mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
update sk.po
This commit is contained in:
parent
a5822a2976
commit
a73c2647d0
240
po/sk.po
240
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -2430,9 +2430,9 @@ msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Aktualizovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
|
||||
msgid "Copy to Clip&board"
|
||||
msgstr "&Kopírovať do schránky"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
|
||||
msgid "&Open Containing Directory"
|
||||
msgstr "&Otvoriť Obsahujúci Adresár"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
|
||||
msgid "&Go!"
|
||||
@ -3302,13 +3302,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use s&ingle instance"
|
||||
msgstr "Jednoduchá &inštancia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
|
||||
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
|
||||
msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každý panel, alebo len jediné vľavo hore."
|
||||
msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo hore."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
|
||||
msgid "Displa&y single close-tab button"
|
||||
msgstr "Zobraziť &jediné tlačidlo na zavretie panelov"
|
||||
msgstr "Zobraziť &jediné tlačidlo na zavretie kariet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
|
||||
msgid "Closing last &view:"
|
||||
@ -10236,10 +10236,18 @@ msgstr "\\thesubsubsection."
|
||||
msgid "Plain Title"
|
||||
msgstr "Prostý Titul"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jss.layout:116
|
||||
msgid "Plain Title:"
|
||||
msgstr "Prostý Titul:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jss.layout:39
|
||||
msgid "Plain Author"
|
||||
msgstr "Prostý Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jss.layout:128
|
||||
msgid "Plain Author:"
|
||||
msgstr "Prostý Autor:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jss.layout:100
|
||||
msgid "Plain Keywords"
|
||||
msgstr "Prosté Heslá"
|
||||
@ -10595,6 +10603,14 @@ msgstr "CVŠtýl"
|
||||
msgid "CV Style:"
|
||||
msgstr "CV Štýl:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
|
||||
msgid "Style Options"
|
||||
msgstr "Voľby pre Štýl"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
msgid "Options for the CV style"
|
||||
msgstr "Voľby pre CV štýl"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
|
||||
msgid "CVColor"
|
||||
msgstr "CVFarba"
|
||||
@ -10603,6 +10619,22 @@ msgstr "CVFarba"
|
||||
msgid "CV Color Scheme:"
|
||||
msgstr "CV Farebné Schéma:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:63
|
||||
msgid "CVIcons"
|
||||
msgstr "CVIcons"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
|
||||
msgid "CV Icon Set:"
|
||||
msgstr "Sada CV Ikon:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:69
|
||||
msgid "CVColumnWidth"
|
||||
msgstr "CVColumnWidth"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:72
|
||||
msgid "Column Width:"
|
||||
msgstr "Šírka Stĺpca:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
|
||||
msgid "PDF Page Mode"
|
||||
msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie"
|
||||
@ -10611,6 +10643,10 @@ msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie"
|
||||
msgid "PDF Page Mode:"
|
||||
msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:94
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Krstné meno"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
|
||||
msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "KrstnéMeno"
|
||||
@ -10635,6 +10671,14 @@ msgstr "Voliteľný riadok adresy"
|
||||
msgid "Line 2"
|
||||
msgstr "Riadok 2"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:158
|
||||
msgid "Phone Type"
|
||||
msgstr "Typ Telefónu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
|
||||
msgid "can be fixed, mobile or fax"
|
||||
msgstr "môže byť pevný, mobilný alebo fax"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
|
||||
msgid "Mobile:"
|
||||
msgstr "Mobil:"
|
||||
@ -13097,6 +13141,18 @@ msgstr "BrailleRámik"
|
||||
msgid "Braille box"
|
||||
msgstr "Braille rámik"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:2
|
||||
msgid "Change bars"
|
||||
msgstr "Pruhy zmien"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
|
||||
