mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
remerge po files
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@4010 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
e70099ded4
commit
893eab90a2
@ -86,9 +86,9 @@ all-no:
|
||||
# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
|
||||
# have been downloaded.
|
||||
|
||||
$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in
|
||||
$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in $(top_srcdir)/src/ext_l10n.h
|
||||
$(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
|
||||
--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
|
||||
--escape --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
|
||||
--files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
|
||||
&& test ! -f $(PACKAGE).po \
|
||||
|| ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \
|
||||
|
386
po/fi.po
386
po/fi.po
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-13 12:53+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-16 23:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-13 13:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -261,8 +261,8 @@ msgstr " Tallennus ep
|
||||
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369
|
||||
#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
|
||||
#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
|
||||
#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Virhe!"
|
||||
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
|
||||
msgid "Unable to open template"
|
||||
msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
|
||||
|
||||
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
|
||||
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1965
|
||||
msgid "Document is already open:"
|
||||
msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,54 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
|
||||
msgid "Create new document with this name?"
|
||||
msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:73
|
||||
msgid "Specified file is unreadable: "
|
||||
msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:83
|
||||
msgid "Cannot open specified file: "
|
||||
msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:344
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:356
|
||||
msgid "Redo not yet supported in math mode"
|
||||
msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:367
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:379
|
||||
msgid "Paragraph environment type copied"
|
||||
msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:388
|
||||
msgid "Paragraph environment type set"
|
||||
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
#: src/bufferview_funcs.C:73
|
||||
msgid "Error! unknown language"
|
||||
msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
|
||||
@ -365,163 +413,111 @@ msgstr ", kappale: "
|
||||
msgid "Formatting document..."
|
||||
msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1236
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1252
|
||||
msgid "Saved bookmark"
|
||||
msgstr "Tallensi kirjanmerkin"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1268
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1284
|
||||
msgid "Moved to bookmark"
|
||||
msgstr "Siirtyi kirjanmerkille"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1495
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1511
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:113
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1932
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1515 src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1934
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Esimerkit|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1520 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#. Cancel: Do nothing
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1529 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1768
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1951 src/lyxfunc.C:1979
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Peruttu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1525
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1541
|
||||
msgid "Inserting document"
|
||||
msgstr "Lisätään asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:637
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1875
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1547 src/ext_l10n.h:637
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1789
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1899
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1532
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1548
|
||||
msgid "inserted."
|
||||
msgstr "lisätty."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1536
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1552
|
||||
msgid "Could not insert document"
|
||||
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1384
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1726 src/insets/insettext.C:1434
|
||||
msgid "Layout "
|
||||
msgstr "Muotoilu "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1384
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1727 src/insets/insettext.C:1434
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " tuntematon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
|
||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1910 src/insets/inseterror.C:55
|
||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1881
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1895
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1911
|
||||
msgid "Couldn't find this label"
|
||||
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1896
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1912
|
||||
msgid "in current document."
|
||||
msgstr "tässä asiakirjassa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2392
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2408
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Merkintä poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2399
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2415
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merkintä asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2530
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2546
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merkintä pois päältä"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2543
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2559
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merkintä päälle"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1437
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2733 src/insets/insettext.C:1487
|
||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3078
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3094
|
||||
msgid "Word `"
|
||||
msgstr "Sana '"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3079
|
||||
msgid "' indexed."
|
||||
msgstr "' lisätty hakemistoon."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3234
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3250
|
||||
msgid "Unknown function!"
|
||||
msgstr "Tuntematon toiminto!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
|
||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3513 src/BufferView_pimpl.C:3516
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:73
|
||||
msgid "Specified file is unreadable: "
|
||||
msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:83
|
||||
msgid "Cannot open specified file: "
|
||||
msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:344
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:356
|
||||
msgid "Redo not yet supported in math mode"
|
||||
msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:367
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:379
|
||||
msgid "Paragraph environment type copied"
|
||||
msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:388
|
||||
msgid "Paragraph environment type set"
|
||||
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
#: src/Chktex.C:84
|
||||
msgid "ChkTeX warning id #"
|
||||
msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
|
||||
@ -596,17 +592,15 @@ msgid "Error while executing"
|
||||
msgstr "Virhe käynnistettäessä"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
|
||||
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
|
||||
msgid "Cannot convert file"
|
||||
msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
|
||||
#: src/converter.C:580
|
||||
msgid "No information for converting from "
|
||||
msgstr "Ei tietoja muunnokselle "
