mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
ru.po: corrections by Yuriy
This commit is contained in:
parent
2224258ddb
commit
931e42a6a2
172
po/ru.po
172
po/ru.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 03:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -1776,13 +1776,13 @@ msgstr "Выбрать гарнитуру для формул"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
|
||||
msgid "C&JK:"
|
||||
msgstr "C&JK:"
|
||||
msgstr "КК&Я:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
|
||||
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или "
|
||||
"корейского (CJK) языка"
|
||||
"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, корейского или "
|
||||
"японского (ККЯ) языка"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
|
||||
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
|
||||
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параме
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
|
||||
msgid "&Bypass validation"
|
||||
msgstr "Обойти проверку"
|
||||
msgstr "Пропускать проверку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
|
||||
msgid "C&aption:"
|
||||
@ -2784,14 +2784,13 @@ msgstr "Скобки матрицы"
|
||||
msgid "All packages:"
|
||||
msgstr "Все пакеты:"
|
||||
|
||||
# ?
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
|
||||
msgid "Load A&utomatically"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
|
||||
msgid "Load Alwa&ys"
|
||||
msgstr "Загружать всегда"
|
||||
msgstr "Всегда загружать"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
|
||||
msgid "Do &Not Load"
|
||||
@ -16891,7 +16890,7 @@ msgstr "Амхарский"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:158
|
||||
msgid "Greek (ancient)"
|
||||
msgstr "Греческий (политонический)"
|
||||
msgstr "Греческий (древний)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:175
|
||||
msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
||||
@ -17092,7 +17091,7 @@ msgstr "Японский"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:730
|
||||
msgid "Japanese (CJK)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK)"
|
||||
msgstr "Японский (ККЯ)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
@ -17152,11 +17151,11 @@ msgstr "Английский (Новая Зеландия)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:886
|
||||
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
|
||||
msgstr "Норвежский (Bokmaal)"
|
||||
msgstr "Норвежский (Букмол)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:896
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||||
msgstr "Норвежский (Nynorsk)"
|
||||
msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:907
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
@ -17669,7 +17668,7 @@ msgstr "Китайский (традиционный) (Big5)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:187
|
||||
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
|
||||
msgstr "Японский (ККЯ) (SJIS)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:194
|
||||
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
|
||||
@ -17681,7 +17680,7 @@ msgstr "Китайский (упрощённый) (GBK)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:202
|
||||
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
|
||||
msgstr "Японский (ККЯ) (JIS)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:206
|
||||
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
||||
@ -17689,7 +17688,7 @@ msgstr "Корейский (EUC-KR)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:210
|
||||
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
|
||||
msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
|
||||
msgstr "Юникод (ККЯ) (utf8)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:214
|
||||
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
|
||||
@ -17697,23 +17696,23 @@ msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:218
|
||||
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
|
||||
msgstr "Японский (ККЯ) (EUC-JP)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:225
|
||||
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
|
||||
msgstr "Японский (pLaTeX) (EUC-JP)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:227
|
||||
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
|
||||
msgstr "Японский (pLaTeX) (JIS)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:229
|
||||
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
|
||||
msgstr "Японский (pLaTeX) (SJIS)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:231
|
||||
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
|
||||
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
|
||||
msgstr "Японский (pLaTeX) (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lib/encodings:238
|
||||
msgid "Thai (TIS 620-0)"
|
||||
@ -24914,15 +24913,15 @@ msgstr "LyX 2.2.x"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:755
|
||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
||||
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
||||
msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:756
|
||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
||||
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
||||
msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:757
|
||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
||||
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
||||
msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:758
|
||||
msgid "LyX Preview"
|
||||
@ -29574,10 +29573,9 @@ msgstr "Отображается в содержании"
