remerge po files

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@4010 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Lars Gullik Bjønnes 2002-04-16 21:59:48 +00:00
parent e70099ded4
commit 893eab90a2
23 changed files with 21596 additions and 21545 deletions

View File

@ -86,9 +86,9 @@ all-no:
# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
# have been downloaded.
$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in
$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in $(top_srcdir)/src/ext_l10n.h
$(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--escape --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
&& test ! -f $(PACKAGE).po \
|| ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \

2050
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1776
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2044
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2044
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2050
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

386
po/fi.po
View File

@ -59,7 +59,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-13 12:53+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-16 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-13 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -261,8 +261,8 @@ msgstr " Tallennus ep
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369
#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1965
msgid "Document is already open:"
msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
@ -312,6 +312,54 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
#: src/BufferView2.C:73
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
#: src/BufferView2.C:83
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: "
#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: src/BufferView2.C:344
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
#: src/BufferView2.C:356
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
#: src/BufferView2.C:367
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
#: src/BufferView2.C:379
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
#: src/BufferView2.C:388
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/bufferview_funcs.C:73
msgid "Error! unknown language"
msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
@ -365,163 +413,111 @@ msgstr ", kappale: "
msgid "Formatting document..."
msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1236
#: src/BufferView_pimpl.C:1252
msgid "Saved bookmark"
msgstr "Tallensi kirjanmerkin"
#: src/BufferView_pimpl.C:1268
#: src/BufferView_pimpl.C:1284
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Siirtyi kirjanmerkille"
#: src/BufferView_pimpl.C:1495
#: src/BufferView_pimpl.C:1511
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:113
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1932
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
#: src/BufferView_pimpl.C:1515 src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1934
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e"
#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1520 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
#: src/BufferView_pimpl.C:1529 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1768
#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1951 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
#: src/BufferView_pimpl.C:1525
#: src/BufferView_pimpl.C:1541
msgid "Inserting document"
msgstr "Lisätään asiakirja"
#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
#: src/lyxfunc.C:1875
#: src/BufferView_pimpl.C:1547 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1789
#: src/lyxfunc.C:1899
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
#: src/BufferView_pimpl.C:1532
#: src/BufferView_pimpl.C:1548
msgid "inserted."
msgstr "lisätty."
#: src/BufferView_pimpl.C:1536
#: src/BufferView_pimpl.C:1552
msgid "Could not insert document"
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1384
#: src/BufferView_pimpl.C:1726 src/insets/insettext.C:1434
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1384
#: src/BufferView_pimpl.C:1727 src/insets/insettext.C:1434
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
#: src/BufferView_pimpl.C:1910 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1881
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/BufferView_pimpl.C:1895
#: src/BufferView_pimpl.C:1911
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
#: src/BufferView_pimpl.C:1896
#: src/BufferView_pimpl.C:1912
msgid "in current document."
msgstr "tässä asiakirjassa"
#: src/BufferView_pimpl.C:2392
#: src/BufferView_pimpl.C:2408
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
#: src/BufferView_pimpl.C:2399
#: src/BufferView_pimpl.C:2415
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
#: src/BufferView_pimpl.C:2530
#: src/BufferView_pimpl.C:2546
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
#: src/BufferView_pimpl.C:2543
#: src/BufferView_pimpl.C:2559
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1437
#: src/BufferView_pimpl.C:2733 src/insets/insettext.C:1487
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3078
#: src/BufferView_pimpl.C:3094
msgid "Word `"
msgstr "Sana '"
#: src/BufferView_pimpl.C:3079
msgid "' indexed."
msgstr "' lisätty hakemistoon."
#: src/BufferView_pimpl.C:3234
#: src/BufferView_pimpl.C:3250
msgid "Unknown function!"
msgstr "Tuntematon toiminto!"
#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
#: src/BufferView_pimpl.C:3513 src/BufferView_pimpl.C:3516
msgid "No more insets"
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
#: src/BufferView2.C:73
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
#: src/BufferView2.C:83
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: "
#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: src/BufferView2.C:344
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
#: src/BufferView2.C:356
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
#: src/BufferView2.C:367
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
#: src/BufferView2.C:379
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
#: src/BufferView2.C:388
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
@ -596,17 +592,15 @@ msgid "Error while executing"
