mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-18 21:45:24 +00:00
fr.po: updates from Jean-Pierre
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@32212 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
b3dd3845e9
commit
aa8ffa1ef2
46
po/fr.po
46
po/fr.po
@ -237,12 +237,15 @@
|
||||
# ------------------------------------------------------------------
|
||||
# 6 octobre 2009 correction tabulations -> onglets + nombreux fuzzy
|
||||
# ------------------------------------------------------------------
|
||||
# 18 novembre 2009 corrections suite a la traduction du manuel de linguistique
|
||||
# (distinction style de caractere/style de texte, 2 types de listes de tableaux,...)
|
||||
# ------------------------------------------------------------------
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-15 18:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 14:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -5356,11 +5359,11 @@ msgstr "Mots-clés."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:379
|
||||
msgid "CharStyle:Institute"
|
||||
msgstr "Style de texte : institution"
|
||||
msgstr "Style de caractères : institution"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:389
|
||||
msgid "CharStyle:E-Mail"
|
||||
msgstr "Style de texte : e-mail"
|
||||
msgstr "Style de caractères : e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:400
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:85
|
||||
@ -6246,7 +6249,7 @@ msgstr "Note :"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1155
|
||||
msgid "CharStyle:Alert"
|
||||
msgstr "Style de texte : alerte"
|
||||
msgstr "Style de caractères : alerte"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1157
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
@ -6254,7 +6257,7 @@ msgstr "Alerte"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1166
|
||||
msgid "CharStyle:Structure"
|
||||
msgstr "Style de texte : structure"
|
||||
msgstr "Style de caractères : structure"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1168
|
||||
#: lib/layouts/svmono.layout:29
|
||||
@ -6304,7 +6307,7 @@ msgstr "Figure"
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
|
||||
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
|
||||
msgid "List of Figures"
|
||||
msgstr "Liste des Figures"
|
||||
msgstr "Liste des figures"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:31
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:40
|
||||
@ -9736,7 +9739,7 @@ msgstr "Dicton"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
|
||||
msgid "CharStyle"
|
||||
msgstr "Style de texte"
|
||||
msgstr "Style de caractères"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
|
||||
#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
|
||||
@ -10147,23 +10150,23 @@ msgstr "Sous-exemple :"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:69
|
||||
msgid "Custom:Glosse"
|
||||
msgstr "Personnalisé : glosse"
|
||||
msgstr "Personnalisé : glose"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:71
|
||||
msgid "Glosse"
|
||||
msgstr "Glosse"
|
||||
msgstr "Glose"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:95
|
||||
msgid "Custom:Tri-Glosse"
|
||||
msgstr "Personnalisé : tri-glosse"
|
||||
msgstr "Personnalisé : tri-glose"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:97
|
||||
msgid "Tri-Glosse"
|
||||
msgstr "Tri-glosse"
|
||||
msgstr "Tri-glose"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:120
|
||||
msgid "CharStyle:Expression"
|
||||
msgstr "Style de texte : expression"
|
||||
msgstr "Style de caractères : expression"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:122
|
||||
msgid "expr."
|
||||
@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "expr."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:134
|
||||
msgid "CharStyle:Concepts"
|
||||
msgstr "Style de texte : concepts"
|
||||
msgstr "Style de caractères : concepts"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:136
|
||||
msgid "concept"
|
||||
@ -10179,7 +10182,7 @@ msgstr "concept"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:148
|
||||
msgid "CharStyle:Meaning"
|
||||
msgstr "Style de texte : signification"
|
||||
msgstr "Style de caractères : signification"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:150
|
||||
msgid "meaning"
|
||||
@ -10191,7 +10194,7 @@ msgstr "Tableau"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:168
|
||||
msgid "List of Tableaux"
|
||||
msgstr "Liste des tableaux"
|
||||
msgstr "Liste des tableaux (TO)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
|
||||
msgid "Logical Markup"
|
||||
@ -10203,7 +10206,7 @@ msgstr "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique:
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
|
||||
msgid "CharStyle:Noun"
|
||||
msgstr "Style de texte : nom"
|
||||
msgstr "Style de caractères : nom"
|
||||
|
||||
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
|
||||
@ -10212,7 +10215,7 @@ msgstr "nom propre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
|
||||
msgid "CharStyle:Emph"
|
||||
msgstr "Style de texte : en évidence"
|
||||
msgstr "Style de caractères : en évidence"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
|
||||
msgid "emph"
|
||||
@ -10220,7 +10223,7 @@ msgstr "en évidence"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
|
||||
msgid "CharStyle:Strong"
|
||||
msgstr "Style de texte : fort"
|
||||
msgstr "Style de caractères : fort"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
|
||||
msgid "strong"
|
||||
@ -10228,7 +10231,7 @@ msgstr "fort"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
|
||||
msgid "CharStyle:Code"
|
||||
msgstr "Style de texte : code"
|
||||
msgstr "Style de caractères : code"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
|
||||
msgid "code"
|
||||
@ -13600,7 +13603,7 @@ msgstr "Fonctions"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
|
||||
msgid "Frame decorations"
|
||||
msgstr "Décorations de fenêtre"
|
||||
msgstr "Décors de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
|
||||
msgid "Big operators"
|
||||
@ -13974,7 +13977,7 @@ msgstr "ddots"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
|
||||
msgid "Frame Decorations"
|
||||
msgstr "Décorations"
|
||||
msgstr "Décors de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
|
||||
msgid "hat"
|
||||
@ -22642,4 +22645,3 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||
#~ "paramètres"
|
||||
#~ msgid "Grou&p Name:"
|
||||
#~ msgstr "&Nom de groupe :"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user