git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37637 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2011-02-13 10:31:36 +00:00
parent 5051dc37c5
commit bf07c755a2

View File

@ -1159,12 +1159,11 @@ msgid "Forma&t:"
msgstr "&Formát:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
#, fuzzy
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků nenívypnutý "
"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není vypnutý "
"v Nastaveních."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
@ -1470,7 +1469,6 @@ msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
msgstr "Pou¾ívat OpenType a TrueType fonty pøímo (vy¾aduje XeTeX nebo LuaTeX)"
@ -1479,7 +1477,6 @@ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Pou¾ít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
#, fuzzy
msgid "&Default family:"
msgstr ""
"Stan&dardní\n"
@ -1982,15 +1979,13 @@ msgstr "Konfigurace parametr
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovat dialog při pohybu v dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
#, fuzzy
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
@ -2695,7 +2690,6 @@ msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr "&Striktní XHTML 1.1"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "&Math output:"
msgstr "&Výtup vzorcù:"
@ -2723,7 +2717,6 @@ msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
#, fuzzy
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "&Mìøítko obrázkù:"
@ -3260,11 +3253,11 @@ msgstr "Form
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr ""
msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete tento formát v menu Soubor > Export"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
msgid "Sho&w in export menu"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit v menu &Export"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
msgid "Vector &graphics format"
@ -3997,7 +3990,6 @@ msgid "Automatic help"
msgstr "Automatická nápovìda"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
#, fuzzy
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
@ -4348,7 +4340,6 @@ msgid "Textual reference"
msgstr "Doslovná reference"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Velikost pís&men"
@ -4365,9 +4356,8 @@ msgid "&Export formats:"
msgstr "&Exportovat formáty:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
#, fuzzy
msgid "&Send exported file to command:"
msgstr "Odešli dokument pro příkaz"
msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
@ -4581,9 +4571,8 @@ msgid "Table-wide settings"
msgstr "Celotabulkové nastavení"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
#, fuzzy
msgid "Table w&idth:"
msgstr "Table note:"
msgstr "Šířka tabulk&y:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "Verti&cal alignment:"
@ -4841,18 +4830,16 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
#, fuzzy
msgid "&Indentation:"
msgstr "&Odsazení"
msgstr "&Odsazení:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Velikost indentace"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
#, fuzzy
msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Vertikální mezera"
msgstr "&Vertikální mezera:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
msgid "Size of the vertical space"
@ -6084,14 +6071,12 @@ msgid "Dataset:"
msgstr "Dataset:"
#: lib/layouts/achemso.layout:100
#, fuzzy
msgid "Alt Affiliation"
msgstr "AltAffiliation"
msgstr "Alt Affiliation"
#: lib/layouts/achemso.layout:105
#, fuzzy
msgid "Also Affiliation"
msgstr "AltAffiliation"
msgstr "Also Affiliation"
#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
@ -9944,14 +9929,12 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr "Pøizpùsobení seznamù (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:8
#, fuzzy
msgid ""
"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
msgstr ""
"Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Viz. http://"
"dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také "
"Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Viz http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také "
"ukázkový soubor v pøíkladech LyX-u."
#: lib/layouts/enumitem.module:109
@ -9988,14 +9971,14 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
msgid "Fix cm"
msgstr ""
msgstr "Fix cm"
#: lib/layouts/fix-cm.module:8
msgid ""
"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
msgstr "Fix-cm vylepšuje vzhled fontů Computer Modern a poskytuje je v libovolných velikostech. Pro detaily balíčku fix-cm.sty viz http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf ."
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "Fix LaTeX"
@ -12744,7 +12727,7 @@ msgstr "Pou
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
msgid "More Formats & Options...|F"
msgstr ""
msgstr "Více formátů a voleb...|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
msgid "Redo|R"
@ -16547,11 +16530,11 @@ msgstr "LyXBlogger"
#: lib/configure.py:876
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
msgstr "LyX Archiv (zip)"
#: lib/configure.py:879
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
#, c-format
@ -20338,11 +20321,10 @@ msgid "None (no fontenc)"
msgstr "®ádné (bez fontenc)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
#, fuzzy
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)"
msgstr "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\nK používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "empty"
@ -21413,9 +21395,8 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Najít a zamìnit"
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Export or Send Document"
msgstr "OpenDocument"
msgstr "Exportovat nebo zpracovat dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"