mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-25 05:55:34 +00:00
* de.po: update.
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38893 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
e97ed48ba5
commit
bde5d1fffa
94
po/de.po
94
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 09:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 09:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 09:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 09:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -13308,11 +13308,11 @@ msgstr "Dokument drucken"
|
|||||||
msgid "Check spelling"
|
msgid "Check spelling"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
|
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Rückgängig"
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Wiederholen"
|
msgstr "Wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -16660,12 +16660,12 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
|
|||||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||||
msgstr "\\begin_document fehlt"
|
msgstr "\\begin_document fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||||
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
|
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||||
@ -16677,7 +16677,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
|
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
|
||||||
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
|
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||||
@ -17215,7 +17215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"korrekte\n"
|
"korrekte\n"
|
||||||
"Ausgabe erzeugen können."
|
"Ausgabe erzeugen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||||
msgid "Could not load class"
|
msgid "Could not load class"
|
||||||
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
|
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17231,119 +17231,119 @@ msgstr "Lesefehler"
|
|||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
|
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||||
msgid "Save bookmark"
|
msgid "Save bookmark"
|
||||||
msgstr "Lesezeichen speichern"
|
msgstr "Lesezeichen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||||
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
|
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||||
msgid "Document is read-only"
|
msgid "Document is read-only"
|
||||||
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
|
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||||
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
|
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
|
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||||
msgid "No further undo information"
|
msgid "No further undo information"
|
||||||
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
|
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||||
msgid "No further redo information"
|
msgid "No further redo information"
|
||||||
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
|
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||||
msgid "String not found!"
|
msgid "String not found!"
|
||||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marke aus"
|
msgstr "Marke aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marke ein"
|
msgstr "Marke ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marke entfernt"
|
msgstr "Marke entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marke gesetzt"
|
msgstr "Marke gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||||
msgstr "Statistik für die Auswahl:"
|
msgstr "Statistik für die Auswahl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||||
msgid "Statistics for the document:"
|
msgid "Statistics for the document:"
|
||||||
msgstr "Statistik für das Dokument:"
|
msgstr "Statistik für das Dokument:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$d words"
|
msgid "%1$d words"
|
||||||
msgstr "%1$d Wörter"
|
msgstr "%1$d Wörter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||||
msgid "One word"
|
msgid "One word"
|
||||||
msgstr "Ein Wort"
|
msgstr "Ein Wort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||||
msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
|
msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||||
msgid "One character (including blanks)"
|
msgid "One character (including blanks)"
|
||||||
msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
|
msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||||
msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
|
msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||||
msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
|
msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
|
"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||||
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
|
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||||
msgid "Branch name"
|
msgid "Branch name"
|
||||||
msgstr "Name des Zweigs"
|
msgstr "Name des Zweigs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||||
msgid "Branch already exists"
|
msgid "Branch already exists"
|
||||||
msgstr "Zweig existiert bereits."
|
msgstr "Zweig existiert bereits."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2218
|
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||||
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
|
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2219
|
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||||
"You need to update the viewed document."
|
"You need to update the viewed document."
|
||||||
@ -17351,22 +17351,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
|
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
|
||||||
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
|
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2593
|
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
|
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2604
|
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||||
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
|
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2606
|
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
|
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2871
|
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not read the specified document\n"
|
"Could not read the specified document\n"
|
||||||
@ -17377,11 +17377,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
|
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
|
||||||
"nicht gelesen werden: %2$s"
|
"nicht gelesen werden: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2873
|
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||||
msgid "Could not read file"
|
msgid "Could not read file"
|
||||||
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
|
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2880
|
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
@ -17390,15 +17390,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"ist nicht lesbar."
|
"ist nicht lesbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2881 src/output.cpp:39
|
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||||
msgid "Could not open file"
|
msgid "Could not open file"
|
||||||
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2888
|
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||||
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
|
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2889
|
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||||
@ -22291,8 +22291,8 @@ msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No buffer for file `%1$s'."
|
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||||
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei '%1$s'."
|
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user