|
||||
|
||||
# FIXME: Cannot translate properly!
|
||||
#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
|
||||
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
|
||||
#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
|
||||
msgid " to "
|
||||
msgstr " -> "
|
||||
|
||||
@ -810,12 +804,12 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell
|
||||
msgid " to file `"
|
||||
msgstr " tiedostoon '"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
|
||||
#: src/ext_l10n.h:4
|
||||
#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
|
||||
#: src/MenuBackend.C:539
|
||||
msgid "File|F"
|
||||
msgstr "Tiedosto|T"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
|
||||
#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
|
||||
msgid "Edit|E"
|
||||
msgstr "Muokkaa|k"
|
||||
|
||||
@ -839,11 +833,11 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Navigate|N"
|
||||
msgstr "Siirry|S"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
|
||||
#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
|
||||
msgid "Documents|D"
|
||||
msgstr "Asiakirjat|A"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
|
||||
#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
|
||||
msgid "New...|N"
|
||||
msgstr "Uusi...|U"
|
||||
|
||||
@ -851,11 +845,11 @@ msgstr "Uusi...|U"
|
||||
msgid "New from Template...|T"
|
||||
msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
|
||||
#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
|
||||
msgid "Open...|O"
|
||||
msgstr "Avaa...|A"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
|
||||
#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
|
||||
msgid "Import|I"
|
||||
msgstr "Tuo|o"
|
||||
|
||||
@ -1551,7 +1545,7 @@ msgstr "J
|
||||
msgid "Affiliation"
|
||||
msgstr "Järjestö"
|
||||
|
||||
#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
|
||||
#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritmi"
|
||||
|
||||
@ -2783,8 +2777,8 @@ msgstr "Saksa"
|
||||
msgid "German (new spelling)"
|
||||
msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
|
||||
|
||||
#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
|
||||
#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Kreikka"
|
||||
|
||||
@ -3055,9 +3049,9 @@ msgid "Add bibliography to the table of contents"
|
||||
msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
|
||||
|
||||
#. /
|
||||
#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605
|
||||
#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
|
||||
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
|
||||
#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
|
||||
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1074
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
@ -4433,9 +4427,9 @@ msgstr "&Muokkaa..."
|
||||
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
|
||||
msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla"
|
||||
|
||||
#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1071
|
||||
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
|
||||
#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
|
||||
#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Tulosta"
|
||||
|
||||
@ -4539,11 +4533,11 @@ msgstr "J
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Tulosta"
|
||||
|
||||
#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
|
||||
#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
|
||||
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
@ -4877,25 +4871,23 @@ msgstr "Algoritmit"
|
||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||
msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ja "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
||||
msgid " et al."
|
||||
msgstr " ym."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
||||
msgid "Caesar et al."
|
||||
msgstr "Caesar ym."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
||||
msgid "No database"
|
||||
msgstr "Ei tietokantaa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||
@ -4903,7 +4895,9 @@ msgstr "Ei tietokantaa"
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:132
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:152
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:183
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Ei muutosta"
|
||||
|
||||
@ -4923,7 +4917,6 @@ msgstr "Sans serif"
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Kirjoituskone"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:42
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:60
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:82
|
||||
@ -4931,6 +4924,7 @@ msgstr "Kirjoituskone"
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:140
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:172
|
||||
#: src/frontends/controllers/character.C:184
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
@ -5207,12 +5201,11 @@ msgstr "Tiedostoluettelo puuttuu. Yrit
|
||||
msgid "No version control log file found."
