ""
"A bitmap file.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind except\n"
"photos in JPEG format: These will be uncompressed by this\n"
"template, therefore it is better to include them with a\n"
"graphics inset, since the graphics inset preserves the\n"
"compression if the pdflatex compiler is used.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
"Bitmapový súbor. Okrem druhu JPEG, používajte túto šablónu na vklad\n"
"akýchkoľvek bitmapových obrázkov: S touto šablónou budú dekomprimované.\n"
"Je lepšie použiť ich v grafickej vložke lebo grafická vložka uchováva\n"
"kompresiu pri použití programu pdflatex.\n"
"Bitmap súbor.\n"
"Použite túto šablónu na vklad bitmapových obrázkov akéhokoľvek typu.\n"
#: lib/external_templates:156
msgid "VectorGraphics"
@ -22853,8 +22847,8 @@ msgstr "MS Word"
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS-Word Office-Open XML"
#: lib/configure.py:689
msgid "MS Word Office Open XML|W"
#: lib/configure.py:691
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS-Word Office-Open XML|W"
#: lib/configure.py:688
@ -30881,6 +30875,19 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid ""
#~ "A bitmap file.\n"
#~ "Use this template to include bitmap images of any kind except\n"
#~ "photos in JPEG format: These will be uncompressed by this\n"
#~ "template, therefore it is better to include them with a\n"
#~ "graphics inset, since the graphics inset preserves the\n"
#~ "compression if the pdflatex compiler is used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bitmapový súbor. Okrem druhu JPEG, používajte túto šablónu na vklad\n"
#~ "akýchkoľvek bitmapových obrázkov: S touto šablónou budú dekomprimované.\n"
#~ "Je lepšie použiť ich v grafickej vložke lebo grafická vložka uchováva\n"
#~ "kompresiu pri použití programu pdflatex.\n"
#~ msgid "A bitmap file.\n"
#~ msgstr "Bitmapový súbor.\n"
@ -34055,3 +34062,24 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgstr ""
#~ "Umožňuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky "
#~ "Titul'."
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Formátovanie"
#~ msgid "Text a&fter:"
#~ msgstr "Te&xt za:"
#~ msgid "Full aut&hor list"
#~ msgstr "Každý a&utor"
#~ msgid "Search Citation"
#~ msgstr "Hľadať citáciu"
#~ msgid "Search field:"
#~ msgstr "Priestor hľadania:"
#~ msgid "Entry types:"
#~ msgstr "Typy záznamov:"
#~ msgid "MS Word Office Open XML|W"
#~ msgstr "MS-Word Office-Open XML|W"