msgstr "Virhe käynnistettäessä"
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa"
#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
#: src/converter.C:580
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ei tietoja muunnokselle "
# FIXME: Cannot translate properly!
#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
msgid " to "
msgstr " -> "
@ -810,12 +804,12 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell
msgid " to file `"
msgstr " tiedostoon '"
#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
#: src/MenuBackend.C:539
msgid "File|F"
msgstr "Tiedosto|T"
#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
msgid "Edit|E"
msgstr "Muokkaa|k"
@ -839,11 +833,11 @@ msgstr "N
msgid "Navigate|N"
msgstr "Siirry|S"
#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
msgid "Documents|D"
msgstr "Asiakirjat|A"
#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
msgid "New...|N"
msgstr "Uusi...|U"
@ -851,11 +845,11 @@ msgstr "Uusi...|U"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
msgid "Open...|O"
msgstr "Avaa...|A"
#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
msgid "Import|I"
msgstr "Tuo|o"
@ -1551,7 +1545,7 @@ msgstr "J
msgid "Affiliation"
msgstr "Järjestö"
#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmi"
@ -2783,8 +2777,8 @@ msgstr "Saksa"
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
@ -3055,9 +3049,9 @@ msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
#. /
#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605
#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
#: src/lyxfunc.C:1074
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@ -4433,9 +4427,9 @@ msgstr "&Muokkaa..."
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla"
#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1071
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
@ -4539,11 +4533,11 @@ msgstr "J
msgid "&Print"
msgstr "&Tulosta"
#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@ -4877,25 +4871,23 @@ msgstr "Algoritmit"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
msgid " et al."
msgstr " ym."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr "Caesar ym."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
msgid "No database"
msgstr "Ei tietokantaa"
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -4903,7 +4895,9 @@ msgstr "Ei tietokantaa"
#: src/frontends/controllers/character.C:132
#: src/frontends/controllers/character.C:152
#: src/frontends/controllers/character.C:183
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
msgid "No change"
msgstr "Ei muutosta"
@ -4923,7 +4917,6 @@ msgstr "Sans serif"
msgid "Typewriter"
msgstr "Kirjoituskone"
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
#: src/frontends/controllers/character.C:42
#: src/frontends/controllers/character.C:60
#: src/frontends/controllers/character.C:82
@ -4931,6 +4924,7 @@ msgstr "Kirjoituskone"
#: src/frontends/controllers/character.C:140
#: src/frontends/controllers/character.C:172
#: src/frontends/controllers/character.C:184
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
@ -5207,12 +5201,11 @@ msgstr "Tiedostoluettelo puuttuu. Yrit
msgid "No version control log file found."
msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, c-format
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
@ -5275,7 +5268,6 @@ msgid "%c"
msgstr "%c"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
#, c-format
msgid "%l"
msgstr "%l"
@ -5572,9 +5564,10 @@ msgstr "Varoitus! "
msgid "*"
msgstr "*"
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
msgid "Close|^["
msgstr "Sulje|^["
@ -5747,7 +5740,7 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
msgid "Character Layout"
msgstr "Merkkiasettelu"
@ -6274,7 +6267,7 @@ msgstr "P
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Peru|^["
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
msgid "Edit external file"
msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa"
@ -6682,17 +6675,17 @@ msgstr "
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
msgid "Misc"
msgstr "Sekal."
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
msgid "Dots"
msgstr "Pisteet"
@ -6908,7 +6901,7 @@ msgstr " Oletus | Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX-aloitusosa"
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@ -7034,6 +7027,7 @@ msgstr "HSV"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
@ -7042,7 +7036,6 @@ msgstr "RGB"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
msgid "Modify|#M"
msgstr "Muuta|#M"
@ -7126,8 +7119,8 @@ msgstr "K
msgid "Advanced Options"
msgstr "Lisäasetukset"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
@ -7219,12 +7212,12 @@ msgstr "Nimien p
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Katselin|#s"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Add|#A"
msgstr "Lisää|#L"
@ -8285,14 +8278,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea."
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:488
msgid "Unable to convert file "
msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostoa "
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:490
msgid " to a loadable format."
msgstr " ladattavaan muotoon."
#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
msgstr "Tuo"
@ -8334,7 +8319,7 @@ msgstr "Avattiin virhe"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-osio avattiin"
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2042
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Mahdoton toiminto!"
@ -8342,8 +8327,8 @@ msgstr "Mahdoton toiminto!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
#: src/insets/insettext.C:1318
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2044
#: src/insets/insettext.C:1368
msgid "Sorry."
msgstr "Valitettavasti."
@ -8469,7 +8454,7 @@ msgstr "pienoissivu"
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Pienoissivuosio avattiin"
#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
msgid "note"
msgstr "muistiinpano"
@ -8521,7 +8506,7 @@ msgstr "Hieno viite: "
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Taulukko-osio avattu"
#: src/insets/insettabular.C:2036
#: src/insets/insettabular.C:2043
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
@ -8529,15 +8514,15 @@ msgstr "Sarakkeiden yhdist
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Tekstiosio avattiin"
