* po/*.po: remerge (new strings).

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@31609 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2009-10-13 09:01:56 +00:00
parent 9683aa4ef1
commit ab34e4fb59
26 changed files with 8101 additions and 9991 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n" "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
@ -10845,19 +10845,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "قص" msgstr "قص"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "نسخ" msgstr "نسخ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "لصق" msgstr "لصق"
@ -15197,6 +15197,34 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "تحذير ليك:"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr ""
#: src/Changes.cpp:379
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr ""
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16128,7 +16156,7 @@ msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "عودة" msgstr "عودة"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "" msgstr ""
@ -16704,22 +16732,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "تحذير ليك:"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -16829,7 +16846,7 @@ msgstr "لا شئ للفهرسة!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "نظام تحرير الرياضيات" msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
@ -16837,23 +16854,23 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "نسق" msgstr "نسق"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr "مجهول" msgstr "مجهول"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "" msgstr ""
@ -17234,7 +17251,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -17942,15 +17959,15 @@ msgstr "اسفل اليمين"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "يمين الخط القاعدي" msgstr "يمين الخط القاعدي"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "مقياس%" msgstr "مقياس%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "تحديد ملف خارجي" msgstr "تحديد ملف خارجي"
@ -19567,7 +19584,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "" msgstr ""
@ -20256,7 +20273,7 @@ msgstr ""
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "معطيات %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20293,25 +20310,25 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "لا رقم" msgstr "لا رقم"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "رقم" msgstr "رقم"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n"
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n" "Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -11134,19 +11134,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Salt de línia|L" msgstr "Salt de línia|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Retalla" msgstr "Retalla"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Enganxa" msgstr "Enganxa"
@ -15596,6 +15596,37 @@ msgstr ""
"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" "aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n"
"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" "a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versió del LyX"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "caràcter especial"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "caràcter especial"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16584,7 +16615,7 @@ msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverteix" msgstr "&Reverteix"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manca argument" msgstr "Manca argument"
@ -17198,24 +17229,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versió del LyX"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "caràcter especial"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17340,7 +17358,7 @@ msgstr "Res a fer"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic" msgstr "Mode editor matemàtic"
@ -17348,25 +17366,25 @@ msgstr "Mode editor matemàtic"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant" msgstr "Argument manquant"
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " desconegut" msgstr " desconegut"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters:|#H" msgstr "Joc de caràcters:|#H"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat" msgstr "Format de paràgraf modificat"
@ -17802,7 +17820,7 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18564,15 +18582,15 @@ msgstr "Avall a la dreta"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Dreta|#R" msgstr "Dreta|#R"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Material extern" msgstr "Material extern"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Escala (%)" msgstr "Escala (%)"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
@ -20241,7 +20259,7 @@ msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
@ -20940,7 +20958,7 @@ msgstr "cadenes han estat substituïdes"
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Paràmetre %1$s: " msgstr "Paràmetre %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20977,25 +20995,25 @@ msgstr "No hi ha vline a suprimir"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "No hi ha número" msgstr "No hi ha número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:01+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -10777,19 +10777,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Konec øádku se zarovnáním" msgstr "Konec øádku se zarovnáním"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout" msgstr "Vyjmout"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat" msgstr "Zkopírovat"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it" msgstr "Vlo¾it"
@ -15158,6 +15158,35 @@ msgstr ""
"zmìnte prosím kódování souboru na\n" "zmìnte prosím kódování souboru na\n"
"UTF-8 jiným programem.\n" "UTF-8 jiným programem.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Výstraha LyX-u: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "nekódovatelný znak"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16136,7 +16165,7 @@ msgstr "Vr
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze" msgstr "&Pùvodní verze"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument" msgstr "Chybí argument"
@ -16806,22 +16835,11 @@ msgstr ""
"Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n" "Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n"
"Pøepnuto na standardní." "Pøepnuto na standardní."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Výstraha LyX-u: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "nekódovatelný znak"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Interní chyba" msgstr "Interní chyba"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Odstavec není správnì inicializován" msgstr "Odstavec není správnì inicializován"
@ -16934,7 +16952,7 @@ msgstr "Nic k indexaci !"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru" msgstr "Mód matematického editoru"
@ -16942,23 +16960,23 @@ msgstr "M
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "®ádný platný matematický vzorec" msgstr "®ádný platný matematický vzorec"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: " msgstr "Neznámý argument mezery: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení " msgstr "Rozvr¾ení "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " neznámý" msgstr " neznámý"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada" msgstr "Znaková sada"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
@ -17396,7 +17414,7 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18113,15 +18131,15 @@ msgstr "Vpravo dole"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Základní linka vpravo" msgstr "Základní linka vpravo"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Externí materiál" msgstr "Externí materiál"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Mìøítko%" msgstr "Mìøítko%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Vybrat externí soubor" msgstr "Vybrat externí soubor"
@ -19771,7 +19789,7 @@ msgstr "V tomto m
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka" msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná" msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
@ -20488,7 +20506,7 @@ msgstr "
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20525,25 +20543,25 @@ msgstr "
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "®ádné èíslo" msgstr "®ádné èíslo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Èíslo" msgstr "Èíslo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"

101
po/de.po
View File

@ -98,8 +98,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -10911,19 +10911,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@ -15308,6 +15308,41 @@ msgstr ""
"ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n"
"nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
#: src/Changes.cpp:379
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
"Der Name des Autors '%1$s',\n"
"der bei der Änderungsverfolgung verwendet wird, enthält Zeichen,\n"
"die in der aktuellen Kodierung nicht dargestellt werden können.\n"
"Die betroffenen Zeichen werden in der LaTeX-Ausgabe unterdrückt.\n"
"\n"
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. UTF-8)\n"
"oder ändern Sie die Schreibung des betroffenen Namens."
