fr.po: updates from Jean-Pierre

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@32212 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2009-11-26 02:49:24 +00:00
parent b3dd3845e9
commit aa8ffa1ef2

View File

@ -237,12 +237,15 @@
# ------------------------------------------------------------------
# 6 octobre 2009 correction tabulations -> onglets + nombreux fuzzy
# ------------------------------------------------------------------
# 18 novembre 2009 corrections suite a la traduction du manuel de linguistique
# (distinction style de caractere/style de texte, 2 types de listes de tableaux,...)
# ------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-15 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5356,11 +5359,11 @@ msgstr "Mots-clés."
#: lib/layouts/aa.layout:379
msgid "CharStyle:Institute"
msgstr "Style de texte : institution"
msgstr "Style de caractères : institution"
#: lib/layouts/aa.layout:389
msgid "CharStyle:E-Mail"
msgstr "Style de texte : e-mail"
msgstr "Style de caractères : e-mail"
#: lib/layouts/aa.layout:400
#: lib/layouts/aapaper.layout:85
@ -6246,7 +6249,7 @@ msgstr "Note :"
#: lib/layouts/beamer.layout:1155
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr "Style de texte : alerte"
msgstr "Style de caractères : alerte"
#: lib/layouts/beamer.layout:1157
msgid "Alert"
@ -6254,7 +6257,7 @@ msgstr "Alerte"
#: lib/layouts/beamer.layout:1166
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr "Style de texte : structure"
msgstr "Style de caractères : structure"
#: lib/layouts/beamer.layout:1168
#: lib/layouts/svmono.layout:29
@ -6304,7 +6307,7 @@ msgstr "Figure"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des Figures"
msgstr "Liste des figures"
#: lib/layouts/broadway.layout:31
#: lib/layouts/hollywood.layout:40
@ -9736,7 +9739,7 @@ msgstr "Dicton"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
msgid "CharStyle"
msgstr "Style de texte"
msgstr "Style de caractères"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
@ -10147,23 +10150,23 @@ msgstr "Sous-exemple :"
#: lib/layouts/linguistics.module:69
msgid "Custom:Glosse"
msgstr "Personnalisé : glosse"
msgstr "Personnalisé : glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:71
msgid "Glosse"
msgstr "Glosse"
msgstr "Glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:95
msgid "Custom:Tri-Glosse"
msgstr "Personnalisé : tri-glosse"
msgstr "Personnalisé : tri-glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:97
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-glosse"
msgstr "Tri-glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:120
msgid "CharStyle:Expression"
msgstr "Style de texte : expression"
msgstr "Style de caractères : expression"
#: lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "expr."
@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "expr."
#: lib/layouts/linguistics.module:134
msgid "CharStyle:Concepts"
msgstr "Style de texte : concepts"
msgstr "Style de caractères : concepts"
#: lib/layouts/linguistics.module:136
msgid "concept"
@ -10179,7 +10182,7 @@ msgstr "concept"
#: lib/layouts/linguistics.module:148
msgid "CharStyle:Meaning"
msgstr "Style de texte : signification"
msgstr "Style de caractères : signification"
#: lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "meaning"
@ -10191,7 +10194,7 @@ msgstr "Tableau"
#: lib/layouts/linguistics.module:168
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Liste des tableaux"
msgstr "Liste des tableaux (TO)"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
@ -10203,7 +10206,7 @@ msgstr "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique:
#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
msgid "CharStyle:Noun"
msgstr "Style de texte : nom"
msgstr "Style de caractères : nom"
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
@ -10212,7 +10215,7 @@ msgstr "nom propre"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
msgid "CharStyle:Emph"
msgstr "Style de texte : en évidence"
msgstr "Style de caractères : en évidence"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
msgid "emph"
@ -10220,7 +10223,7 @@ msgstr "en évidence"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "CharStyle:Strong"
msgstr "Style de texte : fort"
msgstr "Style de caractères : fort"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "strong"
@ -10228,7 +10231,7 @@ msgstr "fort"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
msgid "CharStyle:Code"
msgstr "Style de texte : code"
msgstr "Style de caractères : code"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
msgid "code"
@ -13600,7 +13603,7 @@ msgstr "Fonctions"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Frame decorations"
msgstr "Décorations de fenêtre"
msgstr "Décors de fenêtre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Big operators"
@ -13974,7 +13977,7 @@ msgstr "ddots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Décorations"
msgstr "Décors de fenêtre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "hat"
@ -22642,4 +22645,3 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
#~ "paramètres"
#~ msgid "Grou&p Name:"
#~ msgstr "&Nom de groupe :"