This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-04-23 14:49:21 +02:00
parent e77c8ca02e
commit 4f83a99604

264
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 19:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-23 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -11403,13 +11403,11 @@ msgid ""
"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
"Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. Für weitere"
" Infrmationen "
"siehe Handbuchergänzungen, Abschnitt Module > Seitenlayout >"
" Benutzerdefinierter Kopf-/Fußzeilentext. "
"WICHTIG: Um dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument >"
" Einstellungen > "
"Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen!"
"Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. Für weitere "
"Infrmationen siehe Handbuchergänzungen, Abschnitt Module > Seitenlayout > "
"Benutzerdefinierter Kopf-/Fußzeilentext. WICHTIG: Um dieses Modul verwenden "
"zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > Seitenlayout den Seiten-"
"Stil \"ausgefallen\" wählen!"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
msgid "Header/Footer"
@ -20072,7 +20070,7 @@ msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1548
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1565
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@ -28579,7 +28577,7 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:282
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3653
msgid "greyedout inset text"
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
@ -28986,415 +28984,415 @@ msgstr ""
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. # %1$s"
#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "none"
msgstr "keine"
#: src/Color.cpp:243
#: src/Color.cpp:244
msgid "black"
msgstr "Schwarz"
#: src/Color.cpp:244
#: src/Color.cpp:245
msgid "white"
msgstr "Weiß"
#: src/Color.cpp:245
#: src/Color.cpp:246
msgid "blue"
msgstr "Blau"
#: src/Color.cpp:246
#: src/Color.cpp:247
msgid "brown"
msgstr "Braun"
#: src/Color.cpp:247
#: src/Color.cpp:248
msgid "cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/Color.cpp:248
#: src/Color.cpp:249
msgid "darkgray"
msgstr "Dunkelgrau"
#: src/Color.cpp:249
#: src/Color.cpp:250
msgid "gray"
msgstr "Grau"
#: src/Color.cpp:250
#: src/Color.cpp:251
msgid "green"
msgstr "Grün"
#: src/Color.cpp:251
#: src/Color.cpp:252
msgid "lightgray"
msgstr "Hellgrau"
#: src/Color.cpp:252
#: src/Color.cpp:253
msgid "lime"
msgstr "Neongrün"
#: src/Color.cpp:253
#: src/Color.cpp:254
msgid "magenta"
msgstr "Magenta"
#: src/Color.cpp:254
#: src/Color.cpp:255
msgid "olive"
msgstr "Olivgrün"
#: src/Color.cpp:255
#: src/Color.cpp:256
msgid "orange"
msgstr "Orange"
#: src/Color.cpp:256
#: src/Color.cpp:257
msgid "pink"
msgstr "Pink"
#: src/Color.cpp:257
#: src/Color.cpp:258
msgid "purple"
msgstr "Purpur"
#: src/Color.cpp:258
#: src/Color.cpp:259
msgid "red"
msgstr "Rot"
#: src/Color.cpp:259
#: src/Color.cpp:260
msgid "teal"
msgstr "Blaugrün"
#: src/Color.cpp:260
#: src/Color.cpp:261
msgid "violet"
msgstr "Violett"
#: src/Color.cpp:261
#: src/Color.cpp:262
msgid "yellow"
msgstr "Gelb"
#: src/Color.cpp:262
#: src/Color.cpp:263
msgid "cursor"
msgstr "Cursor"
#: src/Color.cpp:263
#: src/Color.cpp:264
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
#: src/Color.cpp:264
#: src/Color.cpp:265
msgid "text"
msgstr "Text"
#: src/Color.cpp:265
#: src/Color.cpp:266
msgid "selection"
msgstr "Auswahl"
#: src/Color.cpp:266
#: src/Color.cpp:267
msgid "selected text"
msgstr "Ausgewählter Text"
#: src/Color.cpp:267
#: src/Color.cpp:268
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX-Text"
#: src/Color.cpp:268
#: src/Color.cpp:269
msgid "Text label 1"
msgstr "Textmarke 1"
#: src/Color.cpp:269
#: src/Color.cpp:270
msgid "Text label 2"
msgstr "Textmarke 2"
#: src/Color.cpp:270
#: src/Color.cpp:271
msgid "Text label 3"
msgstr "Textmarke 3"
#: src/Color.cpp:271
#: src/Color.cpp:272
msgid "inline completion"
msgstr "Wortvervollständigung (eindeutig)"
#: src/Color.cpp:273
msgid "non-unique inline completion"
#: src/Color.cpp:274
msgid "inline completion (non-unique)"
msgstr "Wortvervollständigung (mehrdeutig)"
#: src/Color.cpp:275
#: src/Color.cpp:276
msgid "previewed snippet"
msgstr "Vorschau-Schnipsel"
#: src/Color.cpp:276
#: src/Color.cpp:277
msgid "note label"
msgstr "Notiz (Marke)"
#: src/Color.cpp:277
#: src/Color.cpp:278
msgid "note background"
msgstr "Notiz (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:278