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16300,7 +16335,7 @@ msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen" msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
@ -16563,9 +16598,8 @@ msgid ""
"nomenclatures. This might differ from the index processing options." "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr "" msgstr ""
"Definiert die Optionen von makeindex spezifisch für die Erstellung von " "Definiert die Optionen von makeindex spezifisch für die Erstellung von "
"Nomenklaturen. " "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des "
"Die hier spezifizierten Optionen können von denen des Indexprozessors " "Indexprozessors abweichen."
"abweichen."
#: src/LyXRC.cpp:2607 #: src/LyXRC.cpp:2607
msgid "" msgid ""
@ -17024,22 +17058,11 @@ msgstr ""
"Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
"Es wird die Standardeinstellung verwendet." "Es wird die Standardeinstellung verwendet."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Speicherproblem" msgstr "Speicherproblem"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert" msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
@ -17153,7 +17176,7 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgstr "Mathe-Editor-Modus"
@ -17161,23 +17184,23 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel" msgstr "Keine gültige Matheformel"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Format " msgstr "Format "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " unbekannt" msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz" msgstr "Zeichensatz"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt" msgstr "Absatzformat festgelegt"
@ -17628,7 +17651,7 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18350,15 +18373,15 @@ msgstr "Unten rechts"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Grundlinie rechts" msgstr "Grundlinie rechts"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Externes Material" msgstr "Externes Material"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Größe%" msgstr "Größe%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei"
@ -20009,7 +20032,7 @@ msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
@ -20730,7 +20753,7 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20769,25 +20792,25 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer" msgstr "Keine Nummer"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Nummer" msgstr "Nummer"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -10675,19 +10675,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@ -14970,6 +14970,34 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr ""
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr ""
#: src/Changes.cpp:379
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr ""
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -15885,7 +15913,7 @@ msgstr ""
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "" msgstr ""
@ -16459,22 +16487,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -16584,7 +16601,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -16592,23 +16609,23 @@ msgstr ""
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "" msgstr ""
@ -16987,7 +17004,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -17690,15 +17707,15 @@ msgstr ""
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "" msgstr ""
@ -19296,7 +19313,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "" msgstr ""
@ -19976,7 +19993,7 @@ msgstr ""
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20013,25 +20030,25 @@ msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -10802,19 +10802,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Salto de línea justificada|j" msgstr "Salto de línea justificada|j"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
@ -15191,6 +15191,35 @@ msgstr ""
"entonces por favor cambie la codificación del archivo\n" "entonces por favor cambie la codificación del archivo\n"
"a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n" "a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter no codificable"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16174,7 +16203,7 @@ msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir" msgstr "&Revertir"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
@ -16881,22 +16910,11 @@ msgstr ""
"El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n" "El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n"
"Poniendo la predeterminada." "Poniendo la predeterminada."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter no codificable"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Problema de memoria" msgstr "Problema de memoria"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado" msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado"
@ -17009,7 +17027,7 @@ msgstr "¡Nada que indexar!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor de ecuaciones" msgstr "Modo editor de ecuaciones"
@ -17017,23 +17035,23 @@ msgstr "Modo editor de ecuaciones"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Fórmula matemática no válida" msgstr "Fórmula matemática no válida"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Estilo " msgstr "Estilo "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " no conocido" msgstr " no conocido"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres" msgstr "Conjunto de caracteres"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de párrafo" msgstr "Estilo de párrafo"
@ -17474,7 +17492,7 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18195,15 +18213,15 @@ msgstr "Abajo derecha"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Línea base derecha" msgstr "Línea base derecha"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Material externo" msgstr "Material externo"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Escala%" msgstr "Escala%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Seleccionar archivo externo" msgstr "Seleccionar archivo externo"
@ -19856,7 +19874,7 @@ msgstr "Falta \\end_inset en este punto."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Recuadro TeX abierto" msgstr "Recuadro TeX abierto"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada" msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada"
@ -20571,7 +20589,7 @@ msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20609,25 +20627,25 @@ msgstr "Ninguna vline para borrar"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Ningún número" msgstr "Ningún número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -11378,19 +11378,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Lerro-jauzia|L" msgstr "Lerro-jauzia|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ebaki" msgstr "Ebaki"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu" msgstr "Kopiatu"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi" msgstr "Itsatsi"
@ -15919,6 +15919,37 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX bertsioa "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "karaktere berezia"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "karaktere berezia"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16932,7 +16963,7 @@ msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Berreskuratu" msgstr "&Berreskuratu"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da" msgstr "Argumentua falta da"
@ -17615,24 +17646,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX bertsioa "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "karaktere berezia"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17745,7 +17763,7 @@ msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Mat. editore-modua" msgstr "Mat. editore-modua"
@ -17753,23 +17771,23 @@ msgstr "Mat. editore-modua"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Diseinua " msgstr "Diseinua "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " ezezaguna" msgstr " ezezaguna"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-mota" msgstr "Karaktere-mota"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa" msgstr "Paragrafo-estiloa"
@ -18195,7 +18213,7 @@ msgstr "BibTex bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18940,15 +18958,15 @@ msgstr "Eskuin-behean"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Kanpo-materiala" msgstr "Kanpo-materiala"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Eskala%" msgstr "Eskala%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
