* sk.po: New pdfcomment strings

This commit is contained in:
Kornel Benko 2014-07-03 17:30:02 +02:00
parent 29b5934ac7
commit 906a7d9142
2 changed files with 157 additions and 18 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

173
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -9035,7 +9035,7 @@ msgstr "Titul záhlavia:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
msgid "PreprintFooter"
msgstr "PredtlačPäta"
msgstr "PredtlačPäty"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
msgid "Preprint footer:"
@ -9132,7 +9132,7 @@ msgstr "Logo:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
msgid "EndLetter"
msgstr "KoniecDopis"
msgstr "KoniecDopisu"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
msgid "End of letter"
@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Kluwer"
#: lib/layouts/kluwer.layout:202
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Adresa_pre_výtlačky"
msgstr "AdresaPreVýtlačky"
#: lib/layouts/kluwer.layout:210
msgid "Address for Offprints:"
@ -11387,7 +11387,7 @@ msgstr "Záznam:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:358
msgid "ItemWithComment"
msgstr "Prvok:Komentár"
msgstr "PrvokSKomentárom"
#: lib/layouts/moderncv.layout:361
msgid "Item with Comment:"
@ -11459,23 +11459,23 @@ msgstr "Počítač"
#: lib/layouts/moderncv.layout:438
msgid "MakeCVtitle"
msgstr "VydaťCVTitul"
msgstr "VytvoriťCVTitul"
#: lib/layouts/moderncv.layout:441
msgid "Make CV Title"
msgstr "Vydať CV Titul"
msgstr "Vytvoriť CV Titul"
#: lib/layouts/moderncv.layout:448
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "VydaťTitulListu"
msgstr "VytvoriťTitulListu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:451
msgid "Make Letter Title"
msgstr "Vydať Titul Listu"
msgstr "Vytvoriť Titul Listu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:455
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "VydaťZáverListu"
msgstr "VytvoriťZáverListu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:458
msgid "Close Letter"
@ -12146,11 +12146,11 @@ msgstr "Identifikačný riadok:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
msgid "Runhead"
msgstr "HlavičkaStĺpcu"
msgstr "HlavičkaStĺpca"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
msgid "Runhead:"
msgstr "HlavičkaStĺpcu:"
msgstr "HlavičkaStĺpca:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
msgid "Published-online:"
@ -13134,7 +13134,7 @@ msgstr "Záhlavie Rámiku Sekcie"
#: lib/layouts/sectionbox.module:31
msgid "Insert the section box header here"
msgstr "Vlož sem návestie rámiku sekcie"
msgstr "Vložte sem návestie rámiku sekcie"
#: lib/layouts/sectionbox.module:39
msgid "SubsectionBox"
@ -13376,6 +13376,22 @@ msgstr "Noweb"
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
msgid "PDF Comments"
msgstr "PDF Komentáre"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
"the pdcomment package. Please consult the package documentation for details."
msgstr ""
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
"pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:14
msgid "PDF-Annotation"
msgstr "PDF-Anotácie"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Typu vnútri Sekcií)"
@ -14889,7 +14905,7 @@ msgstr "Japonsky (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:206
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
msgstr "Japonsky (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Japonsky (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:213
msgid "Thai (TIS 620-0)"
@ -22603,7 +22619,7 @@ msgstr ""
"LaTeX balík undertilde použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
"dekorácie 'utilde'"
#: src/BufferParams.cpp:624
#: src/BufferParams.cpp:619
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
@ -22619,7 +22635,7 @@ msgstr ""
"Vybraná trieda dokumentu\n"
"\t%1$s\n"
"požaduje nedostupné externé súbory.\n"
"Dokumentná trieda sa stále dá používať, ale LyX\n"
"Dokumentová trieda sa stále dá používať, ale LyX\n"
"nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n"
"nasledujúce predpoklady neinštalované:\n"
"\t%2$s\n"
@ -25703,6 +25719,126 @@ msgstr "LinkBack PDF"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
msgid "PDFComment Options"
msgstr "Voľby PDFKomentárov"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 lib/layouts/pdfcomment.module:146
msgid "Opts"
msgstr "Voľby"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDFKomentáre (viď pdfcomment manuál)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:33
msgid "PDF-Margin"
msgstr "PDF-Okraj"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:35
msgid "PDF (Margin)"
msgstr "PDF (Okraj)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
msgid "PDF-Markup"
msgstr "PDF-Prirážka"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
msgid "PDF (Markup)"
msgstr "PDF (Prirážka)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:50
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
msgstr "Vložte sem komentár prirážky"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
msgid "PDF-Freetext"
msgstr "PDF-Voľnýtext"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
msgid "PDF (Freetext)"
msgstr "PDF (Voľnýtext)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:60
msgid "PDF-Square"
msgstr "PDF-Kocka"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
msgid "PDF (Square)"
msgstr "PDF (Kocka)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
msgid "PDF-Circle"
msgstr "PDF-Kruh"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:68
msgid "PDF (Circle)"
msgstr "PDF (Kruh)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:72
msgid "PDF-Line"
msgstr "PDF-Čiarka"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
msgid "PDF (Line)"
msgstr "PDF (Čiarka)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:78
msgid "PDF-Sideline"
msgstr "PDF-Postrannáčiarka"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:80
msgid "PDF (Sideline)"
msgstr "PDF (Postrannáčiarka)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:87
msgid "Insert the comment here"
msgstr "Vložte sem komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:91
msgid "PDF-Reply"
msgstr "PDF-Odpoveď"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
msgid "PDF (Reply)"
msgstr "PDF (Odpoveď)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:101
msgid "PDF-Tooltip"
msgstr "PDF-PomocnýNávrh"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:103
msgid "PDF (Tooltip)"
msgstr "PDF (PomocnýNávrh)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:110
msgid "Tooltip Text"
msgstr "PomocnýNávrh Text"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
msgid "Tooltip"
msgstr "PomocnýNávrh"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
msgid "Insert the tooltip text here"
msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
msgid "List of PDF Comments"
msgstr "Zoznam PDF Komentárov"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:136
msgid "[LIST of PDF Comments]"
msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
msgid "List Options|s"
msgstr "Voľby Listiny"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:148
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr "Vložte sem voľby listiny (viď pdfcomment manuál)"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@ -29825,6 +29961,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "text here"
#~ msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
#~ msgid ""
#~ "Cannot find temporary filename for:\n"
#~ " %1$s.\n"