"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umožní LyX pridať vertikálne pruhy zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na to "
|
||||
"zapnúť sledovanie zmien a zvoliť pdflatex ako výstupný formát."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
|
||||
msgid "Custom Header/Footerlines"
|
||||
msgstr "Vlastné riadky pre Hlavičku/Pätu"
|
||||
@ -14681,6 +14737,18 @@ msgstr "Prispôsobiť Farebný Rámik"
|
||||
msgid "Color Box (Fit Contents)"
|
||||
msgstr "Farebný Rámik (Prispôsobiť Obsah)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
|
||||
msgid "Raster Color Box"
|
||||
msgstr "Rasterizovaný Farebný Rámik"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
|
||||
msgid "Subtitle Options"
|
||||
msgstr "Podtitulové Voľby"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
|
||||
msgid "Insert the options here"
|
||||
msgstr "Vložte sem voľby"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
|
||||
msgid "Color Box Separator"
|
||||
msgstr "Farebný Rámik Oddeľovač"
|
||||
@ -14701,6 +14769,66 @@ msgstr "Farebný Rámik Čiarka"
|
||||
msgid "Color Box Setup"
|
||||
msgstr "Farebný Rámik Nastavenie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
|
||||
msgid "New Color Box Type"
|
||||
msgstr "Nový Typ pre Farebné Rámiky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
|
||||
msgid "New Box Options"
|
||||
msgstr "Nové Voľby pre Rámik"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
|
||||
msgid "Options for the new box type (optional)"
|
||||
msgstr "Voľby pre tento nový typ rámiku (voliteľné)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
|
||||
msgid "Name of the new box type"
|
||||
msgstr "Názov pre tento nový typ rámiku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
|
||||
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
|
||||
msgstr "Počet argumentov (keď žiadna, odstráňte túto vložku!)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
|
||||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Predvolená Hodnota"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
|
||||
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
|
||||
msgstr "Predvolená hodnota argumentu (držte prázdne!)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
|
||||
msgid "Custom Color Box 1"
|
||||
msgstr "Vlastný Farebný Rámik 1"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
|
||||
msgid "More Color Box Options"
|
||||
msgstr "Ďalšie Voľby pre Farebný Rámik"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
|
||||
msgid "Insert more color box options here"
|
||||
msgstr "Vložte sem ďalšie voľby pre farebný rámik"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
|
||||
msgid "Custom Color Box 2"
|
||||
msgstr "Vlastný Farebný Rámik 2"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
|
||||
msgid "Custom Color Box 3"
|
||||
msgstr "Vlastný Farebný Rámik 3"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
|
||||
msgid "Custom Color Box 4"
|
||||
msgstr "Vlastný Farebný Rámik 4"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
|
||||
msgid "Custom Color Box 5"
|
||||
msgstr "Vlastný Farebný Rámik 5"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)"
|
||||
@ -15184,6 +15312,48 @@ msgstr "Todo[okraj]"
|
||||
msgid "MissingFigure"
|
||||
msgstr "ChybiaciObrázok"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:2
|
||||
msgid "Variable-width Minipages"
|
||||
msgstr "Variabilná Šírka pre Minipage"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
|
||||
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
|
||||
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
|
||||
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
|
||||
"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pridá vložku 'Minipage (Var. Šírka)' použijúc LaTeX balík varwidth. Balík "
|
||||
"varwidth poskytuje minipage s variabilnou šírkou, rezultuje v šírke jej "
|
||||
"obsahu (kým to nepresahuje stanovenú maximálnu šírku). Vložka má dva "
|
||||
"voliteľné argumenty: vertikálna úprava (c|t|b) a maximálna šírka (štandardne "
|
||||
"\\linewidth)."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:17
|
||||
msgid "Minipage (Var. Width)"
|
||||
msgstr "Minipage (Var. Šírka)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:19
|
||||
msgid "Minipage (var.)"