@ -20729,7 +20747,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT barnekoa irekita" msgstr "ERT barnekoa irekita"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
@ -21461,7 +21479,7 @@ msgstr " kate ordeztu dira."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makroa: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21498,25 +21516,25 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Zenbakirik ez" msgstr "Zenbakirik ez"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Zenbakia" msgstr "Zenbakia"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"

View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n" "Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n" "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -11287,19 +11287,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rivinvaihto|R" msgstr "Rivinvaihto|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa" msgstr "Leikkaa"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Liitä" msgstr "Liitä"
@ -15769,6 +15769,37 @@ msgstr ""
"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n" "muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n" "LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-versio "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "erikoismerkki"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "erikoismerkki"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16773,7 +16804,7 @@ msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset" msgstr "Hylkää muutokset"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu" msgstr "Argumentti puuttuu"
@ -17439,24 +17470,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-versio "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "erikoismerkki"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17566,7 +17584,7 @@ msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila" msgstr "Matematiikkaeditoritila"
@ -17574,23 +17592,23 @@ msgstr "Matematiikkaeditoritila"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: " msgstr "Tuntematon väliparametri: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu " msgstr "Muotoilu "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " tuntematon" msgstr " tuntematon"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Merkistö" msgstr "Merkistö"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu" msgstr "Kappaletyyli asetettu"
@ -18009,7 +18027,7 @@ msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18773,15 +18791,15 @@ msgstr "Alaoikealla"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Viiva oikealla|o" msgstr "Viiva oikealla|o"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Ulkoinen aineisto" msgstr "Ulkoinen aineisto"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Skaalaus%" msgstr "Skaalaus%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
@ -20545,7 +20563,7 @@ msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-upote avattiin" msgstr "ERT-upote avattiin"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Erilliset ohjelmat" msgstr "Erilliset ohjelmat"
@ -21269,7 +21287,7 @@ msgstr " merkkijonoa korvattu."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21306,25 +21324,25 @@ msgstr "Ei ole vline poistettavana"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Ei numeroa" msgstr "Ei numeroa"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Numero" msgstr "Numero"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"

5424
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n" "Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@ -11220,19 +11220,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Salto de liña|S" msgstr "Salto de liña|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@ -15732,6 +15732,37 @@ msgstr ""
"troque de codificación do ficheiro a UTF-8\n" "troque de codificación do ficheiro a UTF-8\n"
"con outro programa, diferente de LyX.\n" "con outro programa, diferente de LyX.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versión LyX "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter especial"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "carácter especial"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16739,7 +16770,7 @@ msgstr "Reverter ao documento gravado?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter" msgstr "&Reverter"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
@ -17431,24 +17462,11 @@ msgstr ""
"O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo " "O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo "
"predefinido." "predefinido."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versión LyX "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter especial"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17561,7 +17579,7 @@ msgstr "Nada que indexar!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo do editor matemático" msgstr "Modo do editor matemático"
@ -17569,23 +17587,23 @@ msgstr "Modo do editor matemático"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Estilo " msgstr "Estilo "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " descoñecido" msgstr " descoñecido"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres" msgstr "Conxunto de caracteres"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de parágrafo" msgstr "Estilo de parágrafo"
@ -18010,7 +18028,7 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18756,15 +18774,15 @@ msgstr "Direita inferior"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Liña base direita" msgstr "Liña base direita"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Material externo" msgstr "Material externo"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Escala%" msgstr "Escala%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Selecciona ficheiro externo" msgstr "Selecciona ficheiro externo"
@ -20538,7 +20556,7 @@ msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Recadro ERT aberto" msgstr "Recadro ERT aberto"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"
@ -21271,7 +21289,7 @@ msgstr " cadeas foron substituidas."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21308,25 +21326,25 @@ msgstr "Nengunha vline a eliminar"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Nengun número" msgstr "Nengun número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@ -11136,19 +11136,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "שורה חדשה" msgstr "שורה חדשה"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "גזור" msgstr "גזור"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "העתק" msgstr "העתק"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבק" msgstr "הדבק"
@ -15593,6 +15593,35 @@ msgstr ""
"אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n" "אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n"
"ל- UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" "ל- UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "אזהרת LyX:"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16574,7 +16603,7 @@ msgstr "לחזור למסמך השמור?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "ארגומנט חסר" msgstr "ארגומנט חסר"
@ -17167,22 +17196,11 @@ msgstr ""
"תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n"
"קובע יישור לברירת מחדל." "קובע יישור לברירת מחדל."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "אזהרת LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17292,7 +17310,7 @@ msgstr "אין מה לשים באינדקס!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "מצב עורך מתמטיקה" msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
@ -17300,23 +17318,23 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:"
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "פריסה" msgstr "פריסה"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "סט תווים" msgstr "סט תווים"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "" msgstr ""
@ -17735,7 +17753,7 @@ msgstr "ביבליוגרפית BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18472,15 +18490,15 @@ msgstr "ימין למטה"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "קו בסיס ימני" msgstr "קו בסיס ימני"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "חומר חיצוני" msgstr "חומר חיצוני"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "קנה מידה (%)" msgstr "קנה מידה (%)"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "בחר קובץ חיצוני" msgstr "בחר קובץ חיצוני"
@ -20221,7 +20239,7 @@ msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח" msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת"
