ctests: update inversion patterns.

The new TeXLive uses font encoding TU for Unicode fonts with Xe- and LuaTeX.
The command \textquotedbl for straight quotes is no longer supported,
\textipa no longer supported with LuaTeX.
Problems with Spanish Babel and Xe/LuaTeX with 8-bit fonts lead to new errors
in some cases.
This commit is contained in:
Günter Milde 2017-02-14 22:31:12 +01:00
parent 0140348118
commit b863fb0723

View File

@ -185,6 +185,17 @@ export/.*/he/.*pdf4_texF
export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
export/examples/ru/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
# Babel-Spanish uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
# This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases
# unless the inputencoding is set to utf-8, too.
#
# ! Undefined control sequence.
# <argument> ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Í
# ndice alfabético}\hyper...
# l.393 ... Índice alfabético}{175}{chapter*.10}
export/doc/es/UserGuide_(dvi3|pdf5)_systemF
# Gives the following error:
# # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
# # (hpstatement) is not defined.
@ -203,12 +214,9 @@ export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*)
# xy package:
.*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
# Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek:
# when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false
# error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output
# See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160
export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
# command \textipa not defined with LuaTeX and Unicode fonts:
export/examples/(|de/|es/|fr/)linguistics_(dvi3|pdf5)_systemF
# Problem with Check and Slovak Babel support.
# (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)