#: src/Color.cpp:279
msgid "comment label"
msgstr "Kommentar (Marke)"
#: src/Color.cpp:279
#: src/Color.cpp:280
msgid "comment background"
msgstr "Kommentar (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:280
#: src/Color.cpp:281
msgid "greyedout inset label"
msgstr "Grauschrift-Einfügung (Marke)"
#: src/Color.cpp:282
#: src/Color.cpp:283
msgid "greyedout inset background"
msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:283
#: src/Color.cpp:284
msgid "phantom inset text"
msgstr "Phantom Einfügung (Text)"
#: src/Color.cpp:284
#: src/Color.cpp:285
msgid "shaded box"
msgstr "Schattierte Box"
#: src/Color.cpp:285
#: src/Color.cpp:286
msgid "listings background"
msgstr "Programmlistings (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:286
#: src/Color.cpp:287
msgid "branch label"
msgstr "Zweig (Marke)"
#: src/Color.cpp:287
#: src/Color.cpp:288
msgid "footnote label"
msgstr "Fußnote (Marke)"
#: src/Color.cpp:288
#: src/Color.cpp:289
msgid "index label"
msgstr "Stichwortmarke"
#: src/Color.cpp:289
#: src/Color.cpp:290
msgid "margin note label"
msgstr "Randnotiz (Marke)"
#: src/Color.cpp:290
#: src/Color.cpp:291
msgid "URL label"
msgstr "URL (Marke)"
#: src/Color.cpp:291
#: src/Color.cpp:292
msgid "URL text"
msgstr "URL (Text)"
#: src/Color.cpp:292
#: src/Color.cpp:293
msgid "depth bar"
msgstr "Balken für Tiefe"
#: src/Color.cpp:293
#: src/Color.cpp:294
msgid "scroll indicator"
msgstr "Scroll-Indikator"
#: src/Color.cpp:294
#: src/Color.cpp:295
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: src/Color.cpp:295
#: src/Color.cpp:296
msgid "command inset"
msgstr "Befehlseinfügung"
#: src/Color.cpp:296
#: src/Color.cpp:297
msgid "command inset background"
msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:297
#: src/Color.cpp:298
msgid "command inset frame"
msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:298
#: src/Color.cpp:299
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "Befehlseinfügung (ungültiger Verweis)"
#: src/Color.cpp:299
#: src/Color.cpp:300
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei ungültigem Verweis)"
#: src/Color.cpp:300
#: src/Color.cpp:301
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr "Knopf (Rahmen bei ungültigem Verweis)"
#: src/Color.cpp:301
#: src/Color.cpp:302
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus auf ungültigem Verweis)"
#: src/Color.cpp:302
#: src/Color.cpp:303
msgid "special character"
msgstr "Sonderzeichen"
#: src/Color.cpp:303
msgid "math"
msgstr "Mathe"
#: src/Color.cpp:304
msgid "math text"
msgstr "Mathe (Text)"
#: src/Color.cpp:305
msgid "math background"
msgstr "Mathe (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:305
#: src/Color.cpp:306
msgid "graphics background"
msgstr "Grafik (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
#: src/Color.cpp:307 src/Color.cpp:311
msgid "math macro background"
msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:307
#: src/Color.cpp:308
msgid "math frame"
msgstr "Mathe (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:308
#: src/Color.cpp:309
msgid "math corners"
msgstr "Mathe (Ecken)"
#: src/Color.cpp:309
#: src/Color.cpp:310
msgid "math line"
msgstr "Mathe (Linie)"
#: src/Color.cpp:311
#: src/Color.cpp:312
msgid "math macro hovered background"
msgstr "Mathe-Makro (schwebender Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:312
#: src/Color.cpp:313
msgid "math macro label"
msgstr "Mathe-Makro (Marke)"
#: src/Color.cpp:313
#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro frame"
msgstr "Mathe-Makro (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:314
#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro blended out"
msgstr "Mathe-Makro (ausgeblendet)"
#: src/Color.cpp:315
#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro old parameter"
msgstr "Mathe-Makro (alter Parameter)"
#: src/Color.cpp:316
#: src/Color.cpp:317
msgid "math macro new parameter"
msgstr "Mathe-Makro (neuer Parameter)"
#: src/Color.cpp:317
#: src/Color.cpp:318
msgid "collapsible inset text"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
#: src/Color.cpp:318
#: src/Color.cpp:319
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:319
#: src/Color.cpp:320
msgid "inset background"
msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:320
#: src/Color.cpp:321
msgid "inset frame"
msgstr "Einfügung (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:321
#: src/Color.cpp:322
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-Fehler"