@ -20949,7 +20967,7 @@ msgstr "מחרוזות הוחלפו."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "מאקרו: %1$s: " msgstr "מאקרו: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20986,25 +21004,25 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "אין מספר" msgstr "אין מספר"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "מספר" msgstr "מספר"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n" "Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n" "Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n" "Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
@ -10781,19 +10781,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Kiigazított sortörés|z" msgstr "Kiigazított sortörés|z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kivágás" msgstr "Kivágás"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés" msgstr "Beillesztés"
@ -15178,6 +15178,35 @@ msgstr ""
"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" "kérem változtassa meg a fájl kódolását\n"
"UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" "UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX figyelmeztetés: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "kódolhatatlan jel"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Kódolhatatlan karakter lista betétben"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16159,7 +16188,7 @@ msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér" msgstr "&Visszatér"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter" msgstr "Hiányzó paraméter"
@ -16846,22 +16875,11 @@ msgstr ""
"Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" "Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n"
"Visszaállítva alapértékbe." "Visszaállítva alapértékbe."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX figyelmeztetés: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "kódolhatatlan jel"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Memoria probléma" msgstr "Memoria probléma"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva" msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva"
@ -16972,7 +16990,7 @@ msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztő mód" msgstr "Képletszerkesztő mód"
@ -16980,23 +16998,23 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Nincs érvényes képlet formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Elrendezés " msgstr "Elrendezés "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " ismeretlen" msgstr " ismeretlen"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Betűkészlet" msgstr "Betűkészlet"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
@ -17435,7 +17453,7 @@ msgstr "BibTeX irodalomjegyzék"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18153,15 +18171,15 @@ msgstr "Jobb alsó sarok"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Alapvonal jobb" msgstr "Alapvonal jobb"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Külső anyag" msgstr "Külső anyag"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Méretarány%" msgstr "Méretarány%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Külső fájl kiválasztása" msgstr "Külső fájl kiválasztása"
@ -19815,7 +19833,7 @@ msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-betét kinyitva" msgstr "ERT-betét kinyitva"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve"
@ -20532,7 +20550,7 @@ msgstr " szöveget cseréltem ki."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makró: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20569,25 +20587,25 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Nem szám" msgstr "Nem szám"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Szám" msgstr "Szám"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"

5268
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5325
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n" "Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 01:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 01:48+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n" "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -10755,19 +10755,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "両端揃え改行(J)|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "切り取り" msgstr "切り取り"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
@ -15149,6 +15149,35 @@ msgstr ""
"もし,結果が正しくないならば,ファイルの文字コードを\n" "もし,結果が正しくないならば,ファイルの文字コードを\n"
"LyX以外のプログラムでUTF-8に変更してください。\n" "LyX以外のプログラムでUTF-8に変更してください。\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX警告: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "コード化できない文字"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "リスト差込枠にコード化できない文字があります"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16130,7 +16159,7 @@ msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "元に戻す(&R)" msgstr "元に戻す(&R)"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "引数がありません" msgstr "引数がありません"
@ -16810,22 +16839,11 @@ msgstr ""
"新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません。\n" "新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません。\n"
"既定値に設定します。" "既定値に設定します。"
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX警告: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "コード化できない文字"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "メモリ障害" msgstr "メモリ障害"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "段落が正しく初期化されていません" msgstr "段落が正しく初期化されていません"
@ -16938,7 +16956,7 @@ msgstr "索引にするものがありません!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" msgstr "一段落以上は索引にすることができません!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "数式編集モード" msgstr "数式編集モード"
@ -16946,23 +16964,23 @@ msgstr "数式編集モード"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "有効な数式ではありません" msgstr "有効な数式ではありません"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "解釈不能な空白の引数です: " msgstr "解釈不能な空白の引数です: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "割り付け" msgstr "割り付け"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr "解釈不能" msgstr "解釈不能"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "文字が調整されました" msgstr "文字が調整されました"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "段落を割り付けました。" msgstr "段落を割り付けました。"
@ -17400,7 +17418,7 @@ msgstr "BibTeX 参考文献"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18118,15 +18136,15 @@ msgstr "右下"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "ベースライン右" msgstr "ベースライン右"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "外部素材" msgstr "外部素材"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "縮尺%" msgstr "縮尺%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "外部ファイルを選択する" msgstr "外部ファイルを選択する"
@ -19777,7 +19795,7 @@ msgstr "ここに\\end_insetがありません"
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "展開されたERT差込枠です" msgstr "展開されたERT差込枠です"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "外部ひな型%1$sはインストールされていません" msgstr "外部ひな型%1$sはインストールされていません"
@ -20495,7 +20513,7 @@ msgstr "個の文字列が置換されました。"
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " マクロ: %1$s: " msgstr " マクロ: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20532,25 +20550,25 @@ msgstr "削除する vline はありません"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "番号なし" msgstr "番号なし"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "番号あり" msgstr "番号あり"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n" "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -10898,19 +10898,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Justert linjeskift|J" msgstr "Justert linjeskift|J"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Klipp" msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Lim inn" msgstr "Lim inn"
@ -15292,6 +15292,37 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Versjon "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "spesielle tegn"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "spesielle tegn"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16279,7 +16310,7 @@ msgstr "Tilbake til sist lagret"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret" msgstr "&Tilbake til lagret"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument" msgstr "Mangler argument"
@ -16894,24 +16925,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Versjon "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "spesielle tegn"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17028,7 +17046,7 @@ msgstr "Ingenting å indeksere!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus" msgstr "Matte editerings modus"
