po/de.po: update (still incomplete)

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18772 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2007-06-14 20:05:34 +00:00
parent b2366315da
commit bddc0e3134

View File

@ -2210,46 +2210,40 @@ msgstr ""
"einfacher Text"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Befehlsoptionen"
msgstr "Optionen für Druckerbefehl"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
msgid "Extension to be used when printing to file."
msgstr ""
msgstr "Zu verwendende Erweiterung beim Druck in eine Datei."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "File ex&tension:"
msgstr "Datei&endung:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
#, fuzzy
msgid "Option used to print to a file."
msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
msgstr "Option, um in eine Datei zu drucken."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "Print to &file:"
msgstr "Ausgabe in Datei"
msgstr "Druck in Da&tei:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "Option used to print to non-default printer."
msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
msgstr "Option, um auf einen Nicht-Standard-Drucker zu drucken."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
#, fuzzy
msgid "Set p&rinter:"
msgstr "Zum &Drucker:"
msgstr "D&rucker festlegen:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
msgid "Option used with spool command to set printer."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
#, fuzzy
msgid "Spool pr&inter:"
msgstr "&Spool-Präfix:"
msgstr "Sp&ool-Drucker:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
msgid ""
@ -2262,23 +2256,20 @@ msgid "Spool &command:"
msgstr "Spool-&Befehl:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
msgstr "Option, um die Reihenfolge der Seiten umzukehren."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
msgstr "&Umgekehrt:"
msgstr "Seiten &umkehren:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "&Querformat:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
#, fuzzy
msgid "Number of Co&pies:"
msgstr "Anzahl der Kopien"
msgstr "Anzahl der &Kopien:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
#, fuzzy
@ -6001,28 +5992,24 @@ msgid "Review"
msgstr "Überarbeitung"
#: lib/layouts/iopart.layout:79
#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr "Thema"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: lib/layouts/iopart.layout:97
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Paper-Id"
msgstr "Papier"
#: lib/layouts/iopart.layout:103
#, fuzzy
msgid "Prelim"
msgstr "lim"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:109
#, fuzzy
msgid "Rapid"
msgstr "varpi"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
@ -6033,14 +6020,12 @@ msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:219
#, fuzzy
msgid "MSC"
msgstr "AMS"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:222
#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
msgstr "Nummer der Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
#: lib/layouts/iopart.layout:226
msgid "submitto"
@ -6051,14 +6036,12 @@ msgid "submit to paper:"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:255
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Literaturverzeichnis"
msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)"
#: lib/layouts/iopart.layout:278
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Literaturverzeichnis"
msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses"
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
@ -7668,7 +7651,7 @@ msgstr "Mathe|M"
#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
@ -7680,7 +7663,7 @@ msgstr "Wörter zählen|W"
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|T"
msgstr "TeX prüfen|p"
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
@ -7692,7 +7675,7 @@ msgstr "Einstellungen...|E"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
msgstr "Neu konfigurieren|k"
#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
@ -8825,18 +8808,16 @@ msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
#, fuzzy
msgid "Framed|F"
msgstr "Eingerahmt"
msgstr "Eingerahmt|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
#, fuzzy
msgid "Shaded|S"
msgstr "Schattiert"
msgstr "Schattiert|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Change Tracking|C"
@ -10122,9 +10103,8 @@ msgid "rho"
msgstr "rho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
#, fuzzy
msgid "varrho"
msgstr "rho"
msgstr "varrho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "sigma"
@ -15832,31 +15812,3 @@ msgstr ""
#: src/support/userinfo.cpp:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
#~ msgstr "Der Legenden-Parameter ist nicht durch Klammern begrenzt"
#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
#~ msgstr "Der Marken-Parameter ist nicht durch Klammern begrenzt"
#~ msgid ""
#~ "Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
#~ "configured for that printer.)"
#~ msgstr ""
#~ "Passen Sie die Ausgabe von dvips an einen bestimmten Drucker an. "
#~ "(Hinweis: dvips muss für diesen Drucker vorkonfiguriert sein.)"
#~ msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
#~ msgstr "Parameter -P<printer> mit dvips verwenden"
#~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "In &Datei:"
#~ msgid "Co&pies:"
#~ msgstr "&Kopien:"
#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
#~ msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an"
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "&Druckername:"