This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2019-08-13 10:12:28 +02:00
parent a8871e5418
commit 7c45d386a7

244
po/de.po
View File

@ -94,16 +94,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-13 07:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 07:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-13 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Version"
@ -11881,8 +11881,12 @@ msgstr "Endnote"
msgid "endnote"
msgstr "Endnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:35 lib/layouts/enotez.module:35
#: lib/layouts/foottoend.module:24 lib/layouts/foottoenotez.module:25
#: lib/layouts/endnotes.module:31 lib/layouts/endnotes.module:34
msgid "Notes[[Endnotes]]"
msgstr "Anmerkungen"
#: lib/layouts/endnotes.module:41 lib/layouts/enotez.module:35
#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
msgid "Endnotes"
msgstr "Endnoten"
@ -12744,6 +12748,11 @@ msgstr ""
"Distributionen funktioniert. Mit Einfügen > Verzeichnisse > Endnoten legen "
"Sie fest, wo die Endnoten erscheinen sollen."
#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
msgstr "Fußnoten als Endnoten (erweitert)"
@ -16663,10 +16672,6 @@ msgstr "Randnotizen"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
@ -16753,6 +16758,34 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter"
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Anhang \\thechapter"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|r"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
#: lib/layouts/subequations.module:14
msgid "Subequations"
@ -20706,14 +20739,6 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symbole...|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
@ -20722,22 +20747,10 @@ msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Phonetische Symbole|P"
@ -20834,14 +20847,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
msgid "Phantom|m"
msgstr "Phantom|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
@ -26505,14 +26510,14 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 1"
msgstr "Spiel 1"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 2"
msgstr "Spiel 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 1"
msgstr "Spiel 1"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Example (LyXified)"
msgstr "Beispiel (geLyXt)"
@ -26530,34 +26535,34 @@ msgstr "Gnuplot"
msgid "External Material"
msgstr "Externes Material"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-Diagramme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Instant Preview"
msgstr "Sofortige Vorschau"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted Listings"
msgstr "Minted-Programmlistings"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-Figure"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-Diagramme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted Listings"
msgstr "Minted-Programmlistings"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Graphics and Insets"
msgstr "Grafiken und Einfügungen"
@ -26566,46 +26571,42 @@ msgstr "Grafiken und Einfügungen"
msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Serienbrief 1"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Serienbrief 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Serienbrief 3"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Serienbrief 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Localization Test"
msgstr "Übersetzungstest"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "H- und P-Sätze"
msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond-Buch"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "H- und P-Sätze"
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Beamer (komplex)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
@ -26614,6 +26615,10 @@ msgstr "Foils"
msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils (Querformat)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Beamer (komplex)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
@ -26626,10 +26631,6 @@ msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit CJKutf8"
msgid "Multilingual Typesetting with platex"
msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit platex"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal"
@ -26643,28 +26644,64 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Hauptdatei"
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Widmung"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Hauptdatei"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Appendix"
msgstr "08 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Chapter"
msgstr "07 Kapitel"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary"
msgstr "09 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part"
msgstr "06 Teil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Lösungen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Danksagungen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Autor"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
@ -26674,53 +26711,25 @@ msgstr "06 Akronyme"
msgid "07 Part"
msgstr "07 Teil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Autor"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossar"
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part"
msgstr "06 Teil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Chapter"
msgstr "07 Kapitel"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Appendix"
msgstr "08 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary"
msgstr "09 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Lösungen"
msgid "Simple"
msgstr "Schlicht"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Colored"
msgstr "Farbig"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "Schlicht"
msgid "Main File"
msgstr "Hauptdatei"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
@ -26730,10 +26739,6 @@ msgstr "Kapitel 1"
msgid "Chapter 2"
msgstr "Kapitel 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Main File"
msgstr "Hauptdatei"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
msgstr "Doktorarbeit"
@ -39255,9 +39260,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "greyedout"
#~ msgstr "Grauschrift"
#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
#~ msgstr "Notiz"
#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
#~ msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"