@ -17036,23 +17054,23 @@ msgstr "Matte editerings modus"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Stil " msgstr "Stil "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " ukjent" msgstr " ukjent"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett" msgstr "Tegnsett"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt" msgstr "Avsnittstil satt"
@ -17468,7 +17486,7 @@ msgstr "BibTeX referanseliste"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18184,15 +18202,15 @@ msgstr "Nederst til høyre"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Grunnlinje, høyre ende" msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale" msgstr "Eksternt materiale"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Skaler%" msgstr "Skaler%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Velg ekstern fil" msgstr "Velg ekstern fil"
@ -19870,7 +19888,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset" msgstr "Åpnet ERT inset"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
@ -20588,7 +20606,7 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20625,27 +20643,27 @@ msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Nummerert" msgstr "Nummerert"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Nummerert" msgstr "Nummerert"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -11261,19 +11261,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Ny linje|L" msgstr "Ny linje|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Klipp" msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Lim inn" msgstr "Lim inn"
@ -15732,6 +15732,37 @@ msgstr ""
"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" "Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
"til UTF-8 i eit anna program.\n" "til UTF-8 i eit anna program.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Versjon "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "spesial teikn"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "spesial teikn"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16740,7 +16771,7 @@ msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val" msgstr "Manglande val"
@ -17396,24 +17427,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Versjon "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "spesial teikn"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17527,7 +17545,7 @@ msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Mattemodus" msgstr "Mattemodus"
@ -17535,23 +17553,23 @@ msgstr "Mattemodus"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Stil " msgstr "Stil "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " ukjent" msgstr " ukjent"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett" msgstr "Teiknsett"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "set avsnitt stil" msgstr "set avsnitt stil"
@ -17978,7 +17996,7 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18723,15 +18741,15 @@ msgstr "Nedst til høgre"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Høgre grunnlinje" msgstr "Høgre grunnlinje"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale" msgstr "Eksternt materiale"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Storleik%" msgstr "Storleik%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Vel ekstern fil" msgstr "Vel ekstern fil"
@ -20504,7 +20522,7 @@ msgstr "Manglar \\end_inset her."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Opna ERT innskot" msgstr "Opna ERT innskot"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
@ -21238,7 +21256,7 @@ msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21275,25 +21293,25 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Ingen nummer" msgstr "Ingen nummer"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Nummer" msgstr "Nummer"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -11217,19 +11217,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Złamanie wiersza|Z" msgstr "Złamanie wiersza|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@ -15678,6 +15678,35 @@ msgstr ""
"wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n" "wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
"na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n" "na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "znak niekodowalny"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "znak niekodowalny"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16666,7 +16695,7 @@ msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć" msgstr "&Przywróć"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu" msgstr "Brakuje argumentu"
@ -17353,22 +17382,11 @@ msgstr ""
"Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n" "Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
"Ustawiam na domyślne." "Ustawiam na domyślne."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "znak niekodowalny"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Problem z pamięcią" msgstr "Problem z pamięcią"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany" msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany"
@ -17480,7 +17498,7 @@ msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu" msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgstr "Tryb edytora matematycznego"
@ -17488,23 +17506,23 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej" msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Nieznany argument odstępu:" msgstr "Nieznany argument odstępu:"
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Układ" msgstr "Układ"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " nieznane" msgstr " nieznane"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie" msgstr "Kodowanie"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony" msgstr "Styl akapitu ustawiony"
@ -17956,7 +17974,7 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18693,15 +18711,15 @@ msgstr "Prawy dolny"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Prawa linia tekstu" msgstr "Prawa linia tekstu"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Źródło zewnętrzne" msgstr "Źródło zewnętrzne"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Skala %" msgstr "Skala %"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
@ -20401,7 +20419,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Otwarta wstawka ERT" msgstr "Otwarta wstawka ERT"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany" msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
@ -21111,7 +21129,7 @@ msgstr " zastąpiono."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21149,25 +21167,25 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji" msgstr "Bez numeracji"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Numeracja" msgstr "Numeracja"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:08+0100\n"
"Last-Translator: susana barbosa <sabarbosa@fc.ul.pt>\n" "Last-Translator: susana barbosa <sabarbosa@fc.ul.pt>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -10860,19 +10860,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" msgstr "Quebra de Linha Justificada|J"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@ -15303,6 +15303,35 @@ msgstr ""
"por favor alterar a codificação do ficheiro\n" "por favor alterar a codificação do ficheiro\n"
"para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n" "para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso do LyX:"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "caracter não codificável"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16288,7 +16317,7 @@ msgstr "Reverter para o documento guardado?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter" msgstr "&Reverter"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumento em falta" msgstr "Argumento em falta"
@ -16993,22 +17022,11 @@ msgstr ""
"A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n" "A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n"
"A usar o pré-definido." "A usar o pré-definido."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso do LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "caracter não codificável"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Problema de memória" msgstr "Problema de memória"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Parágrafo não inicializado adequadamente" msgstr "Parágrafo não inicializado adequadamente"
@ -17122,7 +17140,7 @@ msgstr "Nada para o índice remissivo!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!" msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor mat." msgstr "Modo editor mat."
@ -17130,23 +17148,23 @@ msgstr "Modo editor mat."