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
# ?
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
|
||||
msgid "Load automatically"
|
||||
msgstr "Загружать автоматически"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
|
||||
msgid "Load always"
|
||||
@ -30769,35 +30767,35 @@ msgstr "Нет словарей для проверки правописания
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
|
||||
msgid "Basic Latin"
|
||||
msgstr "Основной латинский"
|
||||
msgstr "Основная латиница"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
|
||||
msgid "Latin-1 Supplement"
|
||||
msgstr "Латинский-1 дополнительный"
|
||||
msgstr "Дополнительная латиница-1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
|
||||
msgid "Latin Extended-A"
|
||||
msgstr "Латинский расширенный-A"
|
||||
msgstr "Расширенная латиница-A"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
|
||||
msgid "Latin Extended-B"
|
||||
msgstr "Латинский расширенный-B"
|
||||
msgstr "Расширенная латиница-B"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
|
||||
msgid "IPA Extensions"
|
||||
msgstr "Расширения IPA"
|
||||
msgstr "Международный фонетический алфавит"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
|
||||
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
||||
msgstr "Литеры модификации пробелов"
|
||||
msgstr "Некомбинируемые протяжённые символы-модификаторы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
|
||||
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
||||
msgstr "Комбинирующие диакритические знаки"
|
||||
msgstr "Комбинируемые диакритические знаки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "Кириллический"
|
||||
msgstr "Кириллица"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
@ -30829,7 +30827,7 @@ msgstr "Малаялам"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
|
||||
msgid "Hangul Jamo"
|
||||
msgstr "Хангыль Jamo"
|
||||
msgstr "Хангыль чамо"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
|
||||
msgid "Phonetic Extensions"
|
||||
@ -30837,35 +30835,35 @@ msgstr "Фонетические расширения"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
|
||||
msgid "Latin Extended Additional"
|
||||
msgstr "Латинский расширенный дополнительный"
|
||||
msgstr "Дополнительная расширенная латиница"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
|
||||
msgid "Greek Extended"
|
||||
msgstr "Греческий расширенный"
|
||||
msgstr "Расширенный набор символов греческого алфавита"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
|
||||
msgid "General Punctuation"
|
||||
msgstr "Общая пунктуация"
|
||||
msgstr "Знаки пунктуации"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
|
||||
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
||||
msgstr "Верхние и нижние индексы"
|
||||
msgstr "Надстрочные и подстрочные знаки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
|
||||
msgid "Currency Symbols"
|
||||
msgstr "Символы валюты"
|
||||
msgstr "Символы валют"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
|
||||
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
|
||||
msgstr "Комбинирующие диакритические знаки для символов"
|
||||
msgstr "Комбинируемые диакритические знаки для символов"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
|
||||
msgid "Letterlike Symbols"
|
||||
msgstr "Символы фонетики"
|
||||
msgstr "Буквоподобные символы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
|
||||
msgid "Number Forms"
|
||||
msgstr "Формы чисел"
|
||||
msgstr "Числовые формы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
|
||||
msgid "Mathematical Operators"
|
||||
@ -30873,27 +30871,27 @@ msgstr "Математические операторы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
|
||||
msgid "Miscellaneous Technical"
|
||||
msgstr "Разные технические символы"
|
||||
msgstr "Разнообразные технические символы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
|
||||
msgid "Control Pictures"
|
||||
msgstr "Управляющие изображения"
|
||||
msgstr "Значки управляющих кодов"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
|
||||
msgid "Optical Character Recognition"
|
||||
msgstr "Оптическое распознавание символов"
|
||||
msgstr "Символы оптического распознавания"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
|
||||
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
||||
msgstr "Числа в кружке"
|
||||
msgstr "Вложенные буквы и цифры"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
|
||||
msgid "Box Drawing"
|
||||
msgstr "Рисование блоков"
|
||||
msgstr "Символы для рисования рамок"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
|
||||
msgid "Block Elements"
|
||||
msgstr "Блочные элементы"
|
||||
msgstr "Символы заполнения"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
|
||||
msgid "Geometric Shapes"
|
||||
@ -30901,19 +30899,19 @@ msgstr "Геометрические фигуры"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
|
||||
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
||||
msgstr "Различные символы"
|
||||
msgstr "Разнообразные символы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
|
||||
msgid "Dingbats"
|
||||
msgstr "Dingbats"
|
||||
msgstr "Дингбаты"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
|
||||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
||||
msgstr "Различные математические символы-A"
|
||||
msgstr "Разнообразные математические символы-A"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
|
||||
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
|
||||
msgstr "CJK символы и пунктуация"
|
||||
msgstr "Символы и пунктуация ККЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
|
||||
msgid "Hiragana"
|
||||
@ -30925,51 +30923,51 @@ msgstr "Катакана"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
|
||||
msgid "Bopomofo"
|
||||
msgstr "Чжуинь"
|
||||
msgstr "Чжуинь. Бопомофо"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
|
||||
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
||||
msgstr "Хангыль-совместимый Jamo"
|
||||
msgstr "Комбинируемые чамо Хангыля"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
|
||||
msgid "Kanbun"
|
||||
msgstr "Камбун"
|
||||
msgstr "Канбун"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
|
||||
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
|
||||
msgstr "Иероглифы и названия месяцев в кружке"
|
||||
msgstr "Вложенные буквы и месяцы ККЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
