mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
c3613f1f17
commit
bf46fc7449
123
po/cs.po
123
po/cs.po
@ -4008,16 +4008,16 @@ msgid ""
|
||||
"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
|
||||
"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
|
||||
"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
|
||||
"emergency file fails, this snapshot can be at rescue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at rescue."
|
||||
msgstr "Při zaškrtnutí bude LyX ukládat dočasnou kopii rozpracovávaného dokumentu v daném intervalu (jakožto #soubor.lyx# v daném adresáři). Na rozdíl od možnosti zálohy výše, tato kopie je smazána při uložení souboru. V případě pádu aplikace při práci na neuloženém souboru a neúspěchu obnovy z nouzové kopie (soubor.lyx.emergency), můžete použít tuto dočasnou kopii."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
|
||||
msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zá&lohovat dokumenty každých"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
|
||||
msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&minut"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14371,7 +14371,7 @@ msgstr "Zde vložte volby podříkladu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:144
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa (2 řádky)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:146
|
||||
msgid "Gloss"
|
||||
@ -14387,16 +14387,15 @@ msgstr "Volby glosy|g"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:164
|
||||
msgid "Add digloss options here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat možnosti pro di-glosu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interlinear Gloss"
|
||||
msgstr "Interlingua"
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:170
|
||||
msgid "Add the inter-linear gloss here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat meziřádkovou glosu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
@ -14404,19 +14403,17 @@ msgstr "Překlad"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235
|
||||
msgid "Gloss Translation"
|
||||
msgstr "Překlad glos"
|
||||
msgstr "Překlad glosy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a free translation for the gloss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat volný překlad glosy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:190
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa (3 řádky)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tri-Gloss"
|
||||
msgstr "Tri-Glosa"
|
||||
|
||||
@ -14426,23 +14423,23 @@ msgstr "Zde vložte volby pro tri-glosu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:214
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa (1)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:215
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa (řádek 1)|1"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226
|
||||
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat první řádek meziřádkové glosy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:224
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa (2)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:225
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meziřádková glosa (řádek 2)|2"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:236
|
||||
msgid "Add a translation for the glosse"
|
||||
@ -14466,173 +14463,161 @@ msgstr "Strom"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291
|
||||
msgid "DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:292
|
||||
msgid "Discourse Representation Structure|D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprezentace struktury diskurzu|d"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Referents"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
msgstr "Referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRS Referents"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
msgstr "RSD referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453
|
||||
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat RSD referenty"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315
|
||||
msgid "DRS*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSD*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:316
|
||||
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprezentace struktury diskurzu (bez mezer)|m"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:321
|
||||
msgid "IfThen-DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KdyžPotom-RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324
|
||||
msgid "If-Then DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KdyžPotom RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Then-Referents"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
msgstr "Potom-Referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417
|
||||
msgid "DRS Then-Referents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DRS Potom-Referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:409
|
||||
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat RSD Potom-referenty"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Then-Conditions"
|
||||
msgstr "Podmínka"
|
||||
msgstr "Potom-Podmínky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:418
|
||||
msgid "Add the DRS then-conditions here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat RSD Potom-podmínky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:347
|
||||
msgid "Cond-DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podm-RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:349
|
||||
msgid "Cond. DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podm. RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conditional DRS"
|
||||
msgstr "Podmínka"
|
||||
msgstr "Podmínečná RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cond."
|
||||
msgstr "Podmínka."
|
||||
msgstr "Podm."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRS Condition"
|
||||
msgstr "Podmínka"
|
||||
msgstr "RSD Podmínka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add the DRS condition here"
|
||||
msgstr "Zde vložte volby"
|
||||
msgstr "Zde přidat RSD podmínku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:382
|
||||
msgid "QDRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KRSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:384
|
||||
msgid "Dupl. Cond. DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dupl. Podm. RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplex Condition DRS"
|
||||
msgstr "Condition #:"
|
||||
msgstr "Duplexní podmínka RSD"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:389
|
||||
msgid "Quant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvant."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:390
|
||||
msgid "DRS Quantifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSD kvantifikátor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:391
|
||||
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat RSD duplexní kvantifikátor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:398
|
||||
msgid "Quant. Var."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvant. Prom."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:399
|
||||
msgid "DRS Quantifier Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSD proměnná kvantifikátoru"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:400
|
||||
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde přidat RSD duplexní proměnnou kvantifikátoru"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:427
|
||||
msgid "NegDRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NegRDS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:429
|
||||
msgid "Neg. DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neg. RDS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:430
|
||||
msgid "Negated DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negovaná RDS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:435
|
||||
msgid "SDRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VRDS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:437
|
||||
msgid "Sent. DRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vět. RDS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:438
|
||||
msgid "DRS with Sentence above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RDS s Větou výše"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sentence"
|
||||
msgstr "Konec věty|K"
|
||||
msgstr "Věta"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRS Sentence"
|
||||
msgstr "Konec věty|K"
|
||||
msgstr "RDS věta"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add the sentence here"
|
||||
msgstr "Přidat vybrané větve do seznamu."
|
||||
msgstr "Zde přidat větu."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:465
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user