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Formula mat. não valida" msgstr "Formula mat. não valida"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: " msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " desconhecido" msgstr " desconhecido"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres" msgstr "Conjunto de caracteres"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" msgstr "Conjunto disposição de parágrafo"
@ -17588,7 +17606,7 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18304,15 +18322,15 @@ msgstr "Baixo direita"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Linha-de-base direita" msgstr "Linha-de-base direita"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Material Externo" msgstr "Material Externo"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Redimensionar%" msgstr "Redimensionar%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Selecionar ficheiro externo" msgstr "Selecionar ficheiro externo"
@ -19967,7 +19985,7 @@ msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inserto ERT Aberto" msgstr "Inserto ERT Aberto"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado" msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado"
@ -20689,7 +20707,7 @@ msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20726,25 +20744,25 @@ msgstr "Não há vline para apagar"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Sem número" msgstr "Sem número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n" "Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 13:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -11017,19 +11017,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rupere de linie|R" msgstr "Rupere de linie|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taie" msgstr "Taie"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiază" msgstr "Copiază"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Lipeşte" msgstr "Lipeşte"
@ -15431,6 +15431,37 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versiune...|V"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "caracter special"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "caracter special"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16430,7 +16461,7 @@ msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r" msgstr "Reface documentul original|r"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Parametrii listă" msgstr "Parametrii listă"
@ -17027,24 +17058,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versiune...|V"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "caracter special"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17169,7 +17187,7 @@ msgstr "Nimic de indexat"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "MathLetters" msgstr "MathLetters"
@ -17178,27 +17196,27 @@ msgstr "MathLetters"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "necunoscut" msgstr "necunoscut"
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Format|F" msgstr "Format|F"
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr "necunoscut" msgstr "necunoscut"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Caracter" msgstr "Caracter"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf" msgstr "Paragraf"
@ -17618,7 +17636,7 @@ msgstr "Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18403,16 +18421,16 @@ msgstr "Jos"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Linie dreapta|d" msgstr "Linie dreapta|d"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Material extern" msgstr "Material extern"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Smaller" msgstr "Smaller"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
@ -20231,7 +20249,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Deschidere" msgstr "Deschidere"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Aplicaţii externe" msgstr "Aplicaţii externe"
@ -20996,7 +21014,7 @@ msgstr "Înlocuieşte"
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %s: " msgstr " Macro: %s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21037,27 +21055,27 @@ msgstr "Nimic de indexat"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caracteristici tabular" msgstr "Caracteristici tabular"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "msnumber" msgstr "msnumber"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "&Numerotare" msgstr "&Numerotare"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 19:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 19:48+0300\n"
"Last-Translator: Nick A. Gusev <guusev@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Nick A. Gusev <guusev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -11639,19 +11639,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Разрыв строки|Р" msgstr "Разрыв строки|Р"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вырезать" msgstr "Вырезать"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Запомнить" msgstr "Запомнить"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
@ -16243,6 +16243,37 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX версии "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "Специальный символ"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Специальный символ"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -17246,7 +17277,7 @@ msgstr "Вернуться к сохранённой версии докумен
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Вернуться к сохранённому" msgstr "Вернуться к сохранённому"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Отсутствует аргумент" msgstr "Отсутствует аргумент"
@ -17930,24 +17961,11 @@ msgid ""
"Setting to default." "Setting to default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX версии "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "Специальный символ"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -18071,7 +18089,7 @@ msgstr "Нечего индексировать!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!" msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Математический режим" msgstr "Математический режим"
@ -18079,23 +18097,23 @@ msgstr "Математический режим"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Формат " msgstr "Формат "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " неизвестен" msgstr " неизвестен"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Кодировка символов" msgstr "Кодировка символов"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Установлено размещение абзаца" msgstr "Установлено размещение абзаца"
@ -18520,7 +18538,7 @@ msgstr "Библиография BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -19268,15 +19286,15 @@ msgstr "Справа снизу"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Линия справа|П" msgstr "Линия справа|П"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Внешний объект" msgstr "Внешний объект"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Масштаб%" msgstr "Масштаб%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Выделить внешний файл" msgstr "Выделить внешний файл"
@ -21026,7 +21044,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Открытая вкладка режима LaTeX" msgstr "Открытая вкладка режима LaTeX"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки" msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки"
@ -21743,7 +21761,7 @@ msgstr " строк было заменено."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Макрокоманда: %1$s: " msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21780,26 +21798,26 @@ msgstr "Нет верт. линии для удаления"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Нет числа" msgstr "Нет числа"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Нумерация" msgstr "Нумерация"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'" msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slowakisch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slowakisch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -10772,19 +10772,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Zarovnanie konca riadkov" msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť" msgstr "Vystrihnúť"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať" msgstr "Kopírovať"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť" msgstr "Vlepiť"
@ -15150,6 +15150,35 @@ msgstr ""
"zmeňte prosím kódovanie súboru na\n" "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
"UTF-8 iným programom.\n" "UTF-8 iným programom.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "Nekódovatelný znak"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16132,7 +16161,7 @@ msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť" msgstr "Vrátiť"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Chýba parameter" msgstr "Chýba parameter"
@ -16799,22 +16828,11 @@ msgstr ""
"Nový formát nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Nový formát nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
