Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2016-09-17 16:39:58 +02:00
parent 55f6e20029
commit 82c474dad2
2 changed files with 109 additions and 53 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

162
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Triediť prostredia podľa &abecedy"
msgstr "Triediť prostredia &abecedne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
msgid "&Group environments by their category"
@ -4286,65 +4286,65 @@ msgstr "Ukázať správy v stavovom pruhu?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Správy v &stavovom pruhu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Značky v:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "&References"
msgstr "&Referencie"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&ter:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny značiek"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&V:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "R&ozlišovať Veľkosť Písmen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
"Triediť značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosť písmen, ibaže je vybrané "
"rozlišovanie)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:74
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr "Ten (pod-)dokument z ktorého sa dostupné heslá majú zobraziť"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
msgid "&Sort"
msgstr "&Triediť"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Available &Labels:"
msgstr "Dostupné &Heslá:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Triediť značky s ohľadom na veľkosť písmen v abecednom poradí"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:121
msgid "So&rt:"
msgstr "Por&adie:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písm&en"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Triedenie listiny dostupných hesiel"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Zoskupiť zoznam dostupných hesiel podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
msgid "Grou&p"
msgstr "Zo&skupiť"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
msgid "&Go to Label"
msgstr "Pre&jsť na značku"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "V&ybrané Heslo:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Krížová referencia, ako sa objaví vo výstupe"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Vyberte si heslo z listiny hore alebo vložte heslo manuálne "
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:349
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Skok na vybrané heslo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:348
msgid "&Go to Label"
msgstr "Pre&jsť na heslo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "Štýl &Referencie:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Upravte štýl krížovej referencie"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
msgid "<reference>"
@ -28774,17 +28774,33 @@ msgstr "Nastaviť"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Krížová referencia"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "Všetky dostupné heslá"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:64
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných hesiel"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:69
msgid "By Occurrence"
msgstr "Podľa Výskytu"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:70
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "Abecedne (Nerozlišujúc Veľké a Malé Písmená) "
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:71
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "Abecedne (Rozlišujúc Veľké a Malé Písmená)"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
msgid "&Go Back"
msgstr "Choď s&päť"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "Jump back"
msgstr "Skok späť"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Jump to label"
msgstr "Skok na značku"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:342
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Skoč naspäť ku pôvodnej polohe kurzora "
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
@ -31604,6 +31620,40 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "La&bels in:"
#~ msgstr "&Značky v:"
#~ msgid "&References"
#~ msgstr "&Referencie"
#~ msgid "Enter string to filter the label list"
#~ msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny značiek"
#~ msgid ""
#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
#~ "sensitive option is checked)"
#~ msgstr ""
#~ "Triediť značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosť písmen, ibaže je "
#~ "vybrané rozlišovanie)"
#~ msgid "&Sort"
#~ msgstr "&Triediť"
#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
#~ msgstr "Triediť značky s ohľadom na veľkosť písmen v abecednom poradí"
#~ msgid "Cas&e-sensitive"
#~ msgstr "Rozlišovať veľkosť písm&en"
#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
#~ msgstr "Krížová referencia, ako sa objaví vo výstupe"
#~ msgid "Jump back"
#~ msgstr "Skok späť"
#~ msgid "Jump to label"
#~ msgstr "Skok na značku"
#~ msgid "Natbib citation style to use"
#~ msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť"
@ -35229,3 +35279,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Force u&pper case"
#~ msgstr "Vnútiť v&eľké písmo"
#~ msgid "Case-sensiti&ve"
#~ msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen"
#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
#~ msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")"