mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-12 08:41:46 +00:00
README.localization: more translation infos from Pavel
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@20060 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
2c86a848de
commit
5d52a39482
@ -45,7 +45,7 @@ then you will see in it the untranslated strings and a place to write your
|
||||
translation for them.
|
||||
|
||||
|
||||
4) WHAT SHOULD I DO WITH THE '&', '|', '$, AND '%' CHARACTERS?
|
||||
4) WHAT SHOULD I DO WITH THE '&', '|', '$, '%' AND [[]] CHARACTERS?
|
||||
|
||||
'&' stands for underlined characters (shortcut) in dialog boxes.
|
||||
'|' stands for underlined characters in menus.
|
||||
@ -54,11 +54,18 @@ These chars should be somehow used in your translations, however you'll have to
|
||||
invent your own working shortcuts for dialog and menu entries and resolve
|
||||
possible conflicts of the same shortcut chars in one menu...
|
||||
|
||||
Note also that there are already used global shortcuts (such as p k x c m) and
|
||||
you should avoid to use these characters for first-level menu shortcuts.
|
||||
|
||||
'$' and '%' are usually used as handlers for formatting or variables to be
|
||||
inserted into the strings. Character sequences like %1$s or %1$d MUST also
|
||||
appear in your translations! Please take them exactly as they are or you may
|
||||
experience crashes when running LyX.
|
||||
|
||||
[[Context]] is used to distinguish otherwise identical strings, which could
|
||||
have different translation dependent on the Context. [[Context]] appears only
|
||||
in msgid string and should not be repeated in the translated version.
|
||||
|
||||
|
||||
5) WHAT IS pocheck.pl AND HOW DO I USE IT?
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user