Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2024-08-22 11:41:21 +02:00
parent ceaaacd8e3
commit a423c1d7ef

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -3275,6 +3275,65 @@ msgstr "Zm&azať"
msgid "S&elected:"
msgstr "&Vybrané:"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:24
msgid "Nomenclature St&yle:"
msgstr "Št&ýl nomenklatúry:"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:52
msgid "Add the nomenclature list to the table of contents"
msgstr "Pridať zoznam nomenklatúry do obsahu"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:55
msgid "Add to &table of contents"
msgstr "Pr&idať do obsahu"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:62
msgid ""
"The phrase \\\", see equation (x)\" is appended to every entry in the "
"nomenclature where x is the number of the last equation in front of the "
"corresponding nomenclature"
msgstr ""
"Fráza \\\", pozri rovnicu (x)\" je pripojená ku každému záznamu v "
"nomenklatúre, kde x je číslo poslednej rovnice pred zodpovedajúcou "
"nomenklatúrou"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:65
msgid "Add &equation references"
msgstr "Pridať odkazy na &rovnice"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72
msgid ""
"The phrase \", see page x\" is appended to every entry in the nomenclature "
"where x is the number of the page number on which the corresponding "
"nomenclature is used"
msgstr ""
"Fráza „pozri stranu x“ je pripojená ku každému záznamu v nomenklatúre, kde x "
"je číslo čísla strany, na ktorej sa používa zodpovedajúca nomenklatúra"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:75
msgid "Add &page references"
msgstr "Pridať odkazy na &stránky"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:82
msgid ""
"Use standard subgroups (Latin Letters, Greek Letters, ...) to structure the "
"nomenclature list"
msgstr ""
"Na štruktúrovanie zoznamu nomenklatúr použiť štandardné podskupiny (latinské "
"písmená, grécke písmená, ...)"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:85
msgid "Use standard &subgroups"
msgstr "Použite štandardné &podskupiny"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:94
msgid "&Other options:"
msgstr "Iné &voľby:"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:104
msgid "Insert additional options of the nomencl package here"
msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby (poskytnuté balíkom nomencl)"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatúra"
@ -17662,6 +17721,22 @@ msgstr "Zoraďte tento záznam tak, ako je uvedené vo vložke"
msgid "Description of the entry"
msgstr "Popis záznamu"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:492
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:493
msgid "Nomenclature unit"
msgstr "Nomenklatúrna jednotka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:498
msgid "Note[[nomencl]]"
msgstr "Poznámka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:499
msgid "Nomenclature note"
msgstr "Nomenklatúrna poznámka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
msgid "See"
msgstr "Viď"
@ -33252,6 +33327,10 @@ msgstr "Číslované"
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Zobrazí sa v obsahu"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1510
msgid "Tabular"
msgstr "Tabuľka"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Package"
msgstr "Balík"