|
||||
msgstr "Minipage (var.)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:31
|
||||
msgid "Vert. Adjustment"
|
||||
msgstr "Vert. Úprava"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:32
|
||||
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
|
||||
msgstr "Vertikálna úprava: c (stred), t (vrch) alebo b (spodok)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:35
|
||||
msgid "Max. Width"
|
||||
msgstr "Max. Šírka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:36
|
||||
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
|
||||
msgstr "Maximálna šírka (štandard: \\linewidth)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
|
||||
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
@ -17455,6 +17625,26 @@ msgstr "Viditeľná Medzera|M"
|
||||
msgid "Phonetic Symbols|P"
|
||||
msgstr "Fonetické Symboly|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:401
|
||||
msgid "Logos|L"
|
||||
msgstr "Logá|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:405
|
||||
msgid "LyX Logo|L"
|
||||
msgstr "LyX Logo|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:406
|
||||
msgid "TeX Logo|T"
|
||||
msgstr "TeX Logo|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
|
||||
msgid "LaTeX Logo|a"
|
||||
msgstr "LaTeX Logo|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
|
||||
msgid "LaTeX2e Logo|e"
|
||||
msgstr "LaTeX2e Logo|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:402
|
||||
msgid "LyX Logo"
|
||||
msgstr "LyX Logo"
|
||||
@ -17747,6 +17937,10 @@ msgstr "Beamer Prezentácie"
|
||||
msgid "Braille|a"
|
||||
msgstr "Braille|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:609
|
||||
msgid "Colored boxes|r"
|
||||
msgstr "Farebné rámiky"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:605
|
||||
msgid "Feynman-diagram|F"
|
||||
msgstr "Feynman-diagram|F"
|
||||
@ -18275,6 +18469,10 @@ msgstr "Vložiť poznámku"
|
||||
msgid "Next note"
|
||||
msgstr "Ďalšia poznámka"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
|
||||
msgid "LyX Documentation Tools"
|
||||
msgstr "Nástrojové Dokumenty LyXu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
|
||||
msgid "View Other Formats"
|
||||
msgstr "Zobraziť Iné Formáty"
|
||||
@ -25726,6 +25924,10 @@ msgstr "Iné ("
|
||||
msgid ", Inset: "
|
||||
msgstr ", Vložka: "
|
||||
|
||||
#: src/Cursor.cpp:2113
|
||||
msgid ", Cell: "
|
||||
msgstr ", Bunka: "
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:1902
|
||||
msgid ", Paragraph: "
|
||||
msgstr ", Odstavec: "
|
||||
@ -29134,13 +29336,13 @@ msgstr "Zavrieť Súbor"
|
||||
msgid "%1 (read only)"
|
||||
msgstr "%1 (iba pre čítanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Panel skryť"
|
||||
msgstr "Kartu skryť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Panel zavrieť"
|
||||
msgstr "Kartu zavrieť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
|
||||
msgid "Wrap Float Settings"
|
||||
@ -29239,8 +29441,8 @@ msgid "Master Document"
|
||||
msgstr "Hlavný dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
|
||||
msgid "Open outliner..."
|
||||
msgstr "Otvoriť prehľad…"
|
||||
msgid "Open Outliner..."
|
||||
msgstr "Otvoriť Prehľad…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
|
||||
msgid "Other Lists"
|
||||
@ -29452,6 +29654,10 @@ msgstr "Horizontálna medzera"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
|
||||
msgid "Menu Separator"
|
||||
msgstr "Oddeľovač v Menu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/Inset.cpp:163
|
||||
msgid "Horizontal Math Space"
|
||||
msgstr "Horizontálna Mat. Medzera"
|
||||
@ -30990,6 +31196,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy to Clip&board"
|
||||
#~ msgstr "&Kopírovať do schránky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Navigator..."
|
||||
#~ msgstr "Otvoriť navigátor..."
|
||||
|
||||
@ -34207,3 +34416,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Empty Table of Contents>"
|
||||
#~ msgstr "<Prázdny Obsah>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colored boxes|C"
|
||||
#~ msgstr "Farebné rámiky"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user