mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 05:16:21 +00:00
Update fr.po and a couple of shortcuts defined with non-existing letters
This commit is contained in:
parent
4ec85ba5d1
commit
8fff0cf774
@ -261,7 +261,7 @@ Menuset
|
||||
# InsetSpace context menu
|
||||
#
|
||||
Menu "context-space"
|
||||
Item "Normal Space|w" "inset-modify space \space{}"
|
||||
Item "Normal Space|e" "inset-modify space \space{}"
|
||||
Item "Non-Breaking Normal Space|o" "inset-modify space ~"
|
||||
Item "Visible Space|a" "inset-modify space \textvisiblespace{}"
|
||||
Item "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" "inset-modify space \thinspace{}"
|
||||
@ -270,8 +270,8 @@ Menuset
|
||||
Item "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" "inset-modify space \negthinspace{}"
|
||||
Item "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" "inset-modify space \negmedspace{}"
|
||||
Item "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" "inset-modify space \negthickspace{}"
|
||||
Item "Half Quad Space (1/2 em)|k" "inset-modify space \enskip{}"
|
||||
Item "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|E" "inset-modify space \enspace{}"
|
||||
Item "Half Quad Space (1/2 em)|S" "inset-modify space \enskip{}"
|
||||
Item "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" "inset-modify space \enspace{}"
|
||||
Item "Quad Space (1 em)|Q" "inset-modify space \quad{}"
|
||||
Item "Double Quad Space (2 em)|u" "inset-modify space \qquad{}"
|
||||
Item "Horizontal Fill|F" "inset-modify space \hfill{}"
|
||||
|
339
po/fr.po
339
po/fr.po
@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 11:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 09:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Boîte &Intérieure :"
|
||||
msgid "Inner box type"
|
||||
msgstr "Type de boîte intérieure"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
|
||||
@ -2572,61 +2572,61 @@ msgstr "Mode brouillon"
|
||||
msgid "&Draft mode"
|
||||
msgstr "Mode &brouillon"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
|
||||
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
|
||||
msgstr "Sélectionner un modèle pour le remplissage horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
|
||||
msgid "..............."
|
||||
msgstr "..............."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
|
||||
msgid "________"
|
||||
msgstr "________"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
|
||||
msgid "<-----------"
|
||||
msgstr "<-----------"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
|
||||
msgid "----------->"
|
||||
msgstr "----------->"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
|
||||
msgid "\\-----v-----/"
|
||||
msgstr "\\-----v-----/"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
|
||||
msgid "/-----^-----\\"
|
||||
msgstr "/-----^-----\\"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
|
||||
msgid "&Spacing:"
|
||||
msgstr "&Interligne :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
|
||||
msgid "Supported spacing types"
|
||||
msgstr "Types d'espacement supportés"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
|
||||
msgid "&Value:"
|
||||
msgstr "&Valeur :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
|
||||
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
|
||||
msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
|
||||
msgid "&Fill Pattern:"
|
||||
msgstr "&Modèle de remplissage :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
|
||||
msgid "&Protect:"
|
||||
msgstr "&Protégé :"
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
|
||||
msgid "&Non-Breaking:"
|
||||
msgstr "&Insécable :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
|
||||
msgid "Insert the spacing even after a line break"
|
||||
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
|
||||
msgid "Prevent automatic line break at the space"
|
||||
msgstr "Évite la césure automatique à l'espace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
|
||||
@ -6516,6 +6516,10 @@ msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
|
||||
msgid "Insert the spacing even after a page break"
|
||||
msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
|
||||
msgid "&Protect:"
|
||||
msgstr "&Protégé :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:189
|
||||
msgid "Default skip"
|
||||
msgstr "Implicite"
|
||||
@ -20243,94 +20247,130 @@ msgstr "Fantôme horizontal|z"
|
||||
msgid "Vertical Phantom|V"
|
||||
msgstr "Fantôme vertical|c"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:455
|
||||
msgid "Interword Space|w"
|
||||
msgstr "Espace entre mots|t"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454
|
||||
msgid "Normal Space|w"
|
||||
msgstr "Espace normale|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:265
|
||||
msgid "Protected Space|o"
|
||||
msgstr "Espace insécable|E"
|
||||
msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
|
||||
msgstr "Espace normale insécable|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:266
|
||||
msgid "Visible Space|a"
|
||||
msgstr "Espace visible|v"
|
||||
msgstr "Espace visible|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:456
|
||||
msgid "Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Espace fine|f"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:267
|
||||
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
|
||||
msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)|f"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:295
|
||||
msgid "Medium Space|M"
|
||||
msgstr "Espace moyenne|m"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:268
|
||||
msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
|
||||
msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)|y"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:296
|
||||
msgid "Thick Space|i"
|
||||
msgstr "Espace large|l"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:269
|
||||
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
|
||||
msgstr "Espace large insécable(5/18 em)|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297
|
||||
msgid "Negative Thin Space|N"
|
||||
msgstr "Espace fine négative|v"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:270
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
|
||||
msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:298
|
||||
msgid "Negative Medium Space|v"
