mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-09-20 06:49:56 +00:00
fr.po: updates from Jean-Pierre
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24302 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
6beb9f973c
commit
8803556805
77
po/fr.po
77
po/fr.po
@ -198,8 +198,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 15:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 17:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-16 08:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 08:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3870,11 +3870,9 @@ msgstr "Remonte l'
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
|
||||
"available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permute entre la table des matières, la liste des figures ou la liste des "
|
||||
"tableaux, si disponibles"
|
||||
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
|
||||
"tables, and others)"
|
||||
msgstr "Permute entre la table des matières, la liste des figures, la liste des tableaux,et autress"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
|
||||
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
|
||||
@ -8608,31 +8606,35 @@ msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:77
|
||||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||||
msgstr "Espagnol (Mexique)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:78
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Suédois"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
|
||||
#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thaï"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:79
|
||||
#: lib/languages:80
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:80
|
||||
#: lib/languages:81
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukrainien"
|
||||
|
||||
# C'est un dialecte allemand
|
||||
#: lib/languages:81
|
||||
#: lib/languages:82
|
||||
msgid "Upper Sorbian"
|
||||
msgstr "Haut Sorabe"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:82
|
||||
#: lib/languages:83
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vietnamien"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:83
|
||||
#: lib/languages:84
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
msgstr "Gallois"
|
||||
|
||||
@ -9801,19 +9803,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
|
||||
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
|
||||
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
@ -12989,14 +12991,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Utiliser .pdf nécessite au moins lilypond 2.9\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDFPages"
|
||||
msgstr "Pages"
|
||||
msgstr "PDFPages"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:250
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13010,6 +13010,15 @@ msgid ""
|
||||
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
|
||||
"for further options and details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclusion des documents PDF, via le paquetage 'pdfpages'.\n"
|
||||
"Pour inclure plusieurs pages, utiliser l'option 'pages', \n"
|
||||
"qui doit être insérée dans les Options.\n"
|
||||
"Exemples:\n"
|
||||
"* pages={x-y} (pages contiguës)\n"
|
||||
"* pages={x,y,z} (pages spécifiques)\n"
|
||||
"* pages=- (toutes les pages)\n"
|
||||
"Consulter la documentation du paquetage pdfpages\n"
|
||||
"pour les autres options et les détails.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:290
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14780,7 +14789,7 @@ msgstr "Revenir
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Paramètre manquant"
|
||||
|
||||
@ -15600,48 +15609,48 @@ msgstr "Rien
|
||||
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
||||
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
|
||||
#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
|
||||
msgid "Math editor mode"
|
||||
msgstr "Mode éditeur mathématique"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:792
|
||||
#: src/Text3.cpp:794
|
||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1014
|
||||
#: src/Text3.cpp:1016
|
||||
msgid "Layout "
|
||||
msgstr "Environnement "
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1015
|
||||
#: src/Text3.cpp:1017
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
|
||||
#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
|
||||
msgid "Character set"
|
||||
msgstr "Encodage"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
|
||||
#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
|
||||
msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:112
|
||||
#: src/TextClass.cpp:134
|
||||
msgid "Plain Layout"
|
||||
msgstr "Format ordinaire"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:585
|
||||
#: src/TextClass.cpp:588
|
||||
msgid "Missing File"
|
||||
msgstr "Fichier manquant"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:586
|
||||
#: src/TextClass.cpp:589
|
||||
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:589
|
||||
#: src/TextClass.cpp:592
|
||||
msgid "Corrupt File"
|
||||
msgstr "Fichier corrompu"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:590
|
||||
#: src/TextClass.cpp:593
|
||||
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
|
||||
@ -17752,11 +17761,11 @@ msgstr " (en lecture seule)"
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Fermer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Cacher la tabulation"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Fermer l'onglet"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user