git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36502 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-11-26 10:16:06 +00:00
parent 2dc2e4770b
commit b8b9d6ee42

View File

@ -17484,9 +17484,8 @@ msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?"
#: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678 #: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
#, fuzzy
msgid "&Keep" msgid "&Keep"
msgstr "Držet" msgstr "&Ponechat"
#: src/Buffer.cpp:3669 #: src/Buffer.cpp:3669
msgid "Emergency file deleted" msgid "Emergency file deleted"
@ -17533,14 +17532,13 @@ msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." msgstr "Dokument %1$s znovunaèten."
#: src/Buffer.cpp:4132 #: src/Buffer.cpp:4132
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not reload document %1$s." msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s"
#: src/Buffer.cpp:4199 #: src/Buffer.cpp:4199
#, fuzzy
msgid "Included File Invalid" msgid "Included File Invalid"
msgstr "Zahrnout soubor...|s" msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí"
#: src/Buffer.cpp:4200 #: src/Buffer.cpp:4200
#, c-format #, c-format
@ -17569,7 +17567,7 @@ msgid "Document class not available"
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
#: src/BufferParams.cpp:1955 #: src/BufferParams.cpp:1955
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The layout file:\n" "The layout file:\n"
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17577,16 +17575,16 @@ msgid ""
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
"Třída dokumentu %1$s nenalezena. Bude použita standardní třída a rozvržení." "Nelze nalézt soubor s rozvržením:\n"
"LyX možná nebude schopen vyrobit výstup dokud nezvolíte správnou třídu v " "%1$s\n"
"nastaveních dokumentu." "Bude použita třída se standardním rozvržením.\nLyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
#: src/BufferParams.cpp:1961 #: src/BufferParams.cpp:1961
msgid "Document class not found" msgid "Document class not found"
msgstr "Tøída dokumentu nenalezena" msgstr "Tøída dokumentu nenalezena"
#: src/BufferParams.cpp:1968 #: src/BufferParams.cpp:1968
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n" "Due to some error in it, the layout file:\n"
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17594,9 +17592,9 @@ msgid ""
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
"Třída dokumentu %1$s nenalezena. Bude použita standardní třída a rozvržení." "Nelze načíst soubor s rozvržením kvůli chybě v něm obsažené:\n"
"LyX možná nebude schopen vyrobit výstup dokud nezvolíte správnou třídu v " "%1$s\n"
"nastaveních dokumentu." "Bude použita třída se standardním rozvržením.\nLyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
#: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
@ -17631,9 +17629,9 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Třídu dokumentu (%1$s) se nepodařilo načíst." msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1315
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
@ -17714,13 +17712,12 @@ msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1787 #: src/BufferView.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Větve" msgstr "Jméno větve"
#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr "Větev již existuje"
#: src/BufferView.cpp:2517 #: src/BufferView.cpp:2517
#, c-format #, c-format
@ -17803,7 +17800,7 @@ msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
#: src/Changes.cpp:380 #: src/Changes.cpp:380
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The author name '%1$s',\n" "The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
@ -18150,18 +18147,16 @@ msgid "paragraph marker"
msgstr "znaèka odstavce" msgstr "znaèka odstavce"
#: src/Color.cpp:243 #: src/Color.cpp:243
#, fuzzy
msgid "preview frame" msgid "preview frame"
msgstr "Náhled selhal" msgstr "rámeček náhledu"
#: src/Color.cpp:244 #: src/Color.cpp:244
msgid "inherit" msgid "inherit"
msgstr "dìdit barvu okolí" msgstr "dìdit barvu okolí"
#: src/Color.cpp:245 #: src/Color.cpp:245
#, fuzzy
msgid "regexp frame" msgid "regexp frame"
msgstr "vložka - rám" msgstr "rámeček regulárního výrazu"
#: src/Color.cpp:246 #: src/Color.cpp:246
msgid "ignore" msgid "ignore"
@ -18243,18 +18238,16 @@ msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?" "Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr "" msgstr ""
"Dokument %1$s obsahuje neuložené změny.\n" "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n"
"\n" "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?"
"Chcete jej uložit ?"
#: src/CutAndPaste.cpp:349 #: src/CutAndPaste.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Unknown branch" msgid "Unknown branch"
msgstr "Neznámá akce" msgstr "Neznámá větev"
#: src/CutAndPaste.cpp:350 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Don't Add" msgid "&Don't Add"
msgstr "" msgstr "&Nepřidávat"
#: src/CutAndPaste.cpp:677 #: src/CutAndPaste.cpp:677
#, c-format #, c-format