|
||||
msgstr "Espace moyenne négative|n"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:271
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
|
||||
msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)|v"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:299
|
||||
msgid "Negative Thick Space|h"
|
||||
msgstr "Espace large négative|g"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:272
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
|
||||
msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:300
|
||||
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
||||
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:273
|
||||
msgid "Half Quad Space (1/2 em)|k"
|
||||
msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:274
|
||||
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
|
||||
msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n"
|
||||
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|E"
|
||||
msgstr "Espace insécable demi-cadratin (1/2 em)|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:301
|
||||
msgid "Quad Space|Q"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:275
|
||||
msgid "Quad Space (1 em)|Q"
|
||||
msgstr "Espace cadratin|c"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:302
|
||||
msgid "Double Quad Space|u"
|
||||
msgstr "Espace double cadratin|u"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:276
|
||||
msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
|
||||
msgstr "Espace double cadratin (2em)|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:277
|
||||
msgid "Horizontal Fill|F"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:278
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill|z"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal insécable|z"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:279
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (points)|p"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal (points)|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:280
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal (filet)|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:281
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal (flèche gauche)|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:282
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal (flèche droite)|è"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:283
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal (accolade vers le haut)|h"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:284
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal (accolade vers le bas)|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:303
|
||||
msgid "Custom Length|C"
|
||||
msgstr "Dimension réglable|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:294
|
||||
msgid "Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Espace fine|f"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:295
|
||||
msgid "Medium Space|M"
|
||||
msgstr "Espace moyenne|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:296
|
||||
msgid "Thick Space|i"
|
||||
msgstr "Espace large|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:297
|
||||
msgid "Negative Thin Space|N"
|
||||
msgstr "Espace fine négative|v"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:298
|
||||
msgid "Negative Medium Space|v"
|
||||
msgstr "Espace moyenne négative|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:299
|
||||
msgid "Negative Thick Space|h"
|
||||
msgstr "Espace large négative|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:300
|
||||
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
||||
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:301
|
||||
msgid "Quad Space|Q"
|
||||
msgstr "Espace cadratin|c"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:302
|
||||
msgid "Double Quad Space|u"
|
||||
msgstr "Espace double cadratin|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:312
|
||||
msgid "Default Skip|D"
|
||||
msgstr "Implicite|I"
|
||||
@ -21493,8 +21533,8 @@ msgid "Inner Quotation Mark|n"
|
||||
msgstr "Guillemet interne|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:418
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Césure protégée|r"
|
||||
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Tiret insécable|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
@ -21584,9 +21624,13 @@ msgstr "Exposant|x"
|
||||
msgid "Subscript|u"
|
||||
msgstr "Indice|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:454
|
||||
msgid "Protected Space|P"
|
||||
msgstr "Espace insécable|E"
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:455
|
||||
msgid "Non-breaking Normal Space|P"
|
||||
msgstr "Espace normale insécable|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:456
|
||||
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Espace fine insécable|é"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:457
|
||||
msgid "Horizontal Space...|o"
|
||||
@ -33346,8 +33390,8 @@ msgid "&Clipart"
|
||||
msgstr "&Clipart"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
|
||||
msgid "Interword Space"
|
||||
msgstr "Espace entre mots"
|
||||
msgid "Normal Space"
|
||||
msgstr "Espace normale"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
|
||||
msgid "Thin Space (1/6 em)"
|
||||
@ -33389,11 +33433,11 @@ msgstr "Double cadratin (2 em)"
|
||||
msgid "Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
|
||||
msgid "Visible Space"
|
||||
msgstr "Espace visible"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:213
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the spacing even after a line break.\n"
|
||||
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
|
||||
@ -33403,6 +33447,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
|
||||
"vertical s'il est utilisé au début d'un paragraphe !"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
|
||||
msgid "Insert the spacing even after a line break"
|
||||
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
|
||||
msgid "Horizontal Space Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'espacement horizontal"
|
||||
@ -37224,76 +37272,80 @@ msgid "superscript"
|
||||
msgstr "exposant"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
|
||||
msgid "Protected Space"
|
||||
msgstr "Espace insécable"
|
||||
msgid "Non-Breaking Normal Space"
|
||||
