mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
Remerge everything.
All string has been reviewed, time to ask translators. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37008 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
b77f848ccd
commit
87050601e0
121
po/cs.po
121
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 17:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Autorsk
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Zavøít"
|
||||
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Z&naèka:"
|
||||
|
||||
@ -121,18 +121,16 @@ msgstr "Generov
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Generátor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Vybrat generátor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Mo¾nosti:"
|
||||
|
||||
@ -169,7 +167,7 @@ msgstr "Vlo
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Pøidat"
|
||||
|
||||
@ -241,7 +239,7 @@ msgstr "P
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -436,7 +434,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Vyber svoji vìtev"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nová:"
|
||||
|
||||
@ -481,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Zmìnit barvu..."
|
||||
|
||||
@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "Smazat vybranou v
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3777
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3790 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3790
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
||||
@ -777,7 +774,7 @@ msgstr "&Okam
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Pou¾ít"
|
||||
|
||||
@ -1781,7 +1778,6 @@ msgstr "Jm
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "J&méno:"
|
||||
|
||||
@ -1897,7 +1893,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
|
||||
|
||||
@ -1905,61 +1900,59 @@ msgstr "Dostupn
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generování rejstøíku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Vícenásobný rejstøík"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat"
|
||||
"\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Smazat vybraný rejstøík"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "Pøe&jmenovat..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka"
|
||||
|
||||
@ -2291,7 +2284,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Aktualizuj zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Aktualizace"
|
||||
|
||||
@ -2805,7 +2798,7 @@ msgstr "Form
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
|
||||
@ -4216,90 +4209,89 @@ msgstr "Zobrazovat zpr
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Zprávy ze &stavového øádku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&tr:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Zadejte øetìzec pro filtrování seznamu znaèek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Rozli¹ovat velikost pís&men pøi filtrování"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Velikost pís&men"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr "Tøídit znaèky v abecedním poøadí"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Setøídit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen pøi tøídìní znaèek v abecedním poøádku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Velikost písm&en"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Seskupit znaèky dle prefixu (napø. \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Seskupit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Jdi na znaèku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Znaèky v:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<reference>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<reference>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<strana>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "na stranì <strana>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<reference> na stranì <strana>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formátovaná reference"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Doslovná reference"
|
||||
|
||||
@ -17100,7 +17092,14 @@ msgid ""
|
||||
"\t%2$s\n"
|
||||
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
|
||||
"User's Guide for more information."
|
||||
msgstr "Vybraná třída dokumentu\n\t%1$s\nvyžaduje externí soubory, které nejsou k dispozici.\nTřída dokumentu může být stále používána, ale dokument\nnemůže být zkompilován, dokud nebude nainstalováno následující:\n\t%2$s\nViz též sekce 3.1.2.2 Uživatelské příručky (Class Availability)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraná třída dokumentu\n"
|
||||
"\t%1$s\n"
|
||||
"vyžaduje externí soubory, které nejsou k dispozici.\n"
|
||||
"Třída dokumentu může být stále používána, ale dokument\n"
|
||||
"nemůže být zkompilován, dokud nebude nainstalováno následující:\n"
|
||||
"\t%2$s\n"
|
||||
"Viz též sekce 3.1.2.2 Uživatelské příručky (Class Availability)."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:577
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
@ -19515,14 +19514,18 @@ msgstr "Manu
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
|
||||
"Continue searching from the beginning?"
|
||||
msgstr "%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\nPokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
|
||||
"Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
|
||||
"Continue searching from the end?"
|
||||
msgstr "%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\nPokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
|
||||
"Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
|
||||
msgid "Wrap search?"
|
||||
@ -22811,7 +22814,10 @@ msgid ""
|
||||
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
|
||||
"Offending file:\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
msgstr "LyX neví jakým způsobem zahrnout ne-LyXové soubory při generování HTML výstupu. Problematický soubor:\n%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LyX neví jakým způsobem zahrnout ne-LyXové soubory při generování HTML "
|
||||
"výstupu. Problematický soubor:\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
|
||||
msgid "Index sorting failed"
|
||||
@ -23721,6 +23727,10 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
|
||||
msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: src/support/lstrings.cpp:1295
|
||||
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
|
||||
msgstr "cs"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.cpp:444
|
||||
msgid "System file not found"
|
||||
msgstr "Systémový soubor nenalezen"
|
||||
@ -23749,9 +23759,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
|
||||
#~ msgstr "cs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
|
||||
#~ msgstr "Otevírat dokumenty v ji¾ bì¾ící instanci LyX-u."
|
||||
|
||||
|
1614
po/zh_CN.po
1614
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1619
po/zh_TW.po
1619
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user