mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
8fac7d7035
commit
7d7de66791
91
po/cs.po
91
po/cs.po
@ -36201,20 +36201,19 @@ msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
|
||||
msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Included file `%1$s'\n"
|
||||
"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
|
||||
"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
|
||||
"je třídy (textclass) `%2$s'\n"
|
||||
"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
|
||||
"používá vstupní kódování \"%2$s\" [%3$s]\n"
|
||||
"zatímco rodičovský soubor používá kódování \"%4$s\" [%5$s]."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Different LaTeX input encodings"
|
||||
msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:"
|
||||
msgstr "Rozdílná vstupní kódování LaTe&X-u"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -36494,49 +36493,43 @@ msgstr "Čas revize"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
|
||||
msgid "The current LyX version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Současná verze LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
|
||||
msgid "The current LyX layout format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Současná verze formátu rozvržení LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current date"
|
||||
msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
|
||||
msgstr "Současné datum"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date of last save"
|
||||
msgstr "The width of the overlay area"
|
||||
msgstr "Datum poslední modifikace dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A static date"
|
||||
msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
msgstr "Statické datum"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current time"
|
||||
msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
|
||||
msgstr "Současný čas"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
|
||||
msgid "The time of last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čas poslední modifikace dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A static time"
|
||||
msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
msgstr "Statický čas"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:604
|
||||
msgid "Missing \\end_inset at this point."
|
||||
msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown Info!"
|
||||
msgstr "Neznámá informace: "
|
||||
msgstr "Neznámá informace!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -36615,15 +36608,15 @@ msgstr "ne"
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze určit položku v menu pro akci %1$s v módu příkazového řádku"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:1053
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
|
||||
msgstr "Chybí položka v menu pro akci %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
|
||||
msgstr "%1$s (neznámý)"
|
||||
|
||||
@ -37071,7 +37064,7 @@ msgstr "Formát"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetRef.cpp:628 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
|
||||
msgid "Label Only"
|
||||
msgstr "Pouze preambule"
|
||||
msgstr "Pouze značka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetScript.cpp:337
|
||||
msgid "subscript"
|
||||
@ -37184,11 +37177,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
|
||||
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesun sloupců není podporován s víceřádkovými buňkami."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723
|
||||
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesun řádků není podporován s víceslopucovými buňkami."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244
|
||||
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
||||
@ -37200,9 +37193,8 @@ msgid "[contains tracked changes]"
|
||||
msgstr "Sledovat revize"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap: "
|
||||
msgstr "obtékání: "
|
||||
msgstr "Obtékání: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
|
||||
msgid "wrap"
|
||||
@ -37277,12 +37269,11 @@ msgid ""
|
||||
"The search string matches the selection, and search is limited to "
|
||||
"selection.\n"
|
||||
"Continue search outside?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledaný řetězec je identický s výběrem a hledání je omezeno na výběr.\nHledat mimo výběr?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:312 src/lyxfind.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search outside selection?"
|
||||
msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru"
|
||||
msgstr "Hledat mimo výběr?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:337
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -37307,18 +37298,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
|
||||
msgstr "Byl dosažen konec dokumentu. Pokračovat dále od začátku?"
|
||||
msgstr "Byl dosažen konec dokumentu, pokračování od začátku."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:375
|
||||
msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byl dosažen začátek dokumentu, pokračování od konce"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "String not found in selection."
|
||||
msgstr "Řetězec nenalezen."
|
||||
msgstr "Řetězec nenalezen ve výběru."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:676
|
||||
msgid "String not found."
|
||||
@ -37333,9 +37322,9 @@ msgid "String has been replaced."
|
||||
msgstr "Řetězec byl nahrazen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:684
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
|
||||
msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
|
||||
msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno ve výběru."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -37343,34 +37332,29 @@ msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One match has been replaced."
|
||||
msgstr "Řetězec byl nahrazen."
|
||||
msgstr "Jeden řetězec byl nahrazen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two matches have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
|
||||
msgstr "Dva řetězce byly nahrazeno."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4860
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d matches have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found."
|
||||
msgstr "Řetězec nenalezen!"
|
||||
msgstr "Řetězec nenalezen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match has been replaced."
|
||||
msgstr "Řetězec byl nahrazen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found."
|
||||
msgstr "Řetězec nalezen!"
|
||||
msgstr "Řetězec nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
|
||||
@ -37385,9 +37369,9 @@ msgid "Box: %1$s"
|
||||
msgstr "Rámeček: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'"
|
||||
msgstr "Nelze měnit počet sloupců v '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -37513,7 +37497,7 @@ msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot apply %1$s here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde nelze použít %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
|
||||
msgid "Standard[[mathref]]"
|
||||
@ -37553,9 +37537,8 @@ msgid "NameRef: "
|
||||
msgstr "NameRef: "
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label Only: "
|
||||
msgstr "Pouze preambule"
|
||||
msgstr "Pouze značka: "
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user