* de.po: small updates: fix for bug #2718

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_4_X@14638 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2006-08-13 12:56:45 +00:00
parent 465c8f98f7
commit 9f08573250
2 changed files with 115 additions and 111 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-08-13 Michael Gerz <michael.gerz@teststep.org>
* de.po: small update, fix #2718
2006-08-10 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* cs.po: new translation from Sanda Pavel.

222
po/de.po
View File

@ -50,6 +50,7 @@
# merge -> zusammenfassen
# miscellaneous -> Verschiedenes
# multicolumn -> Mehrfachspalte
# (proper) noun -> Eigenname
# note -> Notiz / Hinweis (je nach Kontext)
# option -> Option
# pipe -> Weiterleitung
@ -81,8 +82,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 21:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2609,8 +2610,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:662
#: src/lyxfunc.C:824 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxvc.C:168
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:662
#: src/lyxfunc.C:824 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Verf
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:279
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:775
msgid "Cancel"
@ -6037,7 +6038,7 @@ msgid "Seriate"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
#: src/buffer_funcs.C:450
#: src/buffer_funcs.C:451
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
@ -8916,7 +8917,7 @@ msgstr "W
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:428
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|X"
msgstr "TeX prüfen|T"
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
@ -9463,7 +9464,7 @@ msgstr "Hervorhebung|H"
#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Kapitälchen|K"
msgstr "Eigenname|E"
#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Bold Style|B"
@ -9915,11 +9916,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
msgid "Print document"
msgstr "Dokument drucken"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1126
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1121
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1137
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1132
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
@ -10163,12 +10164,12 @@ msgstr "Cases-Umgebung einf
msgid "minibuffer"
msgstr "Minipuffer"
#: src/BufferView.C:242
#: src/BufferView.C:236
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Fehler (%2$s)"
#: src/BufferView_pimpl.C:256
#: src/BufferView_pimpl.C:249
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
@ -10179,19 +10180,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:823
#: src/BufferView_pimpl.C:252 src/lyxfunc.C:823
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:824 src/lyxvc.C:168
#: src/BufferView_pimpl.C:253 src/lyxfunc.C:824 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
#: src/BufferView_pimpl.C:260
#: src/BufferView_pimpl.C:253
msgid "&Switch to document"
msgstr "Zum Dokument &wechseln"
#: src/BufferView_pimpl.C:282
#: src/BufferView_pimpl.C:275
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
@ -10202,121 +10203,121 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
#: src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/BufferView_pimpl.C:278
msgid "Create new document?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
#: src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/BufferView_pimpl.C:279
msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen"
#: src/BufferView_pimpl.C:295
#: src/BufferView_pimpl.C:290
msgid "Parse"
msgstr "Parsen"
#: src/BufferView_pimpl.C:414
#: src/BufferView_pimpl.C:409
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
#: src/BufferView_pimpl.C:771
#: src/BufferView_pimpl.C:766
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
#: src/BufferView_pimpl.C:804
#: src/BufferView_pimpl.C:799
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
#: src/BufferView_pimpl.C:864
#: src/BufferView_pimpl.C:859
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:866 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/BufferView_pimpl.C:861 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:65
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1826
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1824
#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/lyxfunc.C:1751 src/lyxfunc.C:1828
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
#: src/BufferView_pimpl.C:873 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1717
#: src/lyxfunc.C:1754
#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1717
#: src/lyxfunc.C:1756
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/BufferView_pimpl.C:883 src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1842
#: src/lyxfunc.C:1856 src/lyxfunc.C:1872
#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1846
#: src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1876
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
#: src/BufferView_pimpl.C:893
#: src/BufferView_pimpl.C:888
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView_pimpl.C:901
#: src/BufferView_pimpl.C:896
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView_pimpl.C:903
#: src/BufferView_pimpl.C:898
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
#: src/BufferView_pimpl.C:906
#: src/BufferView_pimpl.C:901
msgid "Document insertion"
msgstr "Dokument-Einfügung"
#: src/BufferView_pimpl.C:1129
#: src/BufferView_pimpl.C:1124
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
#: src/BufferView_pimpl.C:1140
#: src/BufferView_pimpl.C:1135
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
#: src/BufferView_pimpl.C:1270
#: src/BufferView_pimpl.C:1265
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
#: src/BufferView_pimpl.C:1277
#: src/BufferView_pimpl.C:1272
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
#: src/BufferView_pimpl.C:1284
#: src/BufferView_pimpl.C:1279
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
#: src/BufferView_pimpl.C:1287
#: src/BufferView_pimpl.C:1282
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
#: src/BufferView_pimpl.C:1333
#: src/BufferView_pimpl.C:1328
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
#: src/BufferView_pimpl.C:1336
#: src/BufferView_pimpl.C:1331
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
#: src/BufferView_pimpl.C:1336
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
#: src/BufferView_pimpl.C:1343
#: src/BufferView_pimpl.C:1338
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
#: src/BufferView_pimpl.C:1346
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen"
@ -10720,26 +10721,26 @@ msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
#: src/buffer.C:716
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
#: src/buffer.C:717
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
msgstr "LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
#: src/buffer.C:1133
#: src/buffer.C:1134
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
#: src/buffer.C:1146
#: src/buffer.C:1147
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
#: src/buffer.C:1147
#: src/buffer.C:1148
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
@ -10832,19 +10833,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not read template"
msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
#: src/buffer_funcs.C:447
#: src/buffer_funcs.C:448
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
#: src/buffer_funcs.C:453
#: src/buffer_funcs.C:454
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
#: src/buffer_funcs.C:456
#: src/buffer_funcs.C:457
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: src/buffer_funcs.C:492
#: src/buffer_funcs.C:493
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
@ -11106,7 +11107,7 @@ msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1869
#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1873
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
@ -11579,7 +11580,7 @@ msgstr "Unterstrichen"
#: src/frontends/controllers/character.C:197
msgid "Noun"
msgstr "Kapitälchen"
msgstr "Eigenname"
#: src/frontends/controllers/character.C:219
msgid "No color"
@ -13532,10 +13533,9 @@ msgid "Show full path or only file name."
msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
#, fuzzy
msgid "Runs the script \"TexFiles.py\" to rebuild the file lists."
msgstr ""
"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen."
"Führt das Skript \"TexFiles.py\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
msgid "Double click to view contents of file."
@ -13657,21 +13657,21 @@ msgstr "Die Datei existiert nicht."
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Diese Datei kann nicht gelesen werden."
#: src/importer.C:44
#: src/importer.C:45
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
#: src/importer.C:62
#: src/importer.C:63
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
#: src/importer.C:63
#: src/importer.C:64
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
#: src/importer.C:84
#: src/importer.C:89
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
@ -14127,7 +14127,7 @@ msgstr "Texth
msgid "pheight%"
msgstr "Seitenhöhe%"
#: src/lyx_cb.C:112
#: src/lyx_cb.C:113
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@ -14138,23 +14138,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
#: src/lyx_cb.C:114
#: src/lyx_cb.C:115
msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?"
#: src/lyx_cb.C:115
#: src/lyx_cb.C:116
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
#: src/lyx_cb.C:131
#: src/lyx_cb.C:132
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1712
#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1712
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1866
#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@ -14165,37 +14165,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1868
#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1872
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
#: src/lyx_cb.C:214
#: src/lyx_cb.C:215
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
#: src/lyx_cb.C:216
#: src/lyx_cb.C:217
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
#: src/lyx_cb.C:248
#: src/lyx_cb.C:249
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
#: src/lyx_cb.C:287
#: src/lyx_cb.C:288
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
#: src/lyx_cb.C:313
#: src/lyx_cb.C:314
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
#: src/lyx_cb.C:385
#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
#: src/lyx_cb.C:404
#: src/lyx_cb.C:407
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -14206,11 +14206,11 @@ msgstr ""
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s"
#: src/lyx_cb.C:406
#: src/lyx_cb.C:409
msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
#: src/lyx_cb.C:414
#: src/lyx_cb.C:417
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
@ -14221,23 +14221,23 @@ msgstr ""
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht geöffnet werden: %2$s"
#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
#: src/lyx_cb.C:419 src/output.C:36
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: src/lyx_cb.C:445
#: src/lyx_cb.C:448
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
#: src/lyx_cb.C:453
#: src/lyx_cb.C:456
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
#: src/lyx_cb.C:458
#: src/lyx_cb.C:461
msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
#: src/lyx_cb.C:459
#: src/lyx_cb.C:462
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14275,15 +14275,15 @@ msgstr "Fertig!"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
#: src/lyx_main.C:408
#: src/lyx_main.C:410
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
#: src/lyx_main.C:515
#: src/lyx_main.C:517
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
#: src/lyx_main.C:516
#: src/lyx_main.C:518
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@ -14294,11 +14294,11 @@ msgstr ""
"%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
#: src/lyx_main.C:667
#: src/lyx_main.C:669
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
#: src/lyx_main.C:668
#: src/lyx_main.C:670
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -14307,37 +14307,37 @@ msgstr ""
"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
#: src/lyx_main.C:673
#: src/lyx_main.C:675
msgid "&Create directory"
msgstr "Verzeichnis &erstellen"
#: src/lyx_main.C:674
#: src/lyx_main.C:676
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX &beenden"
#: src/lyx_main.C:675
#: src/lyx_main.C:677
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
#: src/lyx_main.C:679
#: src/lyx_main.C:681
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
#: src/lyx_main.C:685
#: src/lyx_main.C:687
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
#: src/lyx_main.C:834
#: src/lyx_main.C:836
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
#: src/lyx_main.C:838
#: src/lyx_main.C:840
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
#: src/lyx_main.C:849
#: src/lyx_main.C:851
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@ -14380,29 +14380,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
#: src/lyx_main.C:885
#: src/lyx_main.C:887
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
#: src/lyx_main.C:895
#: src/lyx_main.C:897
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
#: src/lyx_main.C:905
#: src/lyx_main.C:907
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
#: src/lyx_main.C:915
#: src/lyx_main.C:917
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
#: src/lyx_main.C:927
#: src/lyx_main.C:929
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
#: src/lyx_main.C:932
#: src/lyx_main.C:934
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
@ -14461,7 +14461,7 @@ msgstr "Unterstrichen %1$s, "
#: src/lyxfont.C:514
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitälchen %1$s, "
msgstr "Eigenname %1$s, "
#: src/lyxfont.C:518
#, c-format
@ -14608,31 +14608,31 @@ msgstr "Klassenwechsel"
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/lyxfunc.C:1745
#: src/lyxfunc.C:1747
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
#: src/lyxfunc.C:1786
#: src/lyxfunc.C:1790
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1790
#: src/lyxfunc.C:1794
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
#: src/lyxfunc.C:1792
#: src/lyxfunc.C:1796
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
#: src/lyxfunc.C:1817
#: src/lyxfunc.C:1821
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
#: src/lyxfunc.C:1927
#: src/lyxfunc.C:1931
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"