mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
* cs.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37637 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
5051dc37c5
commit
bf07c755a2
55
po/cs.po
55
po/cs.po
@ -1159,12 +1159,11 @@ msgid "Forma&t:"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
|
||||
"disabled at application level (see Preference dialog)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků nenívypnutý "
|
||||
"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není vypnutý "
|
||||
"v Nastaveních."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
|
||||
@ -1470,7 +1469,6 @@ msgid "FontUi"
|
||||
msgstr "FontUi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
|
||||
msgstr "Pou¾ívat OpenType a TrueType fonty pøímo (vy¾aduje XeTeX nebo LuaTeX)"
|
||||
|
||||
@ -1479,7 +1477,6 @@ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
msgstr "Pou¾ít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Default family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stan&dardní\n"
|
||||
@ -1982,15 +1979,13 @@ msgstr "Konfigurace parametr
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
|
||||
msgid "Update dialog when moving context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovat dialog při pohybu v dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ynchronize Dialog"
|
||||
msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply settings immediately"
|
||||
msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
|
||||
|
||||
@ -2695,7 +2690,6 @@ msgid "&Strict XHTML 1.1"
|
||||
msgstr "&Striktní XHTML 1.1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Math output:"
|
||||
msgstr "&Výtup vzorcù:"
|
||||
|
||||
@ -2723,7 +2717,6 @@ msgid "LaTeX"
|
||||
msgstr "LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Math &image scaling:"
|
||||
msgstr "&Mìøítko obrázkù:"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3253,11 @@ msgstr "Form
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
|
||||
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete tento formát v menu Soubor > Export"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
|
||||
msgid "Sho&w in export menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit v menu &Export"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
|
||||
msgid "Vector &graphics format"
|
||||
@ -3997,7 +3990,6 @@ msgid "Automatic help"
|
||||
msgstr "Automatická nápovìda"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
|
||||
"the main work area of an edited document"
|
||||
@ -4348,7 +4340,6 @@ msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Doslovná reference"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case &sensitive[[search]]"
|
||||
msgstr "Velikost pís&men"
|
||||
|
||||
@ -4365,9 +4356,8 @@ msgid "&Export formats:"
|
||||
msgstr "&Exportovat formáty:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Send exported file to command:"
|
||||
msgstr "Odešli dokument pro příkaz"
|
||||
msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
|
||||
msgid "Edit shortcut"
|
||||
@ -4581,9 +4571,8 @@ msgid "Table-wide settings"
|
||||
msgstr "Celotabulkové nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table w&idth:"
|
||||
msgstr "Table note:"
|
||||
msgstr "Šířka tabulk&y:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
|
||||
msgid "Verti&cal alignment:"
|
||||
@ -4841,18 +4830,16 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs"
|
||||
msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Indentation:"
|
||||
msgstr "&Odsazení"
|
||||
msgstr "&Odsazení:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
|
||||
msgid "Size of the indentation"
|
||||
msgstr "Velikost indentace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Vertical space:"
|
||||
msgstr "&Vertikální mezera"
|
||||
msgstr "&Vertikální mezera:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
|
||||
msgid "Size of the vertical space"
|
||||
@ -6084,14 +6071,12 @@ msgid "Dataset:"
|
||||
msgstr "Dataset:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt Affiliation"
|
||||
msgstr "AltAffiliation"
|
||||
msgstr "Alt Affiliation"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Also Affiliation"
|
||||
msgstr "AltAffiliation"
|
||||
msgstr "Also Affiliation"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
|
||||
@ -9944,14 +9929,12 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)"
|
||||
msgstr "Pøizpùsobení seznamù (enumitem)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/enumitem.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
|
||||
"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
|
||||
"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Viz. http://"
|
||||
"dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také "
|
||||
"Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Viz http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také "
|
||||
"ukázkový soubor v pøíkladech LyX-u."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/enumitem.module:109
|
||||
@ -9988,14 +9971,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
|
||||
msgid "Fix cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fix cm"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fix-cm.module:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
|
||||
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
|
||||
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fix-cm vylepšuje vzhled fontů Computer Modern a poskytuje je v libovolných velikostech. Pro detaily balíčku fix-cm.sty viz http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf ."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
|
||||
msgid "Fix LaTeX"
|
||||
@ -12744,7 +12727,7 @@ msgstr "Pou
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
||||
msgid "More Formats & Options...|F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Více formátů a voleb...|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
|
||||
msgid "Redo|R"
|
||||
@ -16547,11 +16530,11 @@ msgstr "LyXBlogger"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:876
|
||||
msgid "LyX Archive (zip)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX Archiv (zip)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:879
|
||||
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -20338,11 +20321,10 @@ msgid "None (no fontenc)"
|
||||
msgstr "®ádné (bez fontenc)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
|
||||
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
|
||||
msgstr "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)"
|
||||
msgstr "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\nK používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
|
||||
msgid "empty"
|
||||
@ -21413,9 +21395,8 @@ msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr "Najít a zamìnit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export or Send Document"
|
||||
msgstr "OpenDocument"
|
||||
msgstr "Exportovat nebo zpracovat dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
|
||||
msgid "Show File"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user