Tweak it.po

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@34411 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Enrico Forestieri 2010-05-15 19:21:58 +00:00
parent ce1ec7678c
commit 483e3e36fa

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
"X-Poedit-Basepath: /usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Verificare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr "Formato di output"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Specifica il formato predefinito dell'output (per mostra/aggiorna)"
msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Formato di output prede&finito:"
msgstr "Formato di output di de&fault:"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
msgid "Use the XeTeX processing engine"
@ -3249,11 +3249,11 @@ msgstr "&Trascrittore:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "Specifica il formato di output predefinito per (PDF)LaTeX"
msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
msgid "Default Format"
msgstr "Formato predefinito"
msgstr "Formato di default"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr "Enfatizzato"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "Enfatizza"
msgstr "Enfatizzazione"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
msgid "Element:Abbrev"
@ -10633,7 +10633,7 @@ msgstr "endnote"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Numerazione equazioni per sezione"
msgstr "Numera equazioni per sezione"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'in
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
msgstr "Numerazione figure per sezione"
msgstr "Numera figure per sezione"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
@ -10863,7 +10863,7 @@ msgstr "Sweave Input File"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
msgstr "Numerazione tabelle per sezione"
msgstr "Numera tabelle per sezione"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
@ -17782,15 +17782,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il backup del documento %1$s è più recente.\n"
"\n"
"Apro il backup invece?"
"Apro la copia di backup?"
#: src/Buffer.cpp:3549
msgid "Load backup?"
msgstr "Apro la copia di backup?"
msgstr "Apro backup?"
#: src/Buffer.cpp:3550
msgid "&Load backup"
msgstr "&Apri copia di backup"
msgstr "&Apri backup"
#: src/Buffer.cpp:3550
msgid "Load &original"
@ -20450,7 +20450,7 @@ msgstr "Reimposta"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Underbar"
msgstr "Sottolineato"
msgstr "Sottolineatura"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
msgid "Double underbar"
@ -20466,7 +20466,7 @@ msgstr "Depennazione"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgstr "Sostantivo"
msgstr "Sostantivazione"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"