Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2021-11-05 17:52:44 +01:00
parent a90c5f202e
commit 76b04bd85f
2 changed files with 184 additions and 184 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

368
po/fr.po
View File

@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 11:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@ -1114,13 +1114,13 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2844
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3095
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3197 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3531
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3647
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3672 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4376
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4383 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3091 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3555 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4386
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4393 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
msgid "Wh&ole words"
msgstr "Mots com&plets"
@ -5599,11 +5599,11 @@ msgstr "&< Rechercher"
msgid "Replace all occurrences"
msgstr "Remplacer toutes les occurrences"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:206
msgid "Hide replace and option widgets"
msgstr "Cacher les vignettes Remplacer et Options"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimiser"
@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée)"
msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
msgstr "Distinguer majuscules/minuscules"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "Selon la &casse"
@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "Mots complets seulement"
msgid "Limit search and replace to selection"
msgstr "Limiter rechercher/remplacer à la sélection"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
msgid "Selection onl&y"
msgstr "Sélection &uniquement"
@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "Sélection &uniquement"
msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
msgstr "Si la case est cochée, LyX cherchera vers l'avant immédiatement"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:106
msgid "Search as yo&u type"
msgstr "Chercher pendant la &saisie"
@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"Continuer automatiquement la recherche si le début ou la fin du document est "
"atteint"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:108
msgid "&Wrap"
msgstr "&Récursion"
@ -6503,8 +6503,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
msgid "Select the output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3672
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4376
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3682
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4386
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
@ -27134,7 +27134,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1618
#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1628
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
@ -27686,8 +27686,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3094 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3197
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
@ -27929,7 +27929,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
#: src/Buffer.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
#: src/Buffer.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2666
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:241 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid "Invalid filename"
@ -28016,7 +28016,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
#: src/Buffer.cpp:4507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798
#: src/Buffer.cpp:4507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
@ -28034,7 +28034,7 @@ msgstr ""
"devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
"contient pas d'espaces."
#: src/Buffer.cpp:4597 src/Buffer.cpp:4627 src/frontends/qt/GuiView.cpp:859
#: src/Buffer.cpp:4597 src/Buffer.cpp:4627 src/frontends/qt/GuiView.cpp:869
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
@ -28483,7 +28483,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2253
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4334
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis."
@ -29024,24 +29024,24 @@ msgid "added text (output)"
msgstr "texte ajouté (en sortie)"
#: src/Color.cpp:327
msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr "texte ajouté (zone de travail, auteur 1)"
msgid "changed text (workarea, 1st author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 1)"
#: src/Color.cpp:328
msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr "texte ajouté (zone de travail, auteur 2)"
msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 2)"
#: src/Color.cpp:329
msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr "texte ajouté (zone de travail, auteur 3)"
msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 3)"
#: src/Color.cpp:330
msgid "added text (workarea, 4th author)"
msgstr "texte ajouté (zone de travail, auteur 4)"
msgid "changed text (workarea, 4th author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 4)"
#: src/Color.cpp:331
msgid "added text (workarea, 5th author)"
msgstr "texte ajouté (zone de travail, auteur 5)"
msgid "changed text (workarea, 5th author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 5)"
#: src/Color.cpp:332
msgid "deleted text modifier (workarea)"
@ -29502,7 +29502,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Écraser &tout"
#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:779
#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:789
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Annuler l'exportation"
@ -29620,7 +29620,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
msgid "Cannot view file"
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@ -30656,7 +30656,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de journal)"
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC : Message de journal"
@ -30677,7 +30677,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4383
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4393
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
@ -31037,7 +31037,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3715 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3758
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3768
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version."
@ -31292,7 +31292,7 @@ msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4374
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4384
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
@ -31654,7 +31654,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
msgid "Bad debug value `%1$s'."
msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1463 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2153
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1463 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2163
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
@ -31921,9 +31921,9 @@ msgstr "toutes les entités de références"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2764 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2634
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3028 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3150
msgid "D&ocuments"
msgstr "Documents|u"
@ -32283,10 +32283,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4346
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2652
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4356
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
@ -32316,8 +32316,8 @@ msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner le document"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2628
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2902 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
@ -33743,17 +33743,17 @@ msgstr ""
msgid "Select example file"
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2625
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2899
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2775 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
msgid "&Examples"
msgstr "&Exemples"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2564
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2574
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2566
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
msgid "&Templates"
msgstr "&Modèles"
@ -33879,7 +33879,7 @@ msgstr ""
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
@ -34199,43 +34199,43 @@ msgstr "Revenir à la position initiale du curseur"
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sans prefixe>"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:194
msgid "Ex&pand"
msgstr "Dé&ployer"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:195
msgid "Show replace and option widgets"
msgstr "Montrer les vignettes Remplacer et Options"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
msgid "Active options:"
msgstr "Options actives :"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:257
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Selon la &casse"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:275
msgid "Whole words only"
msgstr "Mots comp&lets uniquement"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:292
msgid "Search only in selection"
msgstr "Rechercher uniquement dans la sélection"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:309
msgid "Search as you type"
msgstr "Chercher pendant la saisie"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:326
msgid "Wrap search"
msgstr "Recherche récursive"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:348
msgid "Click here to change search options"
msgstr "Cliquer ici pour changer les options de recherche"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:569
msgid "Search and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
@ -34678,15 +34678,15 @@ msgstr ""
"Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou "
"Maj-Molette pour ajuster."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:790
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:800
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:969 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
msgstr "%1$d%"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:696
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:706
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
@ -34694,112 +34694,112 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce "
"document. Faites un clic droit pour changer."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:775
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:785
msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Annuler l'exportation ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:776
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:786
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:779
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:789
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Continuer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:856
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:866
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:865
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:875
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:868
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:878
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:871
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:881
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:874
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:884
#, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1224
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1234
msgid "Exit LyX"
msgstr "Quitter LyX"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1225
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1235
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1373
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1383
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1506
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2033
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2043
msgid "Automatic save done."
msgstr "Sauvegarde automatique effective."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2034
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2044
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2090
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2159
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2169
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2277
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2287
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2284
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2294
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2330
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2323
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2340
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2463
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2473
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2593
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2603
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2633
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2629
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2630
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2667
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@ -34810,40 +34810,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"n'existe pas."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2712
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2713
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2770
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
@ -34852,8 +34852,8 @@ msgstr ""
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
"Importation interrompue."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3089
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3202
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@ -34864,33 +34864,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3093
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3206
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
msgid "imported."
msgstr "importé."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
msgid "newfile"
msgstr "nouveau"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2944
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@ -34903,23 +34903,23 @@ msgstr ""
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2949
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2981
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2991
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Oui, créer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2981
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2991
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2985
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
@ -34927,7 +34927,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2975
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2985
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@ -34940,19 +34940,19 @@ msgstr ""
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2990
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3026
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@ -34967,17 +34967,17 @@ msgstr ""
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3095 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3197
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3089
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
@ -34988,27 +34988,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3087
msgid "Rename document?"
msgstr "Renommer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3087
msgid "Copy document?"
msgstr "Copier le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3089
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3149
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3238
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3248
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@ -35019,15 +35019,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3241
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3251
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
@ -35045,24 +35045,24 @@ msgstr ""
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
"Affichage->Caché->...\n"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3404
msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3395
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3405
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3642
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -35073,16 +35073,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3645
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3655
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3531 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3647
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3555
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -35093,7 +35093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3549
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -35104,19 +35104,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3639
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3553 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3649
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3553
msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3555
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3646
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -35127,7 +35127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3668
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3678
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@ -35139,37 +35139,37 @@ msgstr ""
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
"les modifications locales seront perdues."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3671
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3681
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3716
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3726
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3808
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3885
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3953
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3953
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Échec de la recherche inversée"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3954
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3964
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
@ -35177,35 +35177,35 @@ msgstr ""
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4034
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044
msgid "Export Error"
msgstr "Exporter l'erreur"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4035
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4045
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4186 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225
msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4253
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4263
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4340
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4350
msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4343
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4371
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4381
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@ -35214,7 +35214,7 @@ msgstr ""
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4378
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4388
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -35223,61 +35223,61 @@ msgstr ""
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4381
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4391
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4398
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4408
msgid "Buffer export reset."
msgstr "RaZ exportation du tampon."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4421
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4431
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4431
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4441
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4480
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4472
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4482
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4504
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4514
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4506
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4516
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4518
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4528
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4617
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4711
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4721
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4770
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4780
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4786
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4796
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Impossible de poursuivre."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5141
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5151
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Désactiver shell escape"