mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
Update fr.po
This commit is contained in:
parent
895aa9cd0f
commit
a8c6ca621c
75
po/fr.po
75
po/fr.po
@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 14:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 14:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 14:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -4552,59 +4552,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Définir un patron de recherche (voir le Manuel de l’utilisateur pour la "
|
||||
"syntaxe)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
|
||||
"width used when set to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur "
|
||||
"de curseur avec zoom automatique est utilisée."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
|
||||
msgid "Cursor width (&pixels):"
|
||||
msgstr "Largeur du curseur (&pixels) :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled "
|
||||
"width is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut « Auto », le "
|
||||
"zoom automatique fixe la largeur du curseur. "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
|
||||
msgid "Skip trailing non-word characters"
|
||||
msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
|
||||
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
|
||||
msgstr "Utiliser les déplacements de curseur à la M&ac"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
|
||||
msgid "&Group environments by their category"
|
||||
msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:233
|
||||
msgid "Hide &menubar"
|
||||
msgstr "Cacher la barre des &menus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:240
|
||||
msgid "Hide scr&ollbar"
|
||||
msgstr "Cacher l'&ascenseur"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:263
|
||||
msgid "Hide sta&tusbar"
|
||||
msgstr "Cacher la barre d'&état"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:270
|
||||
msgid "H&ide tabbar"
|
||||
msgstr "Cacher la barre des &onglets"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:308
|
||||
msgid "&Limit text width"
|
||||
msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:331
|
||||
msgid "Screen used (pi&xels):"
|
||||
msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:378
|
||||
msgid "&Hide toolbars"
|
||||
msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
|
||||
|
||||
@ -6728,11 +6734,6 @@ msgstr "Entrée bibliographique complète."
|
||||
msgid "Autocite"
|
||||
msgstr "Autocite"
|
||||
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
|
||||
msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
|
||||
@ -30296,6 +30297,14 @@ msgstr ""
|
||||
"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
|
||||
"le curseur à l'écran."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
|
||||
"width used when set to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur "
|
||||
"de curseur avec zoom automatique est utilisée."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3179
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
|
||||
@ -37458,28 +37467,28 @@ msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d chaînes remplacées."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4745
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4769
|
||||
msgid "One match has been replaced."
|
||||
msgstr "Une correspondance a été remplacée."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4748
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4772
|
||||
msgid "Two matches have been replaced."
|
||||
msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4751
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d matches have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4757
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4781
|
||||
msgid "Match not found."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4763
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4787
|
||||
msgid "Match has been replaced."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4765
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:4789
|
||||
msgid "Match found."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user