#: src/Color.cpp:322
#: src/Color.cpp:323
msgid "end-of-line marker"
msgstr "Zeilenende-Markierung"
#: src/Color.cpp:323
#: src/Color.cpp:324
msgid "appendix marker"
msgstr "Anhangskennzeichnung"
#: src/Color.cpp:324
#: src/Color.cpp:325
msgid "change bar"
msgstr "Balken für Änderung"
#: src/Color.cpp:325
msgid "deleted text (output)"
msgstr "Gelöschter Text (Ausgabe)"
#: src/Color.cpp:326
msgid "added text (output)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Ausgabe)"
msgid "changes - deleted text (exported output)"
msgstr "Änderungsverfolgung gelöschter Text (Ausgabe)"
#: src/Color.cpp:327
msgid "changes - added text (exported output)"
msgstr "Änderungsverfolgung hinzugefügter Text (Ausgabe)"
#: src/Color.cpp:328
msgid "changed text (workarea, 1st author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 1. Autor)"
#: src/Color.cpp:328
#: src/Color.cpp:329
msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 2. Autor)"
#: src/Color.cpp:329
#: src/Color.cpp:330
msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 3. Autor)"
#: src/Color.cpp:330
#: src/Color.cpp:331
msgid "changed text (workarea, 4th author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 4. Autor)"
#: src/Color.cpp:331
#: src/Color.cpp:332
msgid "changed text (workarea, 5th author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 5. Autor)"
#: src/Color.cpp:332
#: src/Color.cpp:333
msgid "changed text (workarea, document comparison)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, Dokumentvergleich)"
#: src/Color.cpp:333
msgid "deleted text modifier (workarea)"
msgstr "Gelöschter Text, Modifizierer (Arbeitsbereich)"
#: src/Color.cpp:334
msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
msgstr "Änderungsverfolgung Helligkeit gelöschter Text (Arbeitsbereich)"
#: src/Color.cpp:335
msgid "added space markers"
msgstr "Abstandsmarkierungen"
#: src/Color.cpp:335
#: src/Color.cpp:336
msgid "table line"
msgstr "Tabelle (Linie)"
#: src/Color.cpp:336
#: src/Color.cpp:337
msgid "table on/off line"
msgstr "Tabelle an/aus Linie"
#: src/Color.cpp:337
#: src/Color.cpp:338
msgid "bottom area"
msgstr "Unterer Bereich"
#: src/Color.cpp:338
#: src/Color.cpp:339
msgid "new page"
msgstr "Neue Seite"
#: src/Color.cpp:339
#: src/Color.cpp:340
msgid "page break / line break"
msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
#: src/Color.cpp:340
#: src/Color.cpp:341
msgid "button frame"
msgstr "Knopf (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:341
#: src/Color.cpp:342
msgid "button background"
msgstr "Knopf (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:342
#: src/Color.cpp:343
msgid "button background under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)"
#: src/Color.cpp:343
#: src/Color.cpp:344
msgid "paragraph marker"
msgstr "Absatzmarkierung"
#: src/Color.cpp:344
#: src/Color.cpp:345
msgid "preview frame"
msgstr "Vorschaurahmen"
#: src/Color.cpp:345
#: src/Color.cpp:346
msgid "regexp frame"
msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:346
#: src/Color.cpp:347
msgid "bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
#: src/Color.cpp:347
#: src/Color.cpp:348
msgid "inherit"
msgstr "übernehmen"
#: src/Color.cpp:348
#: src/Color.cpp:349
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"
@ -30239,11 +30237,11 @@ msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
#: src/LyX.cpp:1127
msgid ""
"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
"Exiting."
msgstr ""
"Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht haben Sie eine falsche -userdir-Option angegeben?\n"
"Vielleicht haben Sie eine falsche -userdir-Kommandozeilenoption angegeben?\n"
"LyX wird beendet."
#: src/LyX.cpp:1200
@ -38108,27 +38106,27 @@ msgstr "Verzierung: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Umgebung: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Only one row"
msgstr "Nur eine Zeile"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
msgid "Only one column"
msgstr "Nur eine Spalte"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
msgid "No hline to delete"
msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
msgid "No vline to delete"
msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1782
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
@ -38683,6 +38681,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "non-unique inline completion"
#~ msgstr "Wortvervollständigung (mehrdeutig)"
#~ msgid "math"
#~ msgstr "Mathe"
#~ msgid "Claim #."
#~ msgstr "Behauptung #."