"Prepnuté na štandardné." "Prepnuté na štandardné."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "Nekódovatelný znak"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Problém s pamäťou" msgstr "Problém s pamäťou"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
@ -16927,7 +16945,7 @@ msgstr "Nie je čo indexovať!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!" msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Režim matematického editoru" msgstr "Režim matematického editoru"
@ -16935,23 +16953,23 @@ msgstr "Režim matematického editoru"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Neplatný matematický vzorec" msgstr "Neplatný matematický vzorec"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter rozstupu: " msgstr "Neznámy parameter rozstupu: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Formát " msgstr "Formát "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " neznámy" msgstr " neznámy"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada" msgstr "Znaková sada"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený" msgstr "Formát odstavca je nastavený"
@ -17391,7 +17409,7 @@ msgstr "BibTeX bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18107,15 +18125,15 @@ msgstr "Vpravo dole"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Základná linka vpravo" msgstr "Základná linka vpravo"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Externý materiál" msgstr "Externý materiál"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Mierka%" msgstr "Mierka%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Vyberte externý súbor" msgstr "Vyberte externý súbor"
@ -19766,7 +19784,7 @@ msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Otvorená vložka (ERT)" msgstr "Otvorená vložka (ERT)"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná" msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná"
@ -20481,7 +20499,7 @@ msgstr " reťazce boli nahradené."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20518,25 +20536,25 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Bez čísla" msgstr "Bez čísla"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Číslo" msgstr "Číslo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 13:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 13:32+0300\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -10763,19 +10763,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kes" msgstr "Kes"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır" msgstr "Yapıştır"
@ -15159,6 +15159,35 @@ msgstr ""
"kodlamanızı LyX'den başka bir \n" "kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n" "programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Uyarısı: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "kodlanamayan karakter"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16133,7 +16162,7 @@ msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Geri Al" msgstr "&Geri Al"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre" msgstr "Eksik parametre"
@ -16764,22 +16793,11 @@ msgstr ""
"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n" "Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
"Öntanımlıya geçiliyor." "Öntanımlıya geçiliyor."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Uyarısı: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "kodlanamayan karakter"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Bellek problemi" msgstr "Bellek problemi"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı" msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
@ -16889,7 +16907,7 @@ msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematik düzenleyici modu" msgstr "Matematik düzenleyici modu"
@ -16897,23 +16915,23 @@ msgstr "Matematik düzenleyici modu"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Geçersiz matematik formülü" msgstr "Geçersiz matematik formülü"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Yerleşim " msgstr "Yerleşim "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor" msgstr " bilinmiyor"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Karakter seti" msgstr "Karakter seti"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
@ -17342,7 +17360,7 @@ msgstr "BibTeX Kaynakça"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18053,15 +18071,15 @@ msgstr "Alt sağ"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Taban sağ" msgstr "Taban sağ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "Harici Materyal" msgstr "Harici Materyal"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Ölçek%" msgstr "Ölçek%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Harici dosya seçin" msgstr "Harici dosya seçin"
@ -19693,7 +19711,7 @@ msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Açık ERT Ekleme" msgstr "Açık ERT Ekleme"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil" msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
@ -20399,7 +20417,7 @@ msgstr " dizge değiştirildi."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20436,25 +20454,25 @@ msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Numara yok" msgstr "Numara yok"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Numara" msgstr "Numara"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: uk-163\n" "Project-Id-Version: uk-163\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 20:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -10798,19 +10798,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" msgstr "Вирівняний розрив рядка|В"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вирізати" msgstr "Вирізати"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
@ -15195,6 +15195,35 @@ msgstr ""
"змініть, будь ласка, кодування файла на\n" "змініть, будь ласка, кодування файла на\n"
"UTF-8 за допомогою програми відмінної від LyX.\n" "UTF-8 за допомогою програми відмінної від LyX.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Попередження LyX: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "непридатний для кодування символ"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16177,7 +16206,7 @@ msgstr "Повернутися до збереженого?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Відновити" msgstr "&Відновити"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Відсутній аргумент" msgstr "Відсутній аргумент"
@ -16861,22 +16890,11 @@ msgstr ""
"Новий шаблон не дозволяє попередньо визначеного вирівнювання.\n" "Новий шаблон не дозволяє попередньо визначеного вирівнювання.\n"
"Використовується типове." "Використовується типове."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Попередження LyX: "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
msgid "uncodable character"
msgstr "непридатний для кодування символ"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Проблема з пам’яттю" msgstr "Проблема з пам’яттю"
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Абзац не ініціалізовано належним чином" msgstr "Абзац не ініціалізовано належним чином"
@ -16990,7 +17008,7 @@ msgstr "Нема чого індексувати!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Не можна індексувати більше ніж один абзац!" msgstr "Не можна індексувати більше ніж один абзац!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Математичний режим" msgstr "Математичний режим"
@ -16998,23 +17016,23 @@ msgstr "Математичний режим"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Некоректна математична формула" msgstr "Некоректна математична формула"
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Невідомий міжрядковий проміжок: " msgstr "Невідомий міжрядковий проміжок: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Формат " msgstr "Формат "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " невідомий" msgstr " невідомий"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Кодування символів" msgstr "Кодування символів"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Встановлено розміщення абзацу" msgstr "Встановлено розміщення абзацу"
@ -17457,7 +17475,7 @@ msgstr "Бібліографія BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18176,15 +18194,15 @@ msgstr "Внизу праворуч"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "Праворуч від лінії" msgstr "Праворуч від лінії"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "зовнішній об'єкт" msgstr "зовнішній об'єкт"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "Масштаб%" msgstr "Масштаб%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "Виокремити зовнішній файл" msgstr "Виокремити зовнішній файл"
@ -19835,7 +19853,7 @@ msgstr "На цій позиції відсутній оператор \\end_в
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Відкрита вкладка режиму LaTeX" msgstr "Відкрита вкладка режиму LaTeX"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Зовнішній шаблон %1$s не встановлено" msgstr "Зовнішній шаблон %1$s не встановлено"
@ -20550,7 +20568,7 @@ msgstr " рядків було замінено."
