* de.po: update.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38893 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2011-05-30 07:15:21 +00:00
parent e97ed48ba5
commit bde5d1fffa

View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 09:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-30 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -13308,11 +13308,11 @@ msgstr "Dokument drucken"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibung prüfen" msgstr "Rechtschreibung prüfen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
@ -16660,12 +16660,12 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt" msgstr "\\begin_document fehlt"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16677,7 +16677,7 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17215,7 +17215,7 @@ msgstr ""
"korrekte\n" "korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können." "Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden" msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
@ -17231,119 +17231,119 @@ msgstr "Lesefehler"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen" msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern" msgstr "Lesezeichen speichern"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus" msgstr "Marke aus"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein" msgstr "Marke ein"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt" msgstr "Marke entfernt"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt" msgstr "Marke gesetzt"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik für die Auswahl:" msgstr "Statistik für die Auswahl:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik für das Dokument:" msgstr "Statistik für das Dokument:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Wörter" msgstr "%1$d Wörter"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Ein Wort" msgstr "Ein Wort"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Name des Zweigs" msgstr "Name des Zweigs"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Zweig existiert bereits." msgstr "Zweig existiert bereits."
#: src/BufferView.cpp:2218 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed" msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
#: src/BufferView.cpp:2219 #: src/BufferView.cpp:2222
msgid "" msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n" "Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document." "You need to update the viewed document."
@ -17351,22 +17351,22 @@ msgstr ""
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
#: src/BufferView.cpp:2593 #: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView.cpp:2604 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView.cpp:2606 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
#: src/BufferView.cpp:2871 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17377,11 +17377,11 @@ msgstr ""
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s" "nicht gelesen werden: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2873 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
#: src/BufferView.cpp:2880 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17390,15 +17390,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"ist nicht lesbar." "ist nicht lesbar."
#: src/BufferView.cpp:2881 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: src/BufferView.cpp:2888 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
#: src/BufferView.cpp:2889 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -22291,8 +22291,8 @@ msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, c-format #, c-format
msgid "No buffer for file `%1$s'." msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei '%1$s'." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format