|
||||
msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
|
||||
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
|
||||
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
|
||||
msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
|
||||
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
|
||||
msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
|
||||
|
||||
@ -5275,7 +5268,6 @@ msgid "%c"
|
||||
msgstr "%c"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%l"
|
||||
msgstr "%l"
|
||||
|
||||
@ -5572,9 +5564,10 @@ msgstr "Varoitus! "
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
|
||||
msgid "Close|^["
|
||||
msgstr "Sulje|^["
|
||||
@ -5747,7 +5740,7 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
|
||||
msgid "These are always toggled"
|
||||
msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
|
||||
msgid "Character Layout"
|
||||
msgstr "Merkkiasettelu"
|
||||
|
||||
@ -6274,7 +6267,7 @@ msgstr "P
|
||||
msgid "Cancel|#C^["
|
||||
msgstr "Peru|^["
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
|
||||
msgid "Edit external file"
|
||||
msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa"
|
||||
|
||||
@ -6682,17 +6675,17 @@ msgstr "
|
||||
msgid "£ @"
|
||||
msgstr "£ @"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Sekal."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
@ -6908,7 +6901,7 @@ msgstr " Oletus | Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
|
||||
msgid "LaTeX preamble"
|
||||
msgstr "LaTeX-aloitusosa"
|
||||
|
||||
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
@ -7034,6 +7027,7 @@ msgstr "HSV"
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
|
||||
@ -7042,7 +7036,6 @@ msgstr "RGB"
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
|
||||
msgid "Modify|#M"
|
||||
msgstr "Muuta|#M"
|
||||
|
||||
@ -7126,8 +7119,8 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Lisäasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
|
||||
@ -7219,12 +7212,12 @@ msgstr "Nimien p
|
||||
msgid "Viewer|#V"
|
||||
msgstr "Katselin|#s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
|
||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
|
||||
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
|
||||
msgid "Add|#A"
|
||||
msgstr "Lisää|#L"
|
||||
|
||||
@ -8285,14 +8278,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
|
||||
msgid "Cannot read from this file."
|
||||
msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea."
|
||||
|
||||
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:488
|
||||
msgid "Unable to convert file "
|
||||
msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostoa "
|
||||
|
||||
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:490
|
||||
msgid " to a loadable format."
|
||||
msgstr " ladattavaan muotoon."
|
||||
|
||||
#: src/importer.C:42
|
||||
msgid "Importing"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
@ -8334,7 +8319,7 @@ msgstr "Avattiin virhe"
|
||||
msgid "Opened ERT Inset"
|
||||
msgstr "ERT-osio avattiin"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
|
||||
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2042
|
||||
msgid "Impossible Operation!"
|
||||
msgstr "Mahdoton toiminto!"
|
||||
|
||||
@ -8342,8 +8327,8 @@ msgstr "Mahdoton toiminto!"
|
||||
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
|
||||
msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1318
|
||||
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2044
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1368
|
||||
msgid "Sorry."
|
||||
msgstr "Valitettavasti."
|
||||
|
||||
@ -8469,7 +8454,7 @@ msgstr "pienoissivu"
|
||||
msgid "Opened Minipage Inset"
|
||||
msgstr "Pienoissivuosio avattiin"
|
||||
|
||||
#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
|
||||
#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr "muistiinpano"
|
||||
|
||||
@ -8521,7 +8506,7 @@ msgstr "Hieno viite: "
|
||||
msgid "Opened Tabular Inset"
|
||||
msgstr "Taulukko-osio avattu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insettabular.C:2036
|
||||
#: src/insets/insettabular.C:2043
|
||||
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
|
||||
msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
|
||||
|
||||
@ -8529,15 +8514,15 @@ msgstr "Sarakkeiden yhdist
|
||||
msgid "Opened Text Inset"
|
||||
msgstr "Tekstiosio avattiin"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1316
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1366
|
||||
msgid "Impossible operation"
|
||||
msgstr "Mahdoton toiminto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1317
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1367
|
||||
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
|
||||
msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1563
|
||||
#: src/insets/insettext.C:1613
|
||||
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
|
||||
msgstr "Virhe : LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n"
|
||||
|
||||
@ -9233,11 +9218,11 @@ msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
|
||||
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1816
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
|
||||
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1737 src/lyxfunc.C:1821
|
||||
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx|LyX-asiakirjat (*.lyx)"
|
||||
|
||||
@ -9446,56 +9431,56 @@ msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
|
||||
msgid "Unknown function ("
|
||||
msgstr "Tuntematon funktio ("
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1089
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1113
|
||||
msgid "Saving document"
|
||||
msgstr "Asiakirja tallentuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:926
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1260 src/mathed/formulabase.C:930
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argumentti puuttuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1248
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1272
|
||||
msgid "Opening help file"
|
||||
msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1450
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1474
|
||||
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
|
||||
msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1467
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1491
|
||||
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
|
||||
msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1483
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1507
|
||||
msgid "This is only allowed in math mode!"