#: src/insets/insettext.C:1316
#: src/insets/insettext.C:1366
msgid "Impossible operation"
msgstr "Mahdoton toiminto"
#: src/insets/insettext.C:1317
#: src/insets/insettext.C:1367
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!"
#: src/insets/insettext.C:1563
#: src/insets/insettext.C:1613
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Virhe : LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n"
@ -9233,11 +9218,11 @@ msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1816
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1737 src/lyxfunc.C:1821
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx|LyX-asiakirjat (*.lyx)"
@ -9446,56 +9431,56 @@ msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
msgid "Unknown function ("
msgstr "Tuntematon funktio ("
#: src/lyxfunc.C:1089
#: src/lyxfunc.C:1113
msgid "Saving document"
msgstr "Asiakirja tallentuu"
#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:926
#: src/lyxfunc.C:1260 src/mathed/formulabase.C:930
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
#: src/lyxfunc.C:1248
#: src/lyxfunc.C:1272
msgid "Opening help file"
msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
#: src/lyxfunc.C:1450
#: src/lyxfunc.C:1474
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
#: src/lyxfunc.C:1467
#: src/lyxfunc.C:1491
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
#: src/lyxfunc.C:1483
#: src/lyxfunc.C:1507
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
#: src/lyxfunc.C:1525
#: src/lyxfunc.C:1549
msgid "Opening child document "
msgstr "Aliasiakirja avautuu"
#: src/lyxfunc.C:1599
#: src/lyxfunc.C:1623
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
#: src/lyxfunc.C:1609
#: src/lyxfunc.C:1633
msgid "Set-color \""
msgstr "Set-color \""
#: src/lyxfunc.C:1611
#: src/lyxfunc.C:1635
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä."
#: src/lyxfunc.C:1704
#: src/lyxfunc.C:1728
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
#: src/lyxfunc.C:1714
#: src/lyxfunc.C:1738
msgid "newfile"
msgstr "uusi"
#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
#: src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1967
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
@ -9503,72 +9488,72 @@ msgstr ""
"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
#: src/lyxfunc.C:1751
#: src/lyxfunc.C:1775
msgid "File already exists:"
msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
#: src/lyxfunc.C:1753
#: src/lyxfunc.C:1777
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
#: src/lyxfunc.C:1758
#: src/lyxfunc.C:1782
msgid "Opening document"
msgstr "Asiakirja avautuu"
#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
#: src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1899
msgid "opened."
msgstr "avattu."
#: src/lyxfunc.C:1788
#: src/lyxfunc.C:1812
msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallitiedosto"
#: src/lyxfunc.C:1829
#: src/lyxfunc.C:1853
msgid "Select document to open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
#: src/lyxfunc.C:1857
#: src/lyxfunc.C:1881
msgid "Could not find file"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
#: src/lyxfunc.C:1867
#: src/lyxfunc.C:1891
msgid "Opening document"
msgstr "Asiakirja avautuu"
#: src/lyxfunc.C:1879
#: src/lyxfunc.C:1903
msgid "Could not open document"
msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa"
#: src/lyxfunc.C:1903
#: src/lyxfunc.C:1927
msgid "Select "
msgstr "Valitse "
#: src/lyxfunc.C:1904
#: src/lyxfunc.C:1928
msgid " file to import"
msgstr " tuotava tiedosto"
#: src/lyxfunc.C:1962
#: src/lyxfunc.C:1986
msgid "A document by the name"
msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
#: src/lyxfunc.C:1964
#: src/lyxfunc.C:1988
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: src/lyxfunc.C:1965
#: src/lyxfunc.C:1989
msgid "Canceled"
msgstr "Peruttu"
#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
#: src/lyxfunc.C:2048 src/lyxfunc.C:2085
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
#: src/lyxfunc.C:2083 src/LyXView.C:230
msgid " (Changed)"
msgstr " (Muuttunut)"
#. this is a hack
#: src/lyxfunc.C:2062
#: src/lyxfunc.C:2086
msgid "* No document open *"
msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
@ -10314,11 +10299,11 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd
msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:900
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:904
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
#: src/mathed/formulabase.C:643
#: src/mathed/formulabase.C:647
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
@ -10431,6 +10416,23 @@ msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole en
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1079
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
"valikon Merkki-alivalikon avulla."
#: src/text2.C:1118
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
#: src/text2.C:1122
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
#: src/text.C:1903
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@ -10458,22 +10460,14 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
msgid "Space below"
msgstr "Väli alla"
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1079
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
"valikon Merkki-alivalikon avulla."
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "' lisätty hakemistoon."
#: src/text2.C:1118
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
#~ msgid "Unable to convert file "
#~ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostoa "
#: src/text2.C:1122
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
#~ msgid " to a loadable format."
#~ msgstr " ladattavaan muotoon."
#~ msgid " List"
#~ msgstr "luettelo"

2044
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2040
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2040
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2162
po/no.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2050
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2047
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2046
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2046
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2039
po/wa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff