mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
* fr.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38233 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
c2224b336e
commit
675d5a519c
153
po/fr.po
153
po/fr.po
@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 09:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 21:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 18:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -669,12 +669,12 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
|
||||
msgid "Parbox"
|
||||
msgstr "Parbox"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:142
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:139
|
||||
msgid "Minipage"
|
||||
msgstr "Minipage"
|
||||
|
||||
@ -744,8 +744,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3798
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3811
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Enlever"
|
||||
|
||||
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3773 src/Buffer.cpp:3836
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
|
||||
#: lib/layouts/minimalistic.module:26
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "&Colonnes :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
|
||||
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
|
||||
msgstr "Repositionner ceci à la taille de table correcte"
|
||||
msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "&Utiliser les couleurs du système"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
|
||||
msgid "In Math"
|
||||
msgstr "En mode mathétmatique"
|
||||
msgstr "En mode mathématique"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5123,11 +5123,11 @@ msgstr "&Saut de page dans la ligne"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
|
||||
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
|
||||
msgstr "Alignement horizontal de la table longue"
|
||||
msgstr "Alignement horizontal du tableau long"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
|
||||
msgid "Longtable alignment"
|
||||
msgstr "Alignement de table longue"
|
||||
msgstr "Alignement de tableau long"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
|
||||
msgid "Current cell:"
|
||||
@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid ""
|
||||
"tables, and others)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
|
||||
"tableaux,et autres"
|
||||
"tableaux, et autres"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
|
||||
msgid "Update navigation tree"
|
||||
@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "Institut"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "e-mail"
|
||||
|
||||
@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "Pleine largeur"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
|
||||
msgid "MarginTable"
|
||||
msgstr "Table en marge"
|
||||
msgstr "Tableau en marge"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
|
||||
msgid "MarginFigure"
|
||||
@ -10050,11 +10050,11 @@ msgstr "Listings"
|
||||
msgid "Idx"
|
||||
msgstr "Idx"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
|
||||
msgid "opt"
|
||||
msgstr "opt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
@ -11543,7 +11543,7 @@ msgstr "Environnement Aligné|v"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
|
||||
msgid "AlignedAt Environment|v"
|
||||
msgstr "Environnement AlignéSur|S"
|
||||
msgstr "Environnement AlignéSur|é"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
|
||||
msgid "Gathered Environment|h"
|
||||
@ -12508,7 +12508,7 @@ msgstr "Paramètres de fantôme...|ô"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:139
|
||||
msgid "Branch Settings...|B"
|
||||
msgstr "Paramètres de branche...|b"
|
||||
msgstr "Paramètres de branche...|P"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:140
|
||||
msgid "Box Settings...|x"
|
||||
@ -13019,7 +13019,7 @@ msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:441
|
||||
msgid "Table Wrap Float|T"
|
||||
msgstr "Flottant d'enrobage de table|n"
|
||||
msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:445
|
||||
msgid "Table of Contents|C"
|
||||
@ -16721,7 +16721,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
|
||||
"réussi à le convertir."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3845
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
|
||||
msgid "File is read-only"
|
||||
msgstr "Fichier en lecture seule"
|
||||
|
||||
@ -16952,38 +16952,38 @@ msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
|
||||
msgid "Autosaving current document..."
|
||||
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3496
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3501
|
||||
msgid "Couldn't export file"
|
||||
msgstr "Exportation du fichier impossible"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3497
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
||||
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3565
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3570
|
||||
msgid "File name error"
|
||||
msgstr "Erreur de nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3566
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3571
|
||||
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
||||
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3651
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3656
|
||||
msgid "Document export cancelled."
|
||||
msgstr "Export du document annulé."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3661
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
||||
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3667
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s"
|
||||
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3769
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
||||
@ -16994,19 +16994,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3772
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3777
|
||||
msgid "Load emergency save?"
|
||||
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3773
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3778
|
||||
msgid "&Recover"
|
||||
msgstr "&Récupérer"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3773
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3778
|
||||
msgid "&Load Original"
|
||||
msgstr "&Charger l'original"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3784
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
|
||||
@ -17016,15 +17016,15 @@ msgstr ""
|
||||
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
|
||||
"un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3790
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3795
|
||||
msgid "Document was successfully recovered."
|
||||
msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3792
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3797
|
||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3793
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove emergency file now?\n"
|
||||
@ -17033,27 +17033,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
|
||||
"(%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3797 src/Buffer.cpp:3809
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
|
||||
msgid "Delete emergency file?"
|
||||
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3798 src/Buffer.cpp:3811
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
|
||||
msgid "&Keep"
|
||||
msgstr "&Conserver"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3802
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3807
|
||||
msgid "Emergency file deleted"
|
||||
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3808
|
||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3810
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3815
|
||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3833
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||
@ -17064,19 +17064,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3835
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3840
|
||||
msgid "Load backup?"
|
||||
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3836
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3841
|
||||
msgid "&Load backup"
|
||||
msgstr "&Charger la sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3836
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3841
|
||||
msgid "Load &original"
|
||||
msgstr "Charger l'&original"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3846
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
|
||||
@ -17086,25 +17086,25 @@ msgstr ""
|
||||
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
|
||||
"un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4183 src/insets/InsetCaption.cpp:326
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Absurde ! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4304
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Document %1$s rechargé."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4307
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4373
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4378
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "Fichier inclus invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4374
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -17837,22 +17837,20 @@ msgid "&Don't Add"
|
||||
msgstr "&Ne pas ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:683
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe "
|
||||
"de\n"
|
||||
"%2$s à %3$s"
|
||||
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s "
|
||||
"»."
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
|
||||
"%3$s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe "
|
||||
"de\n"
|
||||
"%2$s à %3$s"
|
||||
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
|
||||
"%2$s » vers « %3$s »."
|
||||
|
||||
# à revoir
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:691
|
||||
@ -19045,11 +19043,11 @@ msgstr ""
|
||||
"précédemment.\n"
|
||||
"Utilise l'alignement implicite."
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3082
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
msgid "Memory problem"
|
||||
msgstr "Problème mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3082
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
msgid "Paragraph not properly initialized"
|
||||
msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
|
||||
|
||||
@ -19978,7 +19976,7 @@ msgid "Width"
|
||||
msgstr "Largeur"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:140
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:137
|
||||
msgid "Makebox"
|
||||
msgstr "Makebox"
|
||||
|
||||
@ -21337,9 +21335,8 @@ msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "Classe|C"
|
||||
msgstr "Classique"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
@ -22590,7 +22587,7 @@ msgstr "Code TeX"
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr "Flottant"
|
||||
|
||||
#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
|
||||
#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Boîte"
|
||||
|
||||
@ -22712,12 +22709,12 @@ msgstr "fond ombré"
|
||||
msgid "double frame"
|
||||
msgstr "double cadre"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:159
|
||||
#: src/insets/InsetBox.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
||||
@ -22880,15 +22877,15 @@ msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
|
||||
msgid "www"
|
||||
msgstr "www"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
|
||||
msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
|
||||
@ -23614,7 +23611,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
|
||||
msgid " Macro: %1$s: "
|
||||
msgstr "Macro %1$s : "
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
|
||||
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
||||
@ -23658,11 +23655,11 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
|
||||
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
|
||||
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1270
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
|
||||
msgid "Bad math environment"
|
||||
msgstr "Environnement mathématique incorrect"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
|
||||
"Change the math formula type and try again."
|
||||
@ -23670,25 +23667,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
|
||||
"Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
|
||||
msgid "No number"
|
||||
msgstr "Pas de numéro"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1651
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1661
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user