|
||||
msgid "CJK Compatibility"
|
||||
msgstr "CJK совместимость"
|
||||
msgstr "Знаки совместимости ККЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
||||
msgstr "Унифицированные идеограммы CJK"
|
||||
msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
|
||||
msgid "Hangul Syllables"
|
||||
msgstr "Звуки хангыля"
|
||||
msgstr "Слоги Хангыля"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
|
||||
msgid "High Surrogates"
|
||||
msgstr "Высшие суррогаты"
|
||||
msgstr "Верхняя часть суррогатных пар"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
|
||||
msgid "Private Use High Surrogates"
|
||||
msgstr "Высшие суррогаты для частного использования"
|
||||
msgstr "Верхняя часть суррогатных пар для частного использования"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
|
||||
msgid "Low Surrogates"
|
||||
msgstr "Низшие суррогаты"
|
||||
msgstr "Нижняя часть суррогатных пар"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
|
||||
msgid "Private Use Area"
|
||||
msgstr "Область частного использования"
|
||||
msgstr "Область для частного использования"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
|
||||
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
||||
msgstr "Совместимые идеограммы CJK"
|
||||
msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
|
||||
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
||||
@ -30981,71 +30979,71 @@ msgstr "Арабские формы представления-A"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
|
||||
msgid "Combining Half Marks"
|
||||
msgstr "Совмещённые половинные метки"
|
||||
msgstr "Комбинируемые половинки символов"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
|
||||
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
||||
msgstr "Формы CJK-совместимости"
|
||||
msgstr "Формы совместимости ККЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
|
||||
msgid "Small Form Variants"
|
||||
msgstr "Варианты малых форм"
|
||||
msgstr "Варианты малого размера"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
|
||||
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
||||
msgstr "Арабские формы представления-B"
|
||||
msgstr "Формы представления арабских букв-B"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
|
||||
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
|
||||
msgstr "Полные и неполные формы"
|
||||
msgstr "Полуширинные и полноширинные формы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
|
||||
msgid "Linear B Syllabary"
|
||||
msgstr "Линейные-B слоги"
|
||||
msgstr "Слоги линейного письма Б"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
|
||||
msgid "Linear B Ideograms"
|
||||
msgstr "Линейные-B иероглифы"
|
||||
msgstr "Идеограммы линейного письма Б"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
|
||||
msgid "Aegean Numbers"
|
||||
msgstr "Эгейские числа"
|
||||
msgstr "Эгейские цифры"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
|
||||
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
||||
msgstr "Древнегреческие числа"
|
||||
msgstr "Древнегреческие единицы измерения"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
|
||||
msgid "Old Italic"
|
||||
msgstr "Древнеитальянский"
|
||||
msgstr "Этрусский (староитальянский) алфавит"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
|
||||
msgid "Gothic"
|
||||
msgstr "Готический"
|
||||
msgstr "Готский алфавит"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
|
||||
msgid "Ugaritic"
|
||||
msgstr "Ugaritic"
|
||||
msgstr "Угаритский алфавит"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
|
||||
msgid "Old Persian"
|
||||
msgstr "Древнеперсидский"
|
||||
msgstr "Древнеперсидский клинописный алфавит"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
|
||||
msgid "Deseret"
|
||||
msgstr "Deseret"
|
||||
msgstr "Дезеретский алфавит"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
|
||||
msgid "Shavian"
|
||||
msgstr "В стиле Бернарда Шоу"
|
||||
msgstr "Алфавит Бернарда Шоу"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
|
||||
msgid "Osmanya"
|
||||
msgstr "Османский"
|
||||
msgstr "Османья (сомалийский алфавит)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
|
||||
msgid "Cypriot Syllabary"
|
||||
msgstr "Cypriot Syllabary"
|
||||
msgstr "Слоговая письменность острова Кипр"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
|
||||
msgid "Kharoshthi"
|
||||
@ -31061,11 +31059,11 @@ msgstr "Музыкальные символы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
|
||||
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
||||
msgstr "Древнегреческая музыкальная запись"
|
||||
msgstr "Древнегреческие музыкальные символы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
|
||||
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
||||
msgstr "Символы Tai Xuan Jing"
|
||||
msgstr "Символы Тай Сюань Цзин"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
|
||||
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
||||
@ -31073,11 +31071,11 @@ msgstr "Математические буквенно-цифровые симв
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
||||
msgstr "Расширение B иероглифов CJK"
|
||||
msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ. Расширение B"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
|
||||
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
||||
msgstr "Дополнение совместимости иероглифов CJK"
|
||||
msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ (дополнение)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@ -31085,15 +31083,15 @@ msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
|
||||
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
||||
msgstr "Дополнение селекторов вариантов"
|
||||
msgstr "Селекторы вариантов начертания (дополнение)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
|
||||
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
||||
msgstr "Дополнительная зона частного использования-A"
|
||||
msgstr "Дополнительная зона для частного использования-A"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
|
||||
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
||||
msgstr "Дополнительная зона частного использования-B"
|
||||
msgstr "Дополнительная зона для частного использования-B"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
|
||||
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user