This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-02-16 11:12:57 +01:00
parent f291ba6af8
commit bab0a31b6c
2 changed files with 125 additions and 43 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

168
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 11:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-16 11:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Height value"
msgstr "Höhe" msgstr "Höhe"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung" msgstr "Ausrichtung"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Font Properties"
msgstr "Schrifteigenschaften" msgstr "Schrifteigenschaften"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie" msgstr "Schriftfamilie"
@ -1046,7 +1046,6 @@ msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Familie:" msgstr "&Familie:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447
msgid "Font series" msgid "Font series"
msgstr "Strichstärke" msgstr "Strichstärke"
@ -1055,7 +1054,7 @@ msgid "&Series:"
msgstr "S&trichstärke:" msgstr "S&trichstärke:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
msgid "Font shape" msgid "Font shape"
msgstr "Schriftschnitt" msgstr "Schriftschnitt"
@ -1065,13 +1064,13 @@ msgstr "Sch&nitt:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:524 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Schriftgrad" msgstr "Schriftgrad"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
msgid "Font color" msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe" msgstr "Schriftfarbe"
@ -1106,7 +1105,7 @@ msgid "&Language:"
msgstr "S&prache:" msgstr "S&prache:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore &non-output content" msgid "Ignore &non-output content"
msgstr "&Nicht ausgegebene Inhalte ignorieren" msgstr "&Nicht ausgegebene Inhalte ignorieren"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
msgid "" msgid ""
"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " "If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
"formatted like the search string in the checked respects" "formatted like the search string in the checked respects"
@ -1852,35 +1851,39 @@ msgstr ""
"und Weise formatiert ist, dann werden nur Zeichenketten gefunden, die in den " "und Weise formatiert ist, dann werden nur Zeichenketten gefunden, die in den "
"Aspekten, die hier ausgewählt sind, wie der Sucheintrag formatiert sind." "Aspekten, die hier ausgewählt sind, wie der Sucheintrag formatiert sind."
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
msgid "Adhe&re to search string formatting of" msgid "Adhe&re to search string formatting of"
msgstr "Sucheintrags&formatierung beachten bzgl." msgstr "Sucheintrags&formatierung beachten bzgl."
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
msgid "Strike-through" msgid "Strike-through"
msgstr "Durchstreichung" msgstr "Durchstreichung"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
msgstr "Strichstärke"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
msgid "Emph/noun" msgid "Emph/noun"
msgstr "Hervorh./Eigenname" msgstr "Hervorh./Eigenname"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
msgid "Dese&lect all" msgid "Dese&lect all"
msgstr "Alles deakti&vieren" msgstr "Alles deakti&vieren"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
msgid "Sectioning markup" msgid "Sectioning markup"
msgstr "Überschriftenformat" msgstr "Überschriftenformat"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
msgid "Deletion (change)" msgid "Deletion (change)"
msgstr "Löschung (Änderungen)" msgstr "Löschung (Änderungen)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
msgid "Underlining" msgid "Underlining"
msgstr "Unterstreichung" msgstr "Unterstreichung"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "Alles ausw&ählen" msgstr "Alles ausw&ählen"
@ -3059,7 +3062,7 @@ msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Eventuelle Formatfehler." msgstr "Eventuelle Formatfehler."
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
msgid "Editor for Latex (plain) format will be used" msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
msgstr "" msgstr ""
"Das Bearbeitungsprogramm für das Dateiformat 'LaTeX (normal)' wird " "Das Bearbeitungsprogramm für das Dateiformat 'LaTeX (normal)' wird "
"verwendet. " "verwendet. "
@ -6672,15 +6675,16 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 #: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 #: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Articles" msgid "Articles"
msgstr "Artikel/Aufsätze" msgstr "Artikel/Aufsätze"
@ -7999,8 +8003,9 @@ msgstr "The R Journal"
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 #: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 #: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 #: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "Berichte" msgstr "Berichte"
@ -9641,11 +9646,12 @@ msgstr "Unterunterabschnitt*"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 #: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Bücher" msgstr "Bücher"
@ -14120,6 +14126,52 @@ msgstr "NDB-Referenz:"
msgid "Synopsis" msgid "Synopsis"
msgstr "Synopse" msgstr "Synopse"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:9 lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
msgid "Rensuji"
msgstr "Rensuji"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:13
msgid "Rensuji|R"
msgstr "Rensuji|R"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:17
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
msgstr ""
"Geben Sie hier 'c' für zentriert, 'r' für rechts- und 'l' für "
"linksausgerichtet ein"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:23
msgid "Rensuji*"
msgstr "Rensuji*"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:26
msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
msgstr "Rensuji ohne Abstandsanpassung|n"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:27
msgid "Rensuji (no skip adj.)"
msgstr "Rensuji (keine Anp.)"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:30
msgid "Bou"
msgstr "Bou"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:33 lib/layouts/japanese-vertical.inc:34
msgid "Bouten"
msgstr "Bouten"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:37
msgid "Kasen"
msgstr "Kasen"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:40 lib/layouts/japanese-vertical.inc:41
msgid "Bousen"
msgstr "Bousen"
#: lib/layouts/jarticle.layout:3 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Standard Class)" msgid "Japanese Article (Standard Class)"
msgstr "Japanischer Aufsatz (Standardklasse)" msgstr "Japanischer Aufsatz (Standardklasse)"
@ -15064,30 +15116,45 @@ msgstr "Stark"
msgid "strong" msgid "strong"
msgstr "stark" msgstr "stark"
#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 #: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
msgstr "Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX)" msgstr "Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 #: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
msgstr "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX)" msgstr "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 #: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
msgstr "Japanischer Bericht (Standardklasse für LuaTeX)" msgstr "Japanischer Bericht (Standardklasse für LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 #: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
msgstr "Japanischer Aufsatz (JS-Sammlung für LuaTeX)" msgstr "Japanischer Aufsatz (JS-Sammlung für LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 #: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
msgstr "Japanisches Buch (JS-Sammlung für LuaTeX)" msgstr "Japanisches Buch (JS-Sammlung für LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 #: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
msgstr "Japanischer Bericht (JS-Sammlung für LuaTeX)" msgstr "Japanischer Bericht (JS-Sammlung für LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX, vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX, vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX, vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat" msgid "TUGboat"
msgstr "TUGboat" msgstr "TUGboat"
@ -27605,6 +27672,21 @@ msgstr "Doktorarbeit"
msgid "Theses" msgid "Theses"
msgstr "Qualifikationsschriften" msgstr "Qualifikationsschriften"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Formal with Footline" msgid "Formal with Footline"
msgstr "Formal mit Fußzeile" msgstr "Formal mit Fußzeile"
@ -34366,12 +34448,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " "If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " "directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., mydir!filename.lyx~). Note that " "file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
"these files are hidden by default by some file managers." "these files are hidden by default by some file managers."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, wird im Sicherungsverzeichnis (%1$s) eine " "Wenn dies ausgewählt ist, wird im Sicherungsverzeichnis (%1$s) eine "
"Sicherungskopie des Dokuments gespeichert. Diese hat als Dateinamen den " "Sicherungskopie des Dokuments gespeichert. Diese hat als Dateinamen den "
"vollen urprünglichen Dateipfad und Namen sowie das Suffix '.lyx~' (bspw. " "vollen ursprünglichen Dateipfad und Namen sowie das Suffix '.lyx~' (bspw. !"
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von " "meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden." "manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."