msgstr "Espace normale insécable"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
|
||||
msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
|
||||
msgstr "Espace normale insécable visible"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
|
||||
msgid "Thin Space"
|
||||
msgstr "Espace fine"
|
||||
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
|
||||
msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
|
||||
msgid "Medium Space"
|
||||
msgstr "Espace moyenne"
|
||||
msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
|
||||
msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
|
||||
msgid "Thick Space"
|
||||
msgstr "Espace large"
|
||||
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
|
||||
msgstr "Espace large insécable (5/18 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
|
||||
msgid "Quad Space"
|
||||
msgstr "Espace cadratin"
|
||||
msgid "Quad Space (1 em)"
|
||||
msgstr "Cadratin (1 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
|
||||
msgid "Double Quad Space"
|
||||
msgstr "Espace double cadratin"
|
||||
msgid "Double Quad Space (2 em)"
|
||||
msgstr "Double cadratin (2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
|
||||
msgid "Enspace"
|
||||
msgstr "Espace de largeur en"
|
||||
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
|
||||
msgstr "Demi-cadratin insécable (1/2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
|
||||
msgid "Enskip"
|
||||
msgstr "Saut de hauteur en"
|
||||
msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
|
||||
msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
|
||||
msgid "Negative Thin Space"
|
||||
msgstr "Espace fine négative"
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
|
||||
msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
|
||||
msgid "Negative Medium Space"
|
||||
msgstr "Espace moyenne négative"
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
|
||||
msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
|
||||
msgid "Negative Thick Space"
|
||||
msgstr "Espace large négative"
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
|
||||
msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal insécable"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (points)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable (points)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (filet)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable (filet)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche gauche)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche droite)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le haut)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
|
||||
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
|
||||
msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le bas)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -37302,8 +37354,8 @@ msgstr "Espace horizontale (%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
|
||||
msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
|
||||
msgstr "Espace horizontale insécable (%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
|
||||
msgid "Unknown TOC type"
|
||||
@ -37483,28 +37535,28 @@ msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d chaînes remplacées."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4921
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4849
|
||||
msgid "One match has been replaced."
|
||||
msgstr "Une correspondance a été remplacée."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4924
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4852
|
||||
msgid "Two matches have been replaced."
|
||||
msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4927
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d matches have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4933
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4861
|
||||
msgid "Match not found."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4939
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4867
|
||||
msgid "Match has been replaced."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4941
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4869
|
||||
msgid "Match found."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
|
||||
|
||||
@ -38108,6 +38160,61 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interword Space|w"
|
||||
#~ msgstr "Espace entre mots|t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Protected Space|o"
|
||||
#~ msgstr "Espace insécable|E"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
#~ msgstr "Césure protégée|r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Protected Space|P"
|
||||
#~ msgstr "Espace insécable|E"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interword Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace entre mots"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Protected Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace insécable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thin Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace fine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace moyenne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thick Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace large"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace cadratin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double Quad Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace double cadratin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enspace"
|
||||
#~ msgstr "Espace de largeur en"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enskip"
|
||||
#~ msgstr "Saut de hauteur en"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Negative Thin Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace fine négative"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Negative Medium Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace moyenne négative"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Negative Thick Space"
|
||||
#~ msgstr "Espace large négative"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
|
||||
#~ msgstr "Remplissage horizontal insécable"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
|
||||
#~ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DefSkip"
|
||||
#~ msgstr "Implicite"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user