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Макрос: %1$s: " msgstr "Макрос: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -20587,25 +20605,25 @@ msgstr "Нічого вилучати"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "Без номеру" msgstr "Без номеру"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Номер" msgstr "Номер"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'" msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'" msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n" "Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
@ -11213,19 +11213,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "换行(L)|L" msgstr "换行(L)|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "剪切" msgstr "剪切"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
@ -15728,6 +15728,37 @@ msgstr ""
"请使用适当程序改变文件编码\n" "请使用适当程序改变文件编码\n"
"至 UTF-8 .\n" "至 UTF-8 .\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX版本"
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "特殊字符"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "特殊字符"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16726,7 +16757,7 @@ msgstr "使用磁盘上文档?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "还原(&R)" msgstr "还原(&R)"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "缺失参数" msgstr "缺失参数"
@ -17397,24 +17428,11 @@ msgstr ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default." "Setting to default."
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX版本"
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "特殊字符"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17524,7 +17542,7 @@ msgstr "无索引项!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "无法索引多于一段落" msgstr "无法索引多于一段落"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Math editor mode" msgstr "Math editor mode"
@ -17532,23 +17550,23 @@ msgstr "Math editor mode"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "未知间隔参数: " msgstr "未知间隔参数: "
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "显示布局 " msgstr "显示布局 "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "字符集" msgstr "字符集"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "段落布局" msgstr "段落布局"
@ -17974,7 +17992,7 @@ msgstr "BibTeX文献"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18717,15 +18735,15 @@ msgstr "下边偏右"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "底部偏右" msgstr "底部偏右"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "外部材料" msgstr "外部材料"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "放大%" msgstr "放大%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "选择外部文件" msgstr "选择外部文件"
@ -20491,7 +20509,7 @@ msgstr "Missing \\end_inset at this point."
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Opened ERT Inset" msgstr "Opened ERT Inset"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "External template %1$s is not installed" msgstr "External template %1$s is not installed"
@ -21220,7 +21238,7 @@ msgstr "词语已被更新。"
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "宏:%1$s: " msgstr "宏:%1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21257,25 +21275,25 @@ msgstr "没有vline"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "未知表格功能 '%1$s'" msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "无编号" msgstr "无编号"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "编号" msgstr "编号"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -11200,19 +11200,19 @@ msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "分列符號|L" msgstr "分列符號|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1102
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "剪下" msgstr "剪下"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1107
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1055
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
@ -15698,6 +15698,37 @@ msgstr ""
"就請以 LyX 以外的程式,\n" "就請以 LyX 以外的程式,\n"
"將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n" "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX 版本 "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "特殊字元"
#: src/Changes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "特殊字元"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63 #: src/Chktex.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@ -16694,7 +16725,7 @@ msgstr "恢復原儲存文件?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "回復(&R)" msgstr "回復(&R)"
#: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1600 #: src/LyXFunc.cpp:1067 src/Text3.cpp:1612
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "缺少引數" msgstr "缺少引數"
@ -17319,24 +17350,11 @@ msgstr ""
"新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n" "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
"設定為預設值。" "設定為預設值。"
#: src/Paragraph.cpp:2153 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/Paragraph.cpp:2521
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX 版本 "
#: src/Paragraph.cpp:2154 src/insets/InsetListings.cpp:186
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "特殊字元"
#: src/Paragraph.cpp:2518
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2518 #: src/Paragraph.cpp:2521
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -17446,7 +17464,7 @@ msgstr "沒有任何東西可索引!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "無法索引一個段落以上!" msgstr "無法索引一個段落以上!"
#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 #: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1515
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "數學編輯器模式" msgstr "數學編輯器模式"
@ -17454,23 +17472,23 @@ msgstr "數學編輯器模式"
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Text3.cpp:872 #: src/Text3.cpp:884
msgid "Unknown spacing argument: " msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "不明的間隔引數:" msgstr "不明的間隔引數:"
#: src/Text3.cpp:1155 #: src/Text3.cpp:1167
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "版面配置 " msgstr "版面配置 "
#: src/Text3.cpp:1156 #: src/Text3.cpp:1168
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " 未知" msgstr " 未知"
#: src/Text3.cpp:1717 src/Text3.cpp:1729 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1741
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "字元集" msgstr "字元集"
#: src/Text3.cpp:1877 src/Text3.cpp:1888 #: src/Text3.cpp:1889 src/Text3.cpp:1900
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "段落版面配置設定" msgstr "段落版面配置設定"
@ -17890,7 +17908,7 @@ msgstr "BibTeX 文獻目錄"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
@ -18634,15 +18652,15 @@ msgstr "右下"
msgid "Baseline right" msgid "Baseline right"
msgstr "基線右側" msgstr "基線右側"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material" msgid "External Material"
msgstr "外部材料" msgstr "外部材料"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%" msgid "Scale%"
msgstr "比例%" msgstr "比例%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
msgid "Select external file" msgid "Select external file"
msgstr "選取外部檔案" msgstr "選取外部檔案"
@ -20405,7 +20423,7 @@ msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
msgid "Opened ERT Inset" msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "開啟的 ERT 內欄" msgstr "開啟的 ERT 內欄"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:492
#, c-format #, c-format
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝" msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
@ -21134,7 +21152,7 @@ msgstr " 已置換字串。"
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " 巨集:%1$s" msgstr " 巨集:%1$s"
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1423
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -21171,25 +21189,25 @@ msgstr "無 vline 可刪除"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "不明的表格特徵「%1$s」" msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "No number" msgid "No number"
msgstr "沒有數字" msgstr "沒有數字"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "數字" msgstr "數字"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1406
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"