mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
315032622b
commit
5472bd18d8
13
po/sk.po
13
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 10:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -26530,7 +26530,7 @@ msgstr ", Pozícia: "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
|
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
|
||||||
"not been pasted."
|
"not been pasted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nekódovateľný znak \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte bol vynechaný."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/CutAndPaste.cpp:188
|
#: src/CutAndPaste.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -26538,11 +26538,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
|
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
|
||||||
"not been pasted."
|
"not been pasted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nekódovateľné znaky \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte boli vynechané."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/CutAndPaste.cpp:231
|
#: src/CutAndPaste.cpp:231
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Uncodable content"
|
msgid "Uncodable content"
|
||||||
msgstr "Obsah"
|
msgstr "Nekódovateľný obsah"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/CutAndPaste.cpp:405
|
#: src/CutAndPaste.cpp:405
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -27803,9 +27803,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
|
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text.cpp:941
|
#: src/Text.cpp:941
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
|
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
|
||||||
msgstr "Znak je v doslovných(verbatim) odstavcoch nekódovateľný."
|
msgstr "Znak je v tomto doslovnom(verbatim) kontexte nekódovateľný."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text.cpp:1904
|
#: src/Text.cpp:1904
|
||||||
msgid "[Change Tracking] "
|
msgid "[Change Tracking] "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user