|
||||
msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1525
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1549
|
||||
msgid "Opening child document "
|
||||
msgstr "Aliasiakirja avautuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1599
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1623
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1609
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1633
|
||||
msgid "Set-color \""
|
||||
msgstr "Set-color \""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1611
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1635
|
||||
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1704
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1728
|
||||
msgid "Enter filename for new document"
|
||||
msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1714
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1738
|
||||
msgid "newfile"
|
||||
msgstr "uusi"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1967
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to close that document now?\n"
|
||||
"('No' will just switch to the open version)"
|
||||
@ -9503,72 +9488,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
|
||||
"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1751
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1775
|
||||
msgid "File already exists:"
|
||||
msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1753
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1777
|
||||
msgid "Do you want to open the document?"
|
||||
msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1758
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1782
|
||||
msgid "Opening document"
|
||||
msgstr "Asiakirja avautuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1899
|
||||
msgid "opened."
|
||||
msgstr "avattu."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1788
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1812
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Valitse mallitiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1829
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1853
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1857
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1881
|
||||
msgid "Could not find file"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1867
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1891
|
||||
msgid "Opening document"
|
||||
msgstr "Asiakirja avautuu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1879
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
msgid "Could not open document"
|
||||
msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1903
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1927
|
||||
msgid "Select "
|
||||
msgstr "Valitse "
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1904
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1928
|
||||
msgid " file to import"
|
||||
msgstr " tuotava tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1962
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1986
|
||||
msgid "A document by the name"
|
||||
msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1964
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1988
|
||||
msgid "already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1965
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1989
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Peruttu"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2048 src/lyxfunc.C:2085
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2083 src/LyXView.C:230
|
||||
msgid " (Changed)"
|
||||
msgstr " (Muuttunut)"
|
||||
|
||||
#. this is a hack
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2062
|
||||
#: src/lyxfunc.C:2086
|
||||
msgid "* No document open *"
|
||||
msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
|
||||
|
||||
@ -10314,11 +10299,11 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:900
|
||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:904
|
||||
msgid "Math editor mode"
|
||||
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/formulabase.C:643
|
||||
#: src/mathed/formulabase.C:647
|
||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||
msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
|
||||
|
||||
@ -10431,6 +10416,23 @@ msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole en
|
||||
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
|
||||
msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
|
||||
|
||||
#. Could only happen with user style
|
||||
#: src/text2.C:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
||||
"change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
|
||||
"valikon Merkki-alivalikon avulla."
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:1118
|
||||
msgid "Nothing to index!"
|
||||
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:1122
|
||||
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
||||
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
|
||||
|
||||
#: src/text.C:1903
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
|
||||
@ -10458,22 +10460,14 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
|
||||
msgid "Space below"
|
||||
msgstr "Väli alla"
|
||||
|
||||
#. Could only happen with user style
|
||||
#: src/text2.C:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
||||
"change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
|
||||
"valikon Merkki-alivalikon avulla."
|
||||
#~ msgid "' indexed."
|
||||
#~ msgstr "' lisätty hakemistoon."
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:1118
|
||||
msgid "Nothing to index!"
|
||||
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
|
||||
#~ msgid "Unable to convert file "
|
||||
#~ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostoa "
|
||||
|
||||
#: src/text2.C:1122
|
||||
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
||||
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
|
||||
#~ msgid " to a loadable format."
|
||||
#~ msgstr " ladattavaan muotoon."
|
||||
|
||||
#~ msgid " List"
|
||||
